Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2898 total results for your Eath search in the dictionary. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
花圈 see styles |
huā quān hua1 quan1 hua ch`üan hua chüan |
wreath; garland |
花曇 see styles |
hanagumori はなぐもり |
hazy weather in spring |
花環 花环 see styles |
huā huán hua1 huan2 hua huan hanawa はなわ |
garland; floral hoop wreath; garland |
花輪 see styles |
hanawa はなわ |
wreath; garland; (place-name, surname) Hanawa |
荒い see styles |
arai あらい |
(adjective) (1) rough; wild; violent; rude; coarse; harsh; fierce; heavy (e.g. breathing); (adjective) (2) immoderate; extravagant; reckless |
荒れ see styles |
are あれ |
stormy weather; tempest; chaps (of skin) |
荒天 see styles |
kouten / koten こうてん |
stormy weather |
莢膜 see styles |
kyoumaku / kyomaku きょうまく |
(1) {med} (bacterial) capsule; (2) {med} ovarian follicle sheath; theca |
華鬘 华鬘 see styles |
huá mán hua2 man2 hua man keman けまん |
{Buddh} Buddhist decoration engraved with various motifs, often made from gilt copper (e.g. for adorning the inner shrine of a temple) kusuma-māla, a wreath, or chaplet of flowers. |
落命 see styles |
rakumei / rakume らくめい |
(n,vs,vi) losing one's life; death |
葉鞘 叶鞘 see styles |
yè qiào ye4 qiao4 yeh ch`iao yeh chiao youshou / yosho ようしょう |
(botany) leaf sheath {bot} leaf sheath; vagina |
薤露 see styles |
kairo かいろ |
ephemeral nature of the human world; transience of life; dew on onion leaves (i.e. tears that mourn a death) |
薨去 see styles |
koukyo / kokyo こうきょ |
(n,vs,vi) death (of a nobleman, Imperial family member, etc.); demise |
薨御 see styles |
kougyo / kogyo こうぎょ |
(honorific or respectful language) death of important person (e.g. prince, princess, cabinet minister) |
薨逝 see styles |
kousei / kose こうせい |
(rare) (See 薨去) death (of a nobleman) |
薪盡 薪尽 see styles |
xīn jìn xin1 jin4 hsin chin takigitsuki |
(薪盡火滅) Fuel consumed fire extinguished, a term for nirvana, especially the Buddha's death or nirvana. |
藍革 see styles |
aikawa あいかわ |
indigo-dyed leather |
藍鞣 see styles |
ainameshi あいなめし |
indigo-dyed leather |
藍韋 see styles |
ainameshi あいなめし |
indigo-dyed leather |
藻屑 see styles |
mokuzu もくず |
(1) scraps of seaweed; (2) death at sea (metaphor); (female given name) Mokuzu |
蘇方 see styles |
suou / suo すおう |
(1) (kana only) sappanwood (Caesalpinia sappan); (2) sappanwood dye (red in colour) (color); (3) layered colour (light brown on the front, dark red beneath) |
蘇枋 苏枋 see styles |
sū fāng su1 fang1 su fang suou / suo すおう |
sappanwood (Caesalpinia sappan) (1) (kana only) sappanwood (Caesalpinia sappan); (2) sappanwood dye (red in colour) (color); (3) layered colour (light brown on the front, dark red beneath) |
蘇芳 see styles |
sohou / soho そほう |
(1) (kana only) sappanwood (Caesalpinia sappan); (2) sappanwood dye (red in colour) (color); (3) layered colour (light brown on the front, dark red beneath); (given name) Sohou |
虎口 see styles |
hǔ kǒu hu3 kou3 hu k`ou hu kou toraguchi とらぐち |
tiger's den; dangerous place; the web between the thumb and forefinger of a hand (idiom) tiger's den; jaws of death; dangerous place; (surname) Toraguchi |
處死 处死 see styles |
chǔ sǐ chu3 si3 ch`u ssu chu ssu |
an execution; to put sb to death |
蛇藥 蛇药 see styles |
