Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4647 total results for your Cati search in the dictionary. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日刊 see styles |
rì kān ri4 kan1 jih k`an jih kan nikkan にっかん |
daily (publication) (noun - becomes adjective with の) daily publication; daily issue |
旧制 see styles |
kyuusei / kyuse きゅうせい |
(1) (See 新制・1) old system; old order; (2) (hist) (See 新制・2) pre-World War II education system; prewar education system |
早教 see styles |
zǎo jiào zao3 jiao4 tsao chiao |
early education (abbr. for 早期教育[zao3 qi1 jiao4 yu4]) |
明徴 see styles |
meichou / mecho めいちょう |
(noun/participle) clarification |
明示 see styles |
míng shì ming2 shi4 ming shih meiji / meji めいじ |
to state explicitly; to clearly indicate (n,adj-no,vs,vt) elucidation; explicit statement; specification |
明記 明记 see styles |
míng jì ming2 ji4 ming chi meiki / meki めいき |
(noun, transitive verb) clear writing; specification; (personal name) Meiki articulation |
易化 see styles |
ika いか |
(n,vs,vi) simplification; facilitation; becoming easy |
映倫 see styles |
eirin / erin えいりん |
(abbr. of 映画倫理機構) Eirin; Film Classification and Rating Organization |
春休 see styles |
haruyasumi はるやすみ |
(irregular okurigana usage) spring break; spring vacation |
春光 see styles |
chūn guāng chun1 guang1 ch`un kuang chun kuang harumitsu はるみつ |
scenes of springtime; the radiance of spring; (fig.) a sight of something sexy or erotic; an indication of a love affair spring sunlight; scenery of spring; (given name) Harumitsu |
是れ see styles |
kore これ |
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly |
晩学 see styles |
bangaku ばんがく |
late education |
普級 普级 see styles |
pǔ jí pu3 ji2 p`u chi pu chi |
(classification) general; non-specialist |
普賢 普贤 see styles |
pǔ xián pu3 xian2 p`u hsien pu hsien fugen ふげん |
Samantabhadra, the Buddhist Lord of Truth Samantabhadra (bodhisattva); Universal Compassion; (place-name) Fugen Samantabhadra, Viśvabhadra; cf. 三曼 Universal sagacity, or favour; lord of the 理 or fundamental law, the dhyāna, and the practice of all Buddhas. He and Mañjuśrī are the right- and left-hand assistants of Buddha, representing 理 and 智 respectively. He rides on a white elephant, is the patron of the Lotus Sūtra and its devotees, and has close connection with the Huayan Sūtra. His region is in the east. The esoteric school has its own special representation of him, with emphasis on the sword indicative of 理 as the basis of 智. He has ten vows. |
普高 see styles |
pǔ gāo pu3 gao1 p`u kao pu kao |
general academic senior high school (as opposed to vocational high schools) (abbr. for 普通高中[pu3 tong1 gao1 zhong1]) |
晶圓 晶圆 see styles |
jīng yuán jing1 yuan2 ching yüan |
wafer (used as a substrate for fabricating microchips) |
暑假 see styles |
shǔ jià shu3 jia4 shu chia |
summer vacation; CL:個|个[ge4] |
暑期 see styles |
shǔ qī shu3 qi1 shu ch`i shu chi |
summer vacation time |
暗に see styles |
anni あんに |
(adverb) implicitly; indirectly; tacitly; by implication; obscurely |
暗示 see styles |
àn shì an4 shi4 an shih anji あんじ |
to hint; to suggest; hint; suggestion (noun, transitive verb) (1) hint; suggestion; clue; implication; (2) {psych} suggestion |
暗雲 see styles |
anun あんうん |
(1) dark clouds; (2) threatening signs; ominous indications |
曇る see styles |
kumoru くもる |
(v5r,vi) (1) to get cloudy; to cloud over; to become overcast; (v5r,vi) (2) to cloud up; to fog up; to mist up; to become dim; (v5r,vi) (3) to be gloomy; to be clouded (expression); to be downcast; (v5r,vi) (4) (from 面曇る) (See 照る・てる・2) to look slightly downward (of a noh mask; indicating sadness, grief, etc.) |
曙光 see styles |
shǔ guāng shu3 guang1 shu kuang hikari ひかり |
the first light of dawn; (fig.) glimmer of hope after a dark period; a new beginning (1) dawn; daybreak; first light of day; (2) (fig. as in 〜の曙光) first indication; glimpse; gleam; flash; prospects; (female given name) Hikari |
