Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1228 total results for your Fate-Opportunity-Buddhism search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

八相成道

see styles
bā xiàng chéng dào
    ba1 xiang4 cheng2 dao4
pa hsiang ch`eng tao
    pa hsiang cheng tao
 hassō jōdō
the eight stages of the Buddha's life (Buddhism)
(八相) also 八相示現 Eight aspects of the Buddha's life, which the 起信論 gives as: (1) descent into and abode in the Tuṣita heaven; (2) entry into his mother's womb; (3) abode there visibly preaching to the devas; (4) birth from mother's side in Lumbinī; (5) leaving home at 19 (or 25) as a hermit; (6) after six years' suffering attaining enlightenment; (7) rolling the Law-wheel, or preaching; (8) at 80 entering nirvāṇa. The 四教義 group of Tiantai is slightly different — descent from Tuṣita, entry into womb, birth, leaving home, subjection of Māra, attaining perfect wisdom, preaching, nirvana. See also the two 四相, i.e. 四本相 and 四隨相.

具支灌頂


具支灌顶

see styles
jù zhī guàn dǐng
    ju4 zhi1 guan4 ding3
chü chih kuan ting
 gushi kanjō
One of the three abhiṣeka or baptisms of the 大日經. A ceremonial sprinkling of the head of a monarch at his investiture with water from the seas and rivers (in his domain). It is a mode also employed in the investiture of certain high officials of Buddhism.

分段輪廻


分段轮廻

see styles
fēn duàn lún huí
    fen1 duan4 lun2 hui2
fen tuan lun hui
 bundan rinne
The wheel of fate, or reincarnation.

初期佛教

see styles
chū qí fó jiào
    chu1 qi2 fo2 jiao4
ch`u ch`i fo chiao
    chu chi fo chiao
 shoki bukkyō
early Buddhism

前緣未了


前缘未了

see styles
qián yuán wèi liǎo
    qian2 yuan2 wei4 liao3
ch`ien yüan wei liao
    chien yüan wei liao
one's predestined fate is yet to be fulfilled (idiom)

北方仏教

see styles
 hoppoubukkyou / hoppobukkyo
    ほっぽうぶっきょう
(See 南方仏教) Northern Buddhism (as practiced in East Asia)

北方佛教

see styles
běi fāng fó jiào
    bei3 fang1 fo2 jiao4
pei fang fo chiao
 hoppō bukkyō
Northern Buddhism, i. e. Mahāyāna, in contrast with Southern Buddhism, Hīnayāna.

十六知見


十六知见

see styles
shí liù zhī jiàn
    shi2 liu4 zhi1 jian4
shih liu chih chien
 jūroku chiken
十六神我 The sixteen heretical views on me and mine, i.e. the ego in self and others, determinism or fate, immortality, etc.; v. 智度論 25.

千載一遇

see styles
 senzaiichiguu / senzaichigu
    せんざいいちぐう
(yoji) once in a lifetime (opportunity); (a golden opportunity that may) happen only once in a thousand years

南伝仏教

see styles
 nandenbukkyou / nandenbukkyo
    なんでんぶっきょう
(See 上座部仏教) Southern Buddhism (as practised in Sri Lanka and Southeast Asia); Theravada Buddhism

南傳佛教


南传佛教

see styles
nán chuán fó jiào
    nan2 chuan2 fo2 jiao4
nan ch`uan fo chiao
    nan chuan fo chiao
 Nanden bukkyō
Southern Buddhism

南方仏教

see styles
 nanpoubukkyou / nanpobukkyo
    なんぽうぶっきょう
(See 北方仏教) Southern Buddhism (as practised in Sri Lanka and Southeast Asia)

南方佛教

see styles
nán fāng fó jiào
    nan2 fang1 fo2 jiao4
nan fang fo chiao
 Nanpō bukkyō
Southern Buddhism in contrast with 北方 northern Buddhism.

南都佛教

see styles
nán dū fó jiào
    nan2 du1 fo2 jiao4
nan tu fo chiao
 Nantobukkyō
the Buddhism of the Nara schools

南都六宗

see styles
nán dū liù zōng
    nan2 du1 liu4 zong1
nan tu liu tsung
 nantorokushuu / nantorokushu
    なんとろくしゅう
six sects of Buddhism brought to Japan during the Nara period (Sanlun, Satyasiddhi, Faxiang, Abhidharmakosha, Vinaya, and Huayan)
six schools of the southern capital (Nara)

印度佛教

see styles
yìn dù fó jiào
    yin4 du4 fo2 jiao4
yin tu fo chiao
 Indo bukkyō
Indian Buddhism, which began in Magadha, now Bihar, under Śākyamuni, the date of whose nirvana was circa 486 B. C. v. 佛 and 佛教.