shé yào she2 yao4 she yao jayaku |
Snake-medicine, name of the Sarpāuṣadhi monastery in Udyāna, where Śākyamuni in a former incarnation appeared as an immense snake, and by giving his flesh saved the starving people from death. |
蜆花 see styles |
shijimibana; shijimibana シジミバナ; しじみばな |
(kana only) bridal-wreath spirea (Spiraea prunifolia) |
血氣 血气 see styles |
xuè qì xue4 qi4 hsüeh ch`i hsüeh chi kekki |
blood and vital breath; bloodline (i.e. parentage); valor animal desires |
行刑 see styles |
xíng xíng xing2 xing2 hsing hsing gyoukei / gyoke ぎょうけい |
to carry out a (death) sentence; execution execution of a sentence (esp. imprisonment) |
行年 see styles |
yukitoshi ゆきとし |
age at one's death; (surname) Yukitoshi |
衝塔 冲塔 see styles |
chōng tǎ chong1 ta3 ch`ung t`a chung ta |
(gaming, esp. MOBA) to recklessly enter the attack range of an enemy tower – a stationary defense structure that automatically fires on intruders – typically resulting in death; (neologism) (slang) to provoke the authorities (e.g. online) at great personal risk |
衰相 see styles |
shuāi xiàng shuai1 xiang4 shuai hsiang suisō |
The (five) indications of approaching death, v. 五衰. |
裏皮 see styles |
uragawa うらがわ urakawa うらかわ |
(1) suede; leather using the underside of the skin; (2) piece of leather on the underside of a bag, purse, etc. |
裏革 see styles |
uragawa うらがわ urakawa うらかわ |
(1) suede; leather using the underside of the skin; (2) piece of leather on the underside of a bag, purse, etc. |
要命 see styles |
yào mìng yao4 ming4 yao ming |
to cause sb's death; extremely; terribly; (used in complaining about something) to be a nuisance |
触穢 see styles |
shokue; sokue しょくえ; そくえ |
(archaism) uncleanliness from contact with death, pregnancy, menstruation, etc. |
訃報 see styles |
fuhou / fuho ふほう |
news of someone's death; obituary |
訃音 see styles |
fuon; fuin ふおん; ふいん |
report of a death |
詐晴 诈晴 see styles |
zhà qíng zha4 qing2 cha ch`ing cha ching |
to clear up (of weather after rain) |
詐死 诈死 see styles |
zhà sǐ zha4 si3 cha ssu |
to feign death; to fake death |
誅戮 诛戮 see styles |
zhū lù zhu1 lu4 chu lu chuuriku / churiku ちゅうりく |
to put to death (noun, transitive verb) putting a criminal to death; punishment by execution; death penalty |
誤嚥 see styles |
goen ごえん |
(noun/participle) breathing in (of a foreign body, food, etc.); pulmonary aspiration; mis-swallowing; swallowing down the wrong pipe |
調伏 调伏 see styles |
tiào fú tiao4 fu2 t`iao fu tiao fu choubuku; joubuku / chobuku; jobuku ちょうぶく; じょうぶく |
(noun, transitive verb) (1) {Buddh} exorcism; (noun, transitive verb) (2) putting a deadly curse on; cursing to death To discipline bring under control, e.g. bring into submission the body, mouth, and will; control, or subjugate evil spirits, etc.; it is one of the intp. of Vinaya. |
譲る see styles |
yuzuru ゆずる |
(transitive verb) (1) to hand over; to transfer; to turn over; to assign; to convey; to bequeath; (transitive verb) (2) to give up (e.g. one's seat); to give way; (transitive verb) (3) to yield; to concede; to give ground; to surrender; (transitive verb) (4) to sell; (transitive verb) (5) to postpone; to put off; to defer |
變天 变天 see styles |
biàn tiān bian4 tian1 pien t`ien pien tien |
