I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7379 total results for your Ema search. I have created 74 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
巴町 see styles |
tomoemachi ともえまち |
(place-name) Tomoemachi |
市姫 see styles |
ichihime いちひめ |
female guardian deity of the market; (place-name, surname) Ichihime |
市子 see styles |
machiko まちこ |
(1) sorceress; medium; female fortuneteller; (2) (archaism) child from the city; (female given name) Machiko |
師妹 师妹 see styles |
shī mèi shi1 mei4 shih mei |
junior female student or apprentice; daughter (younger than oneself) of one's teacher |
師姐 师姐 see styles |
shī jiě shi1 jie3 shih chieh |
senior female fellow student or apprentice; daughter (older than oneself) of one's teacher |
帯下 see styles |
taige たいげ koshike こしけ |
leukorrhoea; leucorrhoea; leukorrhea; leucorrhea; mucous discharge from female genitals |
常丸 see styles |
tsunemaru つねまる |
(surname, given name) Tsunemaru |
常増 see styles |
tsunemasu つねます |
(surname) Tsunemasu |
常政 see styles |
tsunemasa つねまさ |
(surname, given name) Tsunemasa |
常正 see styles |
tsunemasa つねまさ |
(given name) Tsunemasa |
常項 常项 see styles |
cháng xiàng chang2 xiang4 ch`ang hsiang chang hsiang |
constant term (in a mathematical expression) |
常麿 see styles |
tsunemaro つねまろ |
(given name) Tsunemaro |
幣款 see styles |
shidemakoto しでまこと |
(person) Shide Makoto |
干尹 see styles |
tatemasa たてまさ |
(given name) Tatemasa |
平凡 see styles |
píng fán ping2 fan2 p`ing fan ping fan heibon / hebon へいぼん |
commonplace; ordinary; mediocre (noun or adjectival noun) (ant: 非凡) ordinary; common; commonplace; mediocre; unremarkable; undistinguished; uneventful; (given name) Heibon |
平松 see styles |
heimatsu / hematsu へいまつ |
(surname, given name) Heimatsu |
平町 see styles |
heimachi / hemachi へいまち |
(place-name) Heimachi |
平間 see styles |
heima / hema へいま |
(surname) Heima |
平馬 see styles |
heima / hema へいま |
(surname, given name) Heima |
年内 see styles |
nennai ねんない |
remainder of the year; rest of the year |
幹話 干话 see styles |
gàn huà gan4 hua4 kan hua |
(Tw) (slang) remark that sounds like it makes sense but is actually nonsense |
序言 see styles |
xù yán xu4 yan2 hsü yen jogen じょげん |
preface; introductory remarks; preamble; prelude (noun - becomes adjective with の) foreword; preface; introduction |
座兒 座儿 see styles |
zuò r zuo4 r5 tso r |
rickshaw seat (Beijing dialect); patron (of teahouse, cinema); passenger (in taxi, rickshaw etc) |
座所 see styles |
zasho ざしょ |
throne; (the place of) a nobleman's seat |
座視 see styles |
zashi ざし |
(noun/participle) remaining an idle spectator; looking on unconcernedly (doing nothing) |
庸正 see styles |
tsunemasa つねまさ |
(given name) Tsunemasa |
庸雅 see styles |
tsunemasa つねまさ |
(given name) Tsunemasa |
廃址 see styles |
haishi はいし |
(rare) ruins (of a building, town, etc.); remains |
廃熱 see styles |
hainetsu はいねつ |
remaining heat; waste heat |
廃館 see styles |
haikan はいかん |
(noun/participle) (1) closure (of a cinema, museum, etc.); closing down; shutting down; (2) closed-down cinema (museum, etc.) |
廚娘 厨娘 see styles |
chú niáng chu2 niang2 ch`u niang chu niang |
female cook |
建前 see styles |
tatemae たてまえ |
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) ceremony for the erection of the framework of a house |
建松 see styles |
tatematsu たてまつ |
(surname) Tatematsu |