曲折 see styles |
qū zhé qu1 zhe2 ch`ü che chü che kyokusetsu きょくせつ |
winding; (fig.) complicated (n,vs,vi) (1) bending; winding; meandering; zigzagging; (n,vs,vi) (2) ups and downs; twists and turns; complications; difficulties; vicissitudes serpentining |
曲筆 曲笔 see styles |
qū bǐ qu1 bi3 ch`ü pi chü pi kyokuhitsu きょくひつ |
falsification in writing; misrepresentation in written history; deliberate digression (noun, transitive verb) (See 直筆・ちょくひつ・2) misrepresentation; falsification |
更正 see styles |
gēng zhèng geng1 zheng4 keng cheng kousei / kose こうせい |
to correct; to make a correction (noun, transitive verb) correction; revision; rectification; (place-name) Kōsei |
書刊 书刊 see styles |
shū kān shu1 kan1 shu k`an shu kan |
books and periodicals; publications |
書巻 see styles |
shokan しょかん |
book (usu. old); publication; document |
書籍 书籍 see styles |
shū jí shu1 ji2 shu chi shoseki(p); shojaku(ok) しょせき(P); しょじゃく(ok) |
books; works book; publication |
月刊 see styles |
yuè kān yue4 kan1 yüeh k`an yüeh kan gekkan げっかん |
monthly magazine (noun - becomes adjective with の) monthly publication; monthly issue |
月報 月报 see styles |
yuè bào yue4 bao4 yüeh pao geppou / geppo げっぽう |
monthly (used in names of publications); monthly bulletin monthly report |
有休 see styles |
yuukyuu / yukyu ゆうきゅう |
(abbreviation) (See 有給休暇) paid vacation; paid holiday |
有給 see styles |
yuukyuu / yukyu ゆうきゅう |
(adj-no,n) (1) (ant: 無給) salaried; paid; with pay; (2) (abbreviation) (See 有給休暇) paid vacation; paid holiday; paid leave |
有線 有线 see styles |
yǒu xiàn you3 xian4 yu hsien yuusen / yusen ゆうせん |
wired; cable (television) (can be adjective with の) (1) (ant: 無線・2) wired; cabled; (2) communication by wire |
服食 see styles |
fú shí fu2 shi2 fu shih |
to take (medication, supplements etc) |
木化 see styles |
mokka; mokuka もっか; もくか |
(n,vs,vi) {bot} (See 木質化) lignification |
木所 see styles |
kidokoro きどころ |
classification of fragrant woods used as incense; (surname) Kidokoro |
木育 see styles |
mokuiku もくいく |
educational activities involving wood or trees |
末陀 see styles |
mò tuó mo4 tuo2 mo t`o mo to mada |
madya, intoxicating liquor, intoxicating. The two characters are also given as a translation of ? madhya, and mean 100, 000. |
本学 see styles |
hongaku ほんがく |
this university; this educational establishment; (place-name) Hongaku |
李鵬 李鹏 see styles |
lǐ péng li3 peng2 li p`eng li peng rihou / riho りほう |
Li Peng (1928-2019), leading PRC politician, prime minister 1987-1998, reportedly leader of the conservative faction advocating the June 1989 Tiananmen clampdown (female given name) Rihou |
条件 see styles |
jouken / joken じょうけん |
condition; term; requirement; qualification; prerequisite |
果名 see styles |
guǒ míng guo3 ming2 kuo ming kana かな |
(female given name) Kana 果號 Attamentment-name, or reward-name or title, i. e. of every Buddha, indicating his enlightenment. |
枝番 see styles |
edaban えだばん |
classification number; branch number |
某誌 see styles |
boushi / boshi ぼうし |
a certain publication |
柯密 see styles |
kē mì ke1 mi4 k`o mi ko mi |
Kermit (communications protocol) |
核駁 核驳 see styles |
hé bó he2 bo2 ho po |
to reject (a patent application etc) |
根絶 see styles |
konzetsu こんぜつ |
(noun, transitive verb) eradication; extermination; rooting out; stamping out; getting rid of |
格式 see styles |
gé shì ge2 shi4 ko shih kakushiki; kyakushiki かくしき; きゃくしき |
form; specification; format (1) formality; social rules; (2) social status; social standing; (3) (archaism) (usu. きゃくしき) (See 律令) amendments and enforcement regulations (of the ritsuryō) |
格律 see styles |
gé lǜ ge2 lu:4 ko lü kakuritsu かくりつ |
forms of versification; conventions regarding set number of words and lines, choice of tonal patterns and rhyme schemes for various types of Classical Chinese poetic composition; metrical verse maxim; personal standard |