to have a change of weather (esp. for the worse); (fig.) to experience a major upheaval; to undergo sweeping change |
豎起 竖起 see styles |
shù qǐ shu4 qi3 shu ch`i shu chi |
to erect (a tent etc); to prick up (one's ears); to raise (one's eyebrows); to stick up (one's thumb); to turn up (one's collar); (of a bird) to puff up (one's feathers) |
費話 费话 see styles |
fèi huà fei4 hua4 fei hua |
to talk at length; to waste one's breath; variant of 廢話|废话[fei4 hua4] |
赤革 see styles |
akagawa あかがわ |
red leather; red-dyed leather |
赴死 see styles |
fù sǐ fu4 si3 fu ssu |
to meet death |
起死 see styles |
kishi きし |
saving from the brink of death |
起滅 起灭 see styles |
qǐ miè qi3 mie4 ch`i mieh chi mieh kimetsu |
Rise and extinction, birth and death, beginning and end. |
跪坐 see styles |
guì zuò gui4 zuo4 kuei tso kiza きざ |
to sit kneeling with legs folded underneath the thighs and buttocks resting on the heels (noun/participle) kneeling with the balls of the feet on the floor and sitting on one's heels |
身後 身后 see styles |
shēn hòu shen1 hou4 shen hou |
the time after one's death; a place behind sb; (fig.) one's social background |
輕毛 轻毛 see styles |
qīng máo qing1 mao2 ch`ing mao ching mao keimō |
As light as a hair, as unstable as a feather. |
輪回 轮回 see styles |
lún huí lun2 hui2 lun hui meguru めぐる |
variant of 輪迴|轮回[lun2 hui2] (irregular kanji usage) (noun/participle) (Buddhist term) samsara; endless cycle of death and rebirth; (female given name) Meguru |
轢死 see styles |
rekishi れきし |
(n,vs,vi) death by being run over |
辞世 see styles |
jisei / jise じせい |
(1) passing away; death; (2) dying words; death poem (poem written during one's final moments) |
迦葉 迦叶 see styles |
jiā shě jia1 she3 chia she kashou / kasho かしょう |
(person) Kasyapa (Hindu sage); Kashou (迦葉波) kāśyapa, 迦攝 (迦攝波) inter alia 'a class of divine beings similar to or equal to prajāpati'; the father 'of gods, demons, men, fish, reptiles, and all animals'; also 'a constellation'. M.W. It is intp. as 'drinking light', i.e. swallowing sun and moon, but without apparent justification. (1) One of the seven or ten ancient Indian sages. (2) Name of a tribe or race. (3) Kāśyapa Buddha, the third of the five buddhas of the present kalpa, the sixth of the seven ancient buddhas. (4) Mahākāśyapa, a brahman of Magadha, who became one of the principal disciples of Śākyamuni, and after his death became leader of the disciples, 'convoked and directed the first synod, whence his title Ārya Sthavira (上坐, lit. chairman) is derived.' Eitel. He is accounted the chief of the ascetics before the enlightenment; the first compiler of the canon and the first patriarch. (5) There were five Kāśyapas, disciples of the Buddha, Mahā-Kāśyapa, Uruvilā-Kāśyapa, Gayā-Kāśyapa, Nadī-Kāśyapa, and Daśabala-Kāśyapa; the second, third, and fourth are said to have been brothers. (6) A bodhisattva, whose name heads a chapter in the Nirvana Sutra. (7) 迦葉摩騰 Kāśyapa-Mātaṅga, the monk who with Gobharana, or Dharmarakṣa, i.e. Zhu Falan 竺法蘭, according to Buddhist statements, brought images and scriptures to China with the commissioners sent by Mingdi, arriving in Luoyang A.D. 67. |
追善 see styles |
zhuī shàn zhui1 shan4 chui shan tsuizen ついぜん |