原始仏教

see styles
 genshibukkyou / genshibukkyo
    げんしぶっきょう
{Buddh} pre-sectarian Buddhism; the earliest Buddhism; original Buddhism

原始佛教

see styles
yuán shǐ fó jiào
    yuan2 shi3 fo2 jiao4
yüan shih fo chiao
 genshi bukkyō
early Buddhism

參與佛教


参与佛教

see styles
sān yǔ fó jiào
    san1 yu3 fo2 jiao4
san yü fo chiao
 sanyo bukkyō
Engaged Buddhism

収入機会

see styles
 shuunyuukikai / shunyukikai
    しゅうにゅうきかい
revenue opportunity

可乘之機


可乘之机

see styles
kě chéng zhī jī
    ke3 cheng2 zhi1 ji1
k`o ch`eng chih chi
    ko cheng chih chi
(idiom) an opportunity that someone (usually a villain or adversary) can exploit

合わせる

see styles
 awaseru
    あわせる
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight

合縁奇縁

see styles
 aienkien
    あいえんきえん
(yoji) a couple strangely but happily united; uncanny relationship formed by a quirk of fate

吉田神道

see styles
 yoshidashintou / yoshidashinto
    よしだしんとう
Yoshida Shinto; fusion of Shinto, Buddhism, Confucianism and Taoism stressing traditional Japanese elements

呼圖克圖


呼图克图

see styles
hū tú kè tú
    hu1 tu2 ke4 tu2
hu t`u k`o t`u
    hu tu ko tu
 Kozukokuzu
(or 胡土克圖) Hutuktu, a chief Lama of Mongolian Buddhism, who is repeatedly reincarnated.

命中註定


命中注定

see styles
mìng zhōng zhù dìng
    ming4 zhong1 zhu4 ding4
ming chung chu ting
decreed by fate (idiom); destined; fated

唯識佛教


唯识佛教

see styles
wéi shì fó jiào
    wei2 shi4 fo2 jiao4
wei shih fo chiao
 yuishiki bukkyō
Consciousness-only Buddhism

善男信女

see styles
shàn nán xìn nǚ
    shan4 nan2 xin4 nu:3
shan nan hsin nü
 zennan shinnyo
lay practitioners of Buddhism
Good men and believing women.

四度加行

see styles
sì dù jiā xíng
    si4 du4 jia1 xing2
ssu tu chia hsing
 shido kegyō
Special study of or advancement in the four degrees, a method of the esoterics, formerly extending over 800 or 1, 000 days, later contracted to 200. The four 'degrees ' are 十八道, 胎藏, 金剛, and 護摩, but the order varies.

回り合せ

see styles
 mawariawase
    まわりあわせ
turn of fortune; twist of fate

因圓果滿


因圆果满

see styles
yīn yuán guǒ mǎn
    yin1 yuan2 guo3 man3
yin yüan kuo man
 inen kaman
The cause perfect and the effect complete, i. e. the practice of Buddhism.

因果報應


因果报应

see styles
yīn guǒ bào yìng
    yin1 guo3 bao4 ying4
yin kuo pao ying
(Buddhism) retribution; karma

国家存亡

see styles
 kokkasonbou / kokkasonbo
    こっかそんぼう
the fate of a nation; life-or-death (situation) for a nation; national crisis

在家佛教

see styles
zài jiā fó jiào
    zai4 jia1 fo2 jiao4
tsai chia fo chiao
 zaike bukkyō
lay Buddhism

坐以待斃


坐以待毙

see styles
zuò yǐ dài bì
    zuo4 yi3 dai4 bi4
tso i tai pi
to sit and wait for death (idiom); resigned to one's fate

坐失機宜


坐失机宜

see styles
zuò shī jī yí
    zuo4 shi1 ji1 yi2
tso shih chi i
to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance

坐失良機


坐失良机

see styles
zuò shī liáng jī
    zuo4 shi1 liang2 ji1
tso shih liang chi
to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance

執金剛神


执金刚神

see styles
zhí jīn gāng shén
    zhi2 jin1 gang1 shen2
chih chin kang shen
 shukongoujin; shuukongoujin; shikkongoujin / shukongojin; shukongojin; shikkongojin
    しゅこんごうじん; しゅうこんごうじん; しっこんごうじん
{Buddh} (See 金剛杵,仁王) Vajradhara (vajra-wielding gods)
vajrapāṇi, vajradhara. Any deva-holder of the vajra. (1) Indra, who in a former incarnation took an oath to defend Buddhism, was reborn as king of the yakṣas, hence he and his yakṣas carry vajras. (2) Mañjuśrī as the spiritual reflex of the Dhyāni Buddha Akṣobhya. (3) A popular deity, the terror of all enemies of Buddhist believers, specially worshipped in exorcisms and sorcery by the Yoga school.