案内 see styles |
annai あんない |
(noun, transitive verb) (1) guidance; leading (the way); showing around; (noun, transitive verb) (2) information; notice; notification; (3) announcement (of a visitor's arrival); informing (someone) of a visitor's arrival; (noun, transitive verb) (4) invitation; (5) (as ご〜) acquaintance; knowledge; (place-name) Annai |
條件 条件 see styles |
tiáo jiàn tiao2 jian4 t`iao chien tiao chien |
condition; circumstance; term; factor; requirement; prerequisite; qualification; situation; state; condition; CL:個|个[ge4] See: 条件 |
棚割 see styles |
tanawari たなわり |
shelving allocation; planogram |
検定 see styles |
kentei / kente けんてい |
(noun, transitive verb) (1) official certification; official approval; inspection; verification; examination; (2) (abbreviation) (See 検定試験) certification examination; licensing examination; proficiency test; (3) {math} (See 仮説検定) hypothesis testing |
検真 see styles |
kenshin けんしん |
(noun/participle) (rare) verification of the authenticity of a document (e.g. by seal or handwriting) |
検算 see styles |
kenzan けんざん |
(noun/participle) verification of accounts; checking figures; arithmetic check |
検証 see styles |
kenshou / kensho けんしょう |
(noun, transitive verb) verification; inspection |
検認 see styles |
kennin けんにん |
(noun/participle) (1) probate; (noun/participle) (2) validation; certification; accreditation |
楊朱 杨朱 see styles |
yáng zhū yang2 zhu1 yang chu youshu / yoshu ようしゅ |
Yang Zhu (c. 440-360 BC), Chinese philosopher advocating ethical egoism (person) Yang Zhu (Chinese philosopher; c. 395-335 BCE) |
概數 概数 see styles |
gài shù gai4 shu4 kai shu |
approximate number; imprecise indication of quantity (e.g. 十幾|十几[shi2 ji3], 兩三百|两三百[liang3 san1 bai3], 一千多[yi1 qian1 duo1]) See: 概数 |
様子 see styles |
yousu / yosu ようす |
(1) state; state of affairs; situation; circumstances; (2) appearance; look; aspect; (3) sign; indication |
標旗 see styles |
hyouki; shirushibata / hyoki; shirushibata ひょうき; しるしばた |
identification; marking flag |
標榜 标榜 see styles |
biāo bǎng biao1 bang3 piao pang hyoubou / hyobo ひょうぼう |
to flaunt; to advertise; to parade; boost; excessive praise (noun/participle) standing for; advocating; championing; professing (to be) |
標章 标章 see styles |
biāo zhāng biao1 zhang1 piao chang hyoushou / hyosho ひょうしょう |
(Tw) seal of approval; certification mark (logo indicating compliance with specified standards) emblem; ensign; mark |
権化 see styles |
gonge ごんげ |
(1) {Buddh} (See 実化) incarnation (of Buddha or bodhisattva); avatar; (2) embodiment (as in "embodiment of evil"); incarnation; personification |
横展 see styles |
yokoten; yokoten よこてん; ヨコテン |
(abbreviation) (kana only) (See 横展開) horizontal deployment (of techniques, etc.); application to other fields |
橘錄 橘录 see styles |
jú lù ju2 lu4 chü lu |
classification of orange trees by 12th century Song dynasty botanist Han Yanzhi 韓彥直|韩彦直[Han2 Yan4 zhi2] |
機宜 机宜 see styles |
jī yí ji1 yi2 chi i kigi きぎ |
guidelines; what to do (under given circumstances) opportuneness; timeliness; opportunity; occasion Opportune and suitable; natural qualification (for receiving the truth). |
檢證 检证 see styles |
jiǎn zhèng jian3 zheng4 chien cheng |
verification; inspection |
欄目 栏目 see styles |
lán mù lan2 mu4 lan mu |
regular column or segment (in a publication or broadcast program); program (TV or radio) |
欠所 see styles |
kessho けっしょ |
confiscation of property (Edo period) |
欠格 see styles |
kekkaku けっかく |
(1) rejection; disqualification; (2) {ling} abessive |
次亜 see styles |
jia じあ |
(prefix) {chem} (See 次亜硫酸) hypo- (indicating the lowest oxidation state) |
歌学 see styles |
kagaku かがく |
poetry; versification |
歌道 see styles |
kadou / kado かどう |
versification; tanka poetry |
歓び see styles |
yorokobi よろこび |
joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations |
正位 see styles |
zhèng wèi zheng4 wei4 cheng wei seii / se せいい |
correct location; correct position group of the determined |
正写 see styles |
seisha / sesha せいしゃ |
(noun/participle) certification that document copies are correct |
正名 see styles |
zhèng míng zheng4 ming2 cheng ming masana まさな |
to replace the current name or title of something with a new one that reflects its true nature; rectification of names (a tenet of Confucian philosophy) (g,p) Masana |
此れ see styles |
kore これ |
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly |
歪曲 see styles |
wāi qū wai1 qu1 wai ch`ü wai chü waikyoku わいきょく |
to distort; to misrepresent (noun/participle) distortion; falsification; perversion |
死相 see styles |
sǐ xiàng si3 xiang4 ssu hsiang shisou / shiso しそう |
(1) look of death (in one's face); shadow of death; (2) (See 死に顔) face of a dead person The appearance of death; signs at death indicating the person's good or evil karma. |
毒化 see styles |
dú huà du2 hua4 tu hua dokka どっか |
to poison (usu. figuratively); to debase; to pervert; to harm (noun/participle) toxification; turning toxic; turning poisonous |
毒毛 see styles |
dokumou / dokumo どくもう |
poisonous hair; urticating hair; urticating bristles |
毓婷 see styles |
yù tíng yu4 ting2 yü t`ing yü ting |
Yuting, trade name of an emergency birth control tablet containing the hormonal medication levonorgestrel |
比亞 比亚 see styles |
bǐ yà bi3 ya4 pi ya |
Bia, daughter of Pallas and Styx in Greek mythology, personification of violence |
比定 see styles |
hitei / hite ひてい |
(noun, transitive verb) hypothesis (formed by comparison with other similar objects); identification |
気色 see styles |
keshiki けしき |
sign; indication |
気配 see styles |
kehai(p); kihai けはい(P); きはい |
(1) indication; sign; hint; sensation; feeling; (2) {finc} tone (of the market) |
氣口 气口 see styles |
qì kǒu qi4 kou3 ch`i k`ou chi kou |
location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM |
氣質 气质 see styles |
qì zhì qi4 zhi4 ch`i chih chi chih |
personality traits; temperament; disposition; aura; air; feel; vibe; refinement; sophistication; class |
水幕 see styles |
shuǐ mù shui3 mu4 shui mu |
water screen (screen formed of sprayed water droplets, used for displaying projected images, for temperature control, or for air purification) |
水郷 see styles |
misato みさと |
beautiful riverside location; lakeside district; canal district; (female given name) Misato |
沉默 see styles |
chén mò chen2 mo4 ch`en mo chen mo |
taciturn; uncommunicative; silent |
沙汰 see styles |
sata さた |
(noun, transitive verb) (1) affair; state; incident; issue; matter; (noun, transitive verb) (2) verdict; sentence; (noun, transitive verb) (3) directions; orders; command; instructions; (noun, transitive verb) (4) notice; information; communication; news; message; tidings; update; (surname) Sata |
没収 see styles |
bosshuu / bosshu ぼっしゅう |
(noun, transitive verb) seizure; confiscation; impounding; sequestration; forfeiture |
没取 see styles |
bosshu ぼっしゅ |
(noun/participle) {law} forfeiture (of assets); confiscation |
法例 see styles |
hourei / hore ほうれい |
rules concerning application of laws |
法寶 法宝 see styles |
fǎ bǎo fa3 bao3 fa pao houbou / hobo ほうぼう |
Buddha's teaching; Buddhist monk's apparel, staff etc; (Daoism) magic weapon; talisman; fig. specially effective device; magic wand (personal name) Houbou Dharmaratna. (1) Dharma-treasure, i. e. the Law or Buddha-truth, the second personification in the triratna 三寶. (2) The personal articles of a monk or nun— robe, almsbowl, etc. |
法臘 法腊 see styles |
fǎ là fa3 la4 fa la hōrō |
The end of the monk's year after the summer retreat; a Buddhist year; the number of 夏 or 戒臘 summer or discipline years indicating the years since a monk's ordination. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Cati" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.