(noun, transitive verb) mass for the dead; Buddhist service held on the anniversary of someone's death to pursue goodness |
追腹 see styles |
oibara おいばら |
following one's master into death by committing ritual suicide (seppuku) |
追賜 see styles |
tsuishi ついし |
(noun/participle) being granted a court rank after death |
送氣 送气 see styles |
sòng qì song4 qi4 sung ch`i sung chi |
aspiration (phonetics, explosion of breath on consonants distinguishing Chinese p, t from b, d) |
逆修 see styles |
nì xiū ni4 xiu1 ni hsiu gyakushu ぎゃくしゅ |
(1) {Buddh} holding a memorial service for oneself; (2) an older person conducting a memorial service for a deceased, younger person 豫修 To observe in contrary order; to observe before death the Buddhist rites in preparation for it. |
逆潮 see styles |
gyakuchou; sakashio / gyakucho; sakashio ぎゃくちょう; さかしお |
weather tide; adverse current |
透氣 透气 see styles |
tòu qì tou4 qi4 t`ou ch`i tou chi |
to flow freely (of air); to ventilate; to breathe (of fabric etc); to take a breath of fresh air; to divulge |
逝去 see styles |
shì qù shi4 qu4 shih ch`ü shih chü seikyo / sekyo せいきょ |
to elapse; to pass away; to die; demise (n,vs,vi) (honorific or respectful language) death; passing |
造像 see styles |
zào xiàng zao4 xiang4 tsao hsiang zouzou / zozo ぞうぞう |
(noun/participle) (rare) creating a statue (esp. a Buddhist statue) To make an image; the first one made of the Buddha is attributed to Udayana, king of Kauśāmbī, a contemporary of Śākyamuni, who is said to have made an image of him, after his death, in sandalwood, 5 feet high. |
逮夜 see styles |
dǎi yè dai3 ye4 tai yeh taiya たいや |
eve of the anniversary of a person's death The night previous to a fast day, or to any special occasion. |
逼死 see styles |
bī sǐ bi1 si3 pi ssu |
to hound sb to death |
道氣 道气 see styles |
dào qì dao4 qi4 tao ch`i tao chi dōki |
The breath, or vital energy, of the Way, i.e. of Buddhist religion. |
遠忌 see styles |
onki; enki おんき; えんき |
(See 年忌) anniversary of a death twelve or more years earlier |
遠行 远行 see styles |
yuǎn xíng yuan3 xing2 yüan hsing enkou; engyou(ok); ongyou(ok) / enko; engyo(ok); ongyo(ok) えんこう; えんぎょう(ok); おんぎょう(ok) |
to travel far away from home (noun/participle) (1) going afar; (noun/participle) (2) dying; death to travel far |
遠逝 远逝 see styles |
yuǎn shì yuan3 shi4 yüan shih ensei / ense えんせい |
to fade into the distance; (fig.) to peter out; to fade away (noun/participle) (1) going afar; (noun/participle) (2) death; dying |
遷化 迁化 see styles |
qiān huà qian1 hua4 ch`ien hua chien hua senge せんげ |
(n,vs,vi) death (of a high priest) To be taken away, i.e. die. |
遺す see styles |
nokosu のこす |
(transitive verb) (See 残す・のこす・4) to leave (to someone, esp. after one's death); to bequeath |
遺制 see styles |
isei / ise いせい |
institutions bequeathed from the past |
遺嘱 see styles |
ishoku いしょく |
(rare) dying wish (to be carried out after one's death) |
遺教 遗教 see styles |
yí jiào yi2 jiao4 i chiao yuikyō |
work or plans left as a legacy; the views of the departed; posomethingumous orders or teachings 遺化; 遺法; 遺訓 Doctrine, or transforming teaching, handed down or bequeathed (by a Buddha). |
遺業 see styles |
igyou / igyo いぎょう |
(1) work left uncompleted at death; (2) work one accomplished during one's lifetime |
遺留 遗留 see styles |