塞翁が馬

see styles
 saiougauma / saiogauma
    さいおうがうま
(expression) (proverb) (See 人間万事塞翁が馬) the future is unpredictable; inscrutable are the ways of heaven; the irony of fate

夢幻泡影


梦幻泡影

see styles
mèng huàn pào yǐng
    meng4 huan4 pao4 ying3
meng huan p`ao ying
    meng huan pao ying
 mugenhouyou / mugenhoyo
    むげんほうよう
(Buddhism) illusion; pipe dream
(yoji) (from the Diamond Sutra) a dream, an illusion, a bubble, a shadow (metaphor for the transience of life)
dream, illusion, bubble, shadow

大乗仏教

see styles
 daijoubukkyou / daijobukkyo
    だいじょうぶっきょう
Mahayana Buddhism

大乘佛教

see styles
dà chéng fó jiào
    da4 cheng2 fo2 jiao4
ta ch`eng fo chiao
    ta cheng fo chiao
 daijō bukkyō
Mahāyāna Buddhism

大力金剛


大力金刚

see styles
dà lì jīn gāng
    da4 li4 jin1 gang1
ta li chin kang
 dairiki kongō
The mighty "diamond" or Vajra-mahārāja in the Garbhadhātu group, a fierce guardian and servant of Buddhism, see below.

大千世界

see styles
dà qiān shì jiè
    da4 qian1 shi4 jie4
ta ch`ien shih chieh
    ta chien shih chieh
 daisen sekai
great wide world; marvelously diverse world; (Buddhism) cosmos (abbr. for 三千大千世界[san1 qian1 da4 qian1 shi4 jie4])
A major chiliocosm, or universe, of 3,000 great chiliocosms, v. 三千大千.

大徹大悟


大彻大悟

see styles
dà chè dà wù
    da4 che4 da4 wu4
ta ch`e ta wu
    ta che ta wu
to achieve supreme enlightenment or nirvana (Buddhism)

天部善神

see styles
tiān bù shàn shén
    tian1 bu4 shan4 shen2
t`ien pu shan shen
    tien pu shan shen
 tenbu zenjin
Brahma, Indra, the four devaloka-rājas, and the other spirit guardians of Buddhism.

失之交臂

see styles
shī zhī jiāo bì
    shi1 zhi1 jiao1 bi4
shih chih chiao pi
to miss narrowly; to let a great opportunity slip

奇貨可居


奇货可居

see styles
qí huò kě jū
    qi2 huo4 ke3 ju1
ch`i huo k`o chü
    chi huo ko chü
 kikakakyo
    きかかきょ
    kikaokubeshi
    きかおくべし
rare commodity worth hoarding; object for profiteering
(expression) (yoji) You must seize every golden opportunity; Strike while the iron is hot; When you find a rare good buy, seize upon it for a future sale at a much higher price

奈良仏教

see styles
 narabukkyou / narabukkyo
    ならぶっきょう
(hist) (See 奈良時代) Nara Buddhism; Nara-period Buddhism

好いこと

see styles
 yoikoto
    よいこと
(exp,n) (1) good thing; nice thing; (2) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) interjection used to impress an idea or to urge a response

好機到来

see styles
 koukitourai / kokitorai
    こうきとうらい
(yoji) advent of a golden opportunity

如是我聞


如是我闻

see styles
rú shì wǒ wén
    ru2 shi4 wo3 wen2
ju shih wo wen
 nyozegamon
    にょぜがもん
so I have heard (idiom); the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism)
(yoji) thus I hear (quote from the sutras); these ears have heard
thus have I heard

安否不明

see styles
 anpifumei / anpifume
    あんぴふめい
fate (safety) of a person (persons) being unknown

實踐佛教


实践佛教

see styles
shí jiàn fó jiào
    shi2 jian4 fo2 jiao4
shih chien fo chiao
 jitssen bukkyō
practical Buddhism

小乗仏教

see styles
 shoujoubukkyou / shojobukkyo
    しょうじょうぶっきょう
(1) Hinayana Buddhism; (2) (sensitive word) Theravada Buddhism