建模 see styles |
jiàn mó jian4 mo2 chien mo |
to construct a model (an abstract model, as in applied mathematics or machine learning etc) |
建正 see styles |
takemasa たけまさ |
(given name) Takemasa |
建麿 see styles |
tatemaro たてまろ |
(given name) Tatemaro |
弁士 see styles |
benshi べんし |
(1) lecturer; rhetorician; orator; (2) narrator in Japanese silent cinema; film interpreter |
弄僵 see styles |
nòng jiāng nong4 jiang1 nung chiang |
to bring to deadlock; to result in a stalemate |
弓馬 see styles |
yumima ゆみま |
archery and horsemanship; (surname) Yumima |
引間 see styles |
hikema ひけま |
(surname) Hikema |
弟妹 see styles |
dì mèi di4 mei4 ti mei teimai(p); kyoudai(gikun) / temai(p); kyodai(gikun) ていまい(P); きょうだい(gikun) |
younger sibling; younger brother's wife younger brother and sister |
張寧 张宁 see styles |
zhāng níng zhang1 ning2 chang ning |
Zhang Ning (1975-), PRC female badminton player and Olympic gold medalist |
張衡 张衡 see styles |
zhāng héng zhang1 heng2 chang heng choukou / choko ちょうこう |
Zhang Heng (78-139) great Han dynasty astronomer and mathematician (person) Zhang Heng (78-139 CE; Chinese scientist) |
強俊 see styles |
takemasa たけまさ |
(personal name) Takemasa |
強正 see styles |
takemasa たけまさ |
(personal name) Takemasa |
強求 强求 see styles |
qiǎng qiú qiang3 qiu2 ch`iang ch`iu chiang chiu |
to insist on; to demand; to impose |
当付 see styles |
atetsuke あてつけ |
(irregular okurigana usage) insinuation; innuendo; spiteful remark |
形声 see styles |
keisei / kese けいせい |
(one of the six classes of Chinese characters) (See 六書・1) phono-semantic character; semasio-phonetic character; character consisting of a phonetic and a semantic element |
形旁 see styles |
xíng páng xing2 pang2 hsing p`ang hsing pang |
semantic component of a phono-semantic character (e.g. component 刂[dao1] in 刻[ke4]) |
形符 see styles |
xíng fú xing2 fu2 hsing fu |
semantic component of a phono-semantic character (e.g. component 刂[dao1] in 刻[ke4]) |
形骸 see styles |
xíng hái xing2 hai2 hsing hai keigai / kegai けいがい |
the human body; skeleton (1) (soulless) body; (2) framework (of a building, etc.); skeleton; remains; ruin; wreck; (3) mere shell; mere name; dead letter |
影丸 see styles |
kagemaru かげまる |
(surname) Kagemaru |
影廳 see styles |
yǐng tīng ying3 ting1 ying t`ing ying ting |
theater (in a cinema) |
影待 see styles |
kagemachi かげまち |
(place-name) Kagemachi |
影松 see styles |
kagematsu かげまつ |
(surname) Kagematsu |
影正 see styles |
kagemasa かげまさ |
(surname) Kagemasa |
影院 see styles |
yǐng yuàn ying3 yuan4 ying yüan |
cinema; movie theater |
征丸 see styles |
seimaru / semaru せいまる |
(personal name) Seimaru |
後續 后续 see styles |
hòu xù hou4 xu4 hou hsü |
follow-up; (dialect) to remarry |
従妹 see styles |
juumai; itoko(gikun) / jumai; itoko(gikun) じゅうまい; いとこ(gikun) |
(See 従姉) cousin (younger female) |
従姉 see styles |
juushi; itoko(gikun) / jushi; itoko(gikun) じゅうし; いとこ(gikun) |
(See 従妹) cousin (older female) |
御先 see styles |
misaki みさき onsaki おんさき osaki おさき |
(1) (archaism) leader of a nobleman's cavalcade; (2) animal messenger of the gods (i.e. a fox); (archaism) leader of a nobleman's cavalcade; going before; the future |
御前 see styles |
mimae みまえ |
(1) (See おまえ・2) presence (of a nobleman, the emperor, etc.); (2) (See 前駆・1) outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade); (n,n-suf) (3) My Lord; My Lady; (surname) Mimae |