yí liú yi2 liu2 i liu iryuu / iryu いりゅう |
to leave behind; to hand down (noun, transitive verb) (1) leaving behind (after death); bequest; (noun, transitive verb) (2) leaving behind; forgetting |
遺稿 遗稿 see styles |
yí gǎo yi2 gao3 i kao ikou / iko いこう |
surviving manuscript; bequeathed draft (of book) posthumous manuscripts |
遺贈 遗赠 see styles |
yí zèng yi2 zeng4 i tseng izou / izo いぞう |
to bequeath (noun, transitive verb) bequest; legacy |
避死 see styles |
bì sǐ bi4 si3 pi ssu hishi |
To avoid death. |
還陽 还阳 see styles |
huán yáng huan2 yang2 huan yang |
to come back to life (after death) |
酒息 see styles |
sakaiki; sakeiki / sakaiki; sakeki さかいき; さけいき |
reek of liquor in one's breath |
酒測 酒测 see styles |
jiǔ cè jiu3 ce4 chiu ts`e chiu tse |
to take a breathalyzer test |
酷暑 see styles |
kù shǔ ku4 shu3 k`u shu ku shu kokusho こくしょ |
intense heat; extremely hot weather (ant: 酷寒) intense heat; severe heat |
鉄線 see styles |
tessen てっせん |
(1) iron (steel) wire; (2) Chinese clematis; Clematis florida; leather flower |
銃刑 see styles |
juukei / juke じゅうけい |
execute by shooting to death (by firing squad) |
銃殺 see styles |
juusatsu / jusatsu じゅうさつ |
(noun, transitive verb) death by shooting |
鐙釣 see styles |
abumitsuri あぶみつり |
(rare) (See 鐙革) stirrup straps; stirrup leather |
長亀 see styles |
chouki / choki ちょうき |
(kana only) leatherback turtle (Dermochelys coriacea); (given name) Chōki |
長生 长生 see styles |
cháng shēng chang2 sheng1 ch`ang sheng chang sheng yoshio よしお |
long life (n,vs,vi) (1) longevity; (2) {go} eternal life; cycle that can be repeated indefinitely and neither group dies; (given name) Yoshio Long or eternal life (in Paradise), 長生不死, 長生不老 long life without death, or growing old, immortality. |
長逝 长逝 see styles |
cháng shì chang2 shi4 ch`ang shih chang shih chousei / chose ちょうせい |
to depart this life; to be no more (n,vs,vi) death; passing |
長閑 see styles |
nodoka のどか |
(adjectival noun) (1) (kana only) tranquil; calm; quiet; peaceful; serene; (adjectival noun) (2) (kana only) mild (weather); balmy; (female given name) Nodoka |
長靴 长靴 see styles |
cháng xuē chang2 xue1 ch`ang hsüeh chang hsüeh nagagutsu; chouka / nagagutsu; choka ながぐつ; ちょうか |
boot leather boots; rubber boots; wellingtons; wellies; long boots; high boots |
閉息 see styles |
heisoku / hesoku へいそく |
(noun/participle) bated breath; being cowed into silence |
開霽 开霁 see styles |
kāi jì kai1 ji4 k`ai chi kai chi |
to clear up (of weather) |
限り see styles |
kagiri かぎり |
(1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (n,n-suf) (3) the end; the last; (n,adv) (4) (after an adjective, verb, or noun) as long as ...; as far as ...; as much as ...; to the limits of ...; all of ...; (n,adv) (5) (after neg. verb) unless ...; (6) (usu. as 〜の限りではない) (not) included in ...; (not) part of ...; (7) (usu. adj+限り) being very much (in a certain state); extreme amount (of a feeling, etc.); (n-suf,n,adv) (8) ... only (e.g. "one time only", "today only"); (9) (archaism) end of one's life; final moments; death; (10) (archaism) funeral; burial |
陣没 see styles |
jinbotsu じんぼつ |
(n,vs,vi) death in battle |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Eath" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.