小乘佛教

see styles
xiǎo chéng fó jiào
    xiao3 cheng2 fo2 jiao4
hsiao ch`eng fo chiao
    hsiao cheng fo chiao
 shōjō bukkyō
lesser vehicle Buddhism

就業機会

see styles
 shuugyoukikai / shugyokikai
    しゅうぎょうきかい
job opportunity

就業機會


就业机会

see styles
jiù yè jī huì
    jiu4 ye4 ji1 hui4
chiu yeh chi hui
employment opportunity; job opening

居士佛教

see styles
jū shì fó jiào
    ju1 shi4 fo2 jiao4
chü shih fo chiao
 koji bukkyō
to lay Buddhism

山王神道

see styles
 sannoushintou / sannoshinto
    さんのうしんとう
Sanno Shinto (branch of Shinto formed in the Tendai school of Buddhism)

峰回路轉


峰回路转

see styles
fēng huí lù zhuǎn
    feng1 hui2 lu4 zhuan3
feng hui lu chuan
the mountain road twists around each new peak (idiom); (of a mountain road) twisting and turning; fig. an opportunity has come unexpectedly; things have taken a new turn

崇儒抑佛

see styles
chóng rú yì fó
    chong2 ru2 yi4 fo2
ch`ung ju i fo
    chung ju i fo
 sūju yokubutsu
upholding Confucianism and suppressing Buddhism

常寂光土

see styles
cháng jí guāng tǔ
    chang2 ji2 guang1 tu3
ch`ang chi kuang t`u
    chang chi kuang tu
 joujakkoudo / jojakkodo
    じょうじゃっこうど
{Buddh} (See 寂光浄土) land of eternally tranquil light (highest realm in Tendai Buddhism)
The realm (of spirit) where all are in perpetual peace and glory; Tiantai's fourth Buddhakṣetra.

序ながら

see styles
 tsuidenagara
    ついでながら
(kana only) incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion

弗沙蜜多

see styles
fú shā mì duō
    fu2 sha1 mi4 duo1
fu sha mi to
 Hoshamitta
Puṣyamitra, descendant of Asoka and enemy of Buddhism; possibly a mistake for 弗沙蜜羅.

彎道超車


弯道超车

see styles
wān dào chāo chē
    wan1 dao4 chao1 che1
wan tao ch`ao ch`e
    wan tao chao che
to overtake on a bend (driving); (fig.) taking opportunity of tight corners to make swift progress (economy etc)

悪人正機

see styles
 akuninshouki / akuninshoki
    あくにんしょうき
(expression) (yoji) The evil persons are the right object of Amida's salvation; The evil persons have the unique opportunity to go to heaven

悲天憫人


悲天悯人

see styles
bēi tiān mǐn rén
    bei1 tian1 min3 ren2
pei t`ien min jen
    pei tien min jen
to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind

應機立斷


应机立断

see styles
yìng jī lì duàn
    ying4 ji1 li4 duan4
ying chi li tuan
to act on an opportunity (idiom); to take prompt advantage of a situation

應運而生


应运而生

see styles
yìng yùn ér shēng
    ying4 yun4 er2 sheng1
ying yün erh sheng
to emerge to meet a historic destiny (idiom); to arise at an opportune time; able to take advantage of an opportunity; to rise to the occasion

懷才不遇


怀才不遇

see styles
huái cái bù yù
    huai2 cai2 bu4 yu4
huai ts`ai pu yü
    huai tsai pu yü
to have talent but no opportunity (idiom); to be an unrecognized talent

抑佛政策

see styles
yì fó zhèng cè
    yi4 fo2 zheng4 ce4
i fo cheng ts`e
    i fo cheng tse
 yokubutsu shōsaku
policy of suppressing Buddhism

排佛政策

see styles
pái fó zhèng cè
    pai2 fo2 zheng4 ce4
p`ai fo cheng ts`e
    pai fo cheng tse
 haibutsu shōsaku
anti-Buddhism policy

提婆菩薩


提婆菩萨

see styles
tí pó pú sà
    ti2 po2 pu2 sa4
t`i p`o p`u sa
    ti po pu sa
 Daiba bosatsu
Devabodhisattva, or Āryadeva, or Kāṇadeva, the one-eyed deva, disciple of Nāgārjuna, and one of the 'four sons' of Buddhism; fourteenth patriarch; a monk of Pāṭaliputra; along with Nāgārjuna he is counted as founder of the 三論宗 q.v.