御台 see styles |
midai みだい |
wife of a shogun or a highest-ranking nobleman; (place-name) Midai |
御成 see styles |
onari おなり |
going out (of a nobleman, etc.); visiting; (place-name, surname) Onari |
御方 see styles |
ogata おがた |
(n,vs,adj-no) friend; ally; supporter; this lady or gentleman; (place-name) Ogata |
御縄 see styles |
onawa おなわ |
policeman's rope |
御鍋 see styles |
onabe おなべ |
(1) (polite language) pot; (2) (archaism) typical name for a female servant in the Edo-period; (3) working at night; (4) (kana only) (slang) female with symptoms of gender identity disorder (e.g. a transvestite) |
復婚 复婚 see styles |
fù hūn fu4 hun1 fu hun |
to remarry (the same person) |
徴求 see styles |
choukyuu / chokyu ちょうきゅう |
(noun, transitive verb) demand; requirement |
徹す see styles |
toosu とおす |
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete |
応需 see styles |
ouju / oju おうじゅ |
(noun/participle) responding to a demand; answering a request |
快挙 see styles |
kaikyo かいきょ |
brilliant achievement; spectacular feat; splendid accomplishment; remarkable deed |
快腕 see styles |
kaiwan かいわん |
(irregular kanji usage) remarkable ability; amazing ability |
念真 see styles |
munemasa むねまさ |
(personal name) Munemasa |
怜愛 see styles |
remana れまな |
(female given name) Remana |
性愛 性爱 see styles |
xìng ài xing4 ai4 hsing ai seiai / seai せいあい |
sex; lovemaking sexual love; eros |
怪腕 see styles |
kaiwan かいわん |
remarkable ability; amazing ability |
怪話 怪话 see styles |
guài huà guai4 hua4 kuai hua |
ridiculous talk; preposterous remark |
恒丸 see styles |
tsunemaru つねまる |
(given name) Tsunemaru |
恒征 see styles |
tsunemasa つねまさ |
(personal name) Tsunemasa |
恒政 see styles |
tsunemasa つねまさ |
(given name) Tsunemasa |
恒松 see styles |
tsunematsu つねまつ |
(place-name, surname) Tsunematsu |
恒正 see styles |
tsunemasa つねまさ |
(given name) Tsunemasa |
恒益 see styles |
tsunemasu つねます |
(surname) Tsunemasu |
恒雅 see styles |
tsunemasa つねまさ |
(personal name) Tsunemasa |
恵万 see styles |
ema えま |
(female given name) Ema |
恵摩 see styles |
ema えま |
(female given name) Ema |
恵磨 see styles |
ema えま |
(female given name) Ema |
恵苺 see styles |
emai えまい |
(female given name) Emai |
恵茉 see styles |
ema えま |
(female given name) Ema |
恵馬 see styles |
keima / kema けいま |
(given name) Keima |
悉利 see styles |
xī lì xi1 li4 hsi li shiri |
idem 室利 q.v. 悉地 siddhi, accomplishment, complete attainment, perfection, proof, truth, final emancipation, supreme felicity, magical or supernatural powers; cf. M.W. As supernatural power it is used to end calamities, subdue demons, etc. |
悪口 see styles |
akkou / akko あっこう |
(n,vs,vi) (dated) (verbal) abuse; name-calling; abusive language; insulting remarks |
悪言 see styles |
akugen; akugon あくげん; あくごん |
uncomplimentary remarks; slander |
惟斉 see styles |
koremasa これまさ |
(personal name) Koremasa |
惟正 see styles |
koremasa これまさ |
(given name) Koremasa |
惠麻 see styles |
ema えま |
(personal name) Ema |
意符 see styles |
yì fú yi4 fu2 i fu ifu いふ |
semantic component of a phono-semantic character (e.g. component 刂[dao1] in 刻[ke4]) (See 音符・3) part of a kanji for which the role is primarily to represent the meaning (as opposed to the pronunciation) |
愛舞 see styles |
ema えま |
(female given name) Ema |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ema" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.