摩ご羅迦

see styles
 magoraga
    まごらが
{Buddh} mahoraga (protectors of Buddhism depicted as giant serpents)

擦肩而過


擦肩而过

see styles
cā jiān ér guò
    ca1 jian1 er2 guo4
ts`a chien erh kuo
    tsa chien erh kuo
to brush past; to pass by (sb); (fig.) to miss (an opportunity, a danger etc); to have a brush (with death)

教外別伝

see styles
 kyougebetsuden / kyogebetsuden
    きょうげべつでん
(yoji) (in Zen Buddhism) (See 不立文字) Buddhist revelation through intuitive discernment; spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind

斥佛政策

see styles
chì fó zhèng cè
    chi4 fo2 zheng4 ce4
ch`ih fo cheng ts`e
    chih fo cheng tse
 sekibutsu shōsaku
policy of suppression of Buddhism

新羅佛教


新罗佛教

see styles
xīn luó fó jiào
    xin1 luo2 fo2 jiao4
hsin lo fo chiao
 Shiragi bukkyō
Silla Buddhism

日蓮正宗

see styles
 nichirenshoushuu / nichirenshoshu
    にちれんしょうしゅう
Nichiren Shoshu (sect of Buddhism)

時を得る

see styles
 tokioeru
    ときをえる
(exp,v1) (idiom) to get a break; to be timely; to obtain a favorable opportunity

時を見る

see styles
 tokiomiru
    ときをみる
(exp,v1) to wait for a favorable opportunity; to wait for a chance

時乖命蹇


时乖命蹇

see styles
shí guāi mìng jiǎn
    shi2 guai1 ming4 jian3
shih kuai ming chien
bad times, adverse fate (idiom)

時刻到来

see styles
 jikokutourai / jikokutorai
    じこくとうらい
arrival of the ideal time (for); arrival of an opportunity (to)

時機到来

see styles
 jikitourai / jikitorai
    じきとうらい
(yoji) a good chance coming along; the time has come (for, to, when ...); opportunity knocking

時運不濟


时运不济

see styles
shí yùn bù jì
    shi2 yun4 bu4 ji4
shih yün pu chi
fate is unfavorable (idiom); the omens are not good

普度眾生


普度众生

see styles
pǔ dù zhòng shēng
    pu3 du4 zhong4 sheng1
p`u tu chung sheng
    pu tu chung sheng
(Buddhism) to deliver all living creatures from suffering (idiom)

會昌法難


会昌法难

see styles
huì chāng fǎn àn
    hui4 chang1 fan3 an4
hui ch`ang fan an
    hui chang fan an
 Kaishō no hōnan
the Huichang persecution of Buddhism

會昌破佛


会昌破佛

see styles
huì chāng pò fó
    hui4 chang1 po4 fo2
hui ch`ang p`o fo
    hui chang po fo
 Eshō habutsu
the Huichang persecution of Buddhism

會通佛教


会通佛教

see styles
huì tōng fó jiào
    hui4 tong1 fo2 jiao4
hui t`ung fo chiao
    hui tung fo chiao
 etsū bukkyō
interpenetrated Buddhism

有機可乘


有机可乘

see styles
yǒu jī kě chéng
    you3 ji1 ke3 cheng2
yu chi k`o ch`eng
    yu chi ko cheng
to have an opportunity that one can exploit (idiom)

本願寺派

see styles
 honganjiha
    ほんがんじは
(See 浄土真宗) Honganji sect (of Shin Buddhism)

根本佛教

see styles
gēn běn fó jiào
    gen1 ben3 fo2 jiao4
ken pen fo chiao
 konpon bukkyō
mainstream Buddhism

格義佛教


格义佛教

see styles
gé yì fó jiào
    ge2 yi4 fo2 jiao4
ko i fo chiao
 kyakugi bukkyō
matched meaning Buddhism

梵天外道

see styles
fàn tiān wài dào
    fan4 tian1 wai4 dao4
fan t`ien wai tao
    fan tien wai tao
 bonten gedō
brahmadeva heretics; the brahmans consider Brahmā to be the Creator of all things and the Supreme Being, which is heresy with Buddhism.

機会ロス

see styles
 kikairosu
    きかいロス
{bus} (See 機会損失) missing an opportunity; opportunity loss

機会原価

see styles
 kikaigenka
    きかいげんか
{econ} (See 機会費用) opportunity cost

機会均等

see styles
 kikaikintou / kikaikinto
    きかいきんとう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) equal opportunity

機会損失

see styles
 kikaisonshitsu
    きかいそんしつ
{bus} (See チャンスロス) missing an opportunity; opportunity loss

機会検討

see styles
 kikaikentou / kikaikento
    きかいけんとう
{comp} opportunity study

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Fate-Opportunity-Buddhism" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary