Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1605 total results for your Buddh search in the dictionary. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

讃談

see styles
 sandan
    さんだん
(noun/participle) (1) (Buddhist term) praising Buddha; sermon; (2) (Buddhist term) praise (second of the five gates of mindfulness); (3) (Buddhist term) style of Buddhistic song of praise, usually praising Buddha, the Bodhisattva, the Buddhistic teachings, etc.; (4) (archaism) rumor; rumour; hearsay

讚歎

see styles
zàn tàn
    zan4 tan4
tsan t`an
    tsan tan
 zandan
    さんだん
(noun/participle) (1) (Buddhist term) praising Buddha; sermon; (2) (Buddhist term) praise (second of the five gates of mindfulness); (3) (Buddhist term) style of Buddhistic song of praise, usually praising Buddha, the Bodhisattva, the Buddhistic teachings, etc.; (4) (archaism) rumor; rumour; hearsay
to praise

讚談

see styles
 sandan
    さんだん
(noun/participle) (1) (Buddhist term) praising Buddha; sermon; (2) (Buddhist term) praise (second of the five gates of mindfulness); (3) (Buddhist term) style of Buddhistic song of praise, usually praising Buddha, the Bodhisattva, the Buddhistic teachings, etc.; (4) (archaism) rumor; rumour; hearsay

貧道


贫道

see styles
pín dào
    pin2 dao4
p`in tao
    pin tao
 hindou / hindo
    ひんどう
poor Taoist
(1) {Buddh} imperfect (Buddhist) training; imperfection in one's (Buddhist) training; incomplete training; poor training; (pronoun) (2) (humble language) (used by Buddhist monks) I; me
The way of poverty, that of the monk and nun; also, a poor religion, i.e. without the Buddha-truth.

貪愛


贪爱

see styles
tān ài
    tan1 ai4
t`an ai
    tan ai
 tonai; tonnai; donai
    とんあい; とんない; どんあい
(noun/participle) {Buddh} attachment; craving
Desire, cupidity.

貪慾


贪欲

see styles
tān yù
    tan1 yu4
t`an yü
    tan yü
 donyoku
    どんよく
    tonyoku
    とんよく
    tanyoku
    たんよく
greed; avarice; rapacious; avid
(noun or adjectival noun) (1) avarice; greed; covetousness; (2) (Buddhist term) raga (desire)

貪欲


贪欲

see styles
tān yù
    tan1 yu4
t`an yü
    tan yü
 tonyoku
    とんよく
{Buddh} raga (desire)
Desire for and love of (the things of this life).

起龕

see styles
 kigan
    きがん
{Buddh} ceremonial removal of the coffin from the house (lay person) or temple (priest) (Zen Buddhism)

軍持


军持

see styles
jun chí
    jun1 chi2
chün ch`ih
    chün chih
 gunji
    ぐんじ
(1) {Buddh} water bottle (of a monk, nun, etc.); flask; (2) (archaism) vase
Kuṇḍi, Guanyin with the vase, also 軍M040652 (or 鍕M040652); 運M063616; 君持; 君遲; also 君稚迦 (or 捃稚迦) for Kuṇḍikā, idem. 君持 and 君遲 are also used for kuḍikā, an ascetic's water-bottle.

転倒

see styles
 tendou / tendo
    てんどう
    tentou / tento
    てんとう
(Buddhist term) cognitive distortion; (n,vs,adj-no) (1) falling down; tumbling; overturning; turning over; (2) reversing; inverting; inversion; (3) getting upset

転生

see styles
 tensei; tenshou / tense; tensho
    てんせい; てんしょう
(n,vs,vi) {Buddh} transmigration; reincarnation; metempsychosis

輪回


轮回

see styles
lún huí
    lun2 hui2
lun hui
 meguru
    めぐる
variant of 輪迴|轮回[lun2 hui2]
(irregular kanji usage) (noun/participle) (Buddhist term) samsara; endless cycle of death and rebirth; (female given name) Meguru

輪宝

see styles
 rinpou / rinpo
    りんぽう
(Buddhist term) Cakraratna; wheel-shaped treasure possessed by the ideal universal ruler, carried in front of him during excursions to allow easy passage; (surname) Rinpou

輪寶


轮宝

see styles
lún bǎo
    lun2 bao3
lun pao
 rinbō
    りんぽう
(out-dated kanji) (Buddhist term) Cakraratna; wheel-shaped treasure possessed by the ideal universal ruler, carried in front of him during excursions to allow easy passage
A cakravartin's wheel, i.e. either gold, silver, copper, or iron, manifesting his rank and power.

迷い

see styles
 mayoi
    まよい
(1) hesitation; bewilderment; doubt; indecision; (2) (Buddhist term) inability to reach enlightenment

迷界

see styles
mí jiè
    mi2 jie4
mi chieh
 meikai / mekai
    めいかい
{Buddh} world of the lost; human realm; this world
Any world of illusion.

追福

see styles
zhuī fú
    zhui1 fu2
chui fu
 tsuifuku
    ついふく
(noun, transitive verb) {Buddh} memorial service
To pursue the departed with rites for their happiness. 追薦 and 追善 have similar meaning; also 追嚴 for a sovereign.

退治

see styles
 taiji
    たいじ
(noun/participle) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; suppression; (2) (Buddhist term) making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (3) curing illness; (given name) Taiji

退転

see styles
 taiten
    たいてん
(n,vs,vi) (1) {Buddh} idling in one's training; backsliding; retrogression (to a lower level of religious practice); (n,vs,vi) (2) withdrawal (from a place due to financial ruin or loss of position)

逆修

see styles
nì xiū
    ni4 xiu1
ni hsiu
 gyakushu
    ぎゃくしゅ
(1) {Buddh} holding a memorial service for oneself; (2) an older person conducting a memorial service for a deceased, younger person
豫修 To observe in contrary order; to observe before death the Buddhist rites in preparation for it.

逆縁

see styles
 gyakuen
    ぎゃくえん
(1) {Buddh} bad deed which ultimately results in the creation of a good Buddhist; (2) older person conducting a funeral service for a younger relative, in particular, a parent for a child

逆罪

see styles
nì zuì
    ni4 zui4
ni tsui
 gyakuzai
    ぎゃくざい
(1) (hist) crime of killing one's master or parent (Edo period); (2) {Buddh} very grave sin
heinous crime

透脱

see styles
 toudatsu; choutotsu / todatsu; chototsu
    とうだつ; ちょうとつ
{Buddh} liberation; reaching enlightenment

過去


过去

see styles
guò qu
    guo4 qu5
kuo ch`ü
    kuo chü
 kako
    かこ
(verb suffix)
(n,adv,adj-no) (1) the past; bygone days; (2) one's past (that one would prefer remained secret); (3) {gramm} past (tense); preterit; preterite; (4) {Buddh} previous life
Passed, past.

遠諱

see styles
 onki
    おんき
{Buddh} semicentennial memorial service

遠離


远离

see styles
yuǎn lí
    yuan3 li2
yüan li
 enri; onri
    えんり; おんり
to be far from; to keep away from
(noun/participle) (1) {Buddh} separation by a great distance; (noun/participle) (2) (おんり only) detachment
vivṛj; vivarjana; leave afar off, be far removed; absolute separation of unconditioned reality from the realm of phenomena.

遷流


迁流

see styles
qiān liú
    qian1 liu2
ch`ien liu
    chien liu
 senru
    せんる
{Buddh} transient
transient

還俗


还俗

see styles
huán sú
    huan2 su2
huan su
 genzoku
    げんぞく
to return to normal life (leaving a monastic order)
(n,vs,vi) {Buddh} return to secular life (of a monk); secularization; secularisation
To return to lay life, leave the monastic order.

那落

see styles
nà luò
    na4 luo4
na lo
 naraku
    ならく
(1) (Buddhist term) Naraka (san: naraka); hell; hades; (2) very bottom; the end; worst possible circumstances
hell, purgatory

邪魔

see styles
xié mó
    xie2 mo2
hsieh mo
 jama
    じゃま
evil spirit
(n,adj-na,vs,vt) (1) hindrance; obstacle; nuisance; disturbance; interruption; interference; (vs,vi) (2) (as お〜) (See お邪魔します) to visit (someone's home); (3) {Buddh} (orig. meaning) demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour; (given name) Jama
Evil demons and spirits, māras.

都卒

see styles
 tosotsu
    とそつ
(Buddhist term) (abbreviation) Tusita (heaven, pure land)

金胎

see styles
jīn tāi
    jin1 tai1
chin t`ai
    chin tai
 kontai
    こんたい
{Buddh} (See 金胎両部) Diamond Realm and Womb Realm; (surname) Kontai
idem 金剛界 and 胎藏界.

金輪


金轮

see styles
jīn lún
    jin1 lun2
chin lun
 kanawa
    かなわ
(1) {Buddh} gold wheel (highest of the three layered wheels that support the earth above the primordial void); (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金輪王) gold wheel-turning sage king; (place-name, surname) Kanawa
The metal circle on which the earth rests, above the water circle which is above the wind (or air) circle which rests on space. Also the cakra, wheel or disc, emblem of sovereignty, one of the seven precious possessions of a king.

鉄札

see styles
 tessatsu
    てっさつ
(1) rectangular iron plate; (2) {Buddh} (See 金札・4,閻魔) iron tablet belonging to Yama that is inscribed with the names of souls to be sent to hell

鉄鉢

see styles
 teppachi; tetsubachi
    てっぱち; てつばち
(1) {Buddh} (See 応器) mendicant priest's begging bowl; (2) (てっぱち only) (archaism) (See 金鉢・かなばち・2) iron helmet

長吏


长吏

see styles
cháng lì
    chang2 li4
ch`ang li
    chang li
 chouri / chori
    ちょうり
(1) (See 穢多) eta (Edo period); (2) {Buddh} (See 座主,別当・3,検校・1) administrator of a temple; (3) (archaism) low-ranking government official with a comparatively high salary (in medieval China)
head administrator of a temple

開枕


开枕

see styles
kāi zhěn
    kai1 zhen3
k`ai chen
    kai chen
 kaichin
    かいちん
{Buddh} bringing out the pillows and futon (in Zen Buddhism); sleeping
To display the pillows, i.e. retire to bed.

開浴

see styles
 kaiyoku
    かいよく
{Buddh} bathing (in a Zen Temple)

開眼


开眼

see styles
kāi yǎn
    kai1 yan3
k`ai yen
    kai yen
 kaigan; kaigen
    かいがん; かいげん
to open one's eyes; to widen one's horizons
(n,vs,vi) (1) (esp. かいげん) enlightenment; spiritual awakening; opening one's eyes to the truth; (n,vs,vi) (2) (esp. かいげん) reaching one's peak (as a performer, etc.); reaching the highest echelons; (n,vs,vi,vt) (3) (かいがん only) gaining eyesight; restoring eyesight; opening the eyes; (n,vs,vi) (4) (かいげん only) {Buddh} filling out the eyes (of a Buddha) as the last step of consecrating a new statue or picture; ceremony where a newly made image or idol is consecrated
opening the eye

開経

see styles
 kaikyou / kaikyo
    かいきょう
(1) {Buddh} prefatory sutra; (2) opening a sutra; beginning to read a sutra

閼伽


阏伽

see styles
è qié
    e4 qie2
o ch`ieh
    o chieh
 aka
    あか
{Buddh} water offering to Buddha (san: argha, arghya); holy water
arghya, v. 阿伽 scented water, or flowers in water as an offering, the word arghya meaning primarily something valuable, or presentable; hence 閼伽杯, a golden or metal vessel to hold such water; 閼伽花 the flower which float on its surface, etc.

阿形

see styles
 agata
    あがた
{Buddh} open-mouthed form (statue with open mouth, symbolizing the "a" half of "aum"); (surname) Agata

陰魔


阴魔

see styles
yīn mó
    yin1 mo2
yin mo
 onma
    おんま
{Buddh} (See 四魔) demon of aggregates (who causes many kinds of suffering)
The five skandhas considered as māras or demons fighting against the Buddha, nature of men.

離檀

see styles
 ridan
    りだん
{Buddh} severing the relationship between a temple and its supporters

離行


离行

see styles
lí xíng
    li2 xing2
li hsing
 rigyou / rigyo
    りぎょう
{Buddh} renunciation; self-abnegation
conduct associated with renunciation

難化


难化

see styles
nán huà
    nan2 hua4
nan hua
 nanke
    なんけ
{Buddh} something difficult to teach
Difficult of conversion, or transformation.

雲遊


云游

see styles
yún yóu
    yun2 you2
yün yu
 unyu
    うんゆ
to wander (typically of an errant priest)
{Buddh} wandering aimlessly; (surname) Un'yu

非人

see styles
fēi rén
    fei1 ren2
fei jen
 hinin
    ひにん
inhuman; (literary) an unworthy person (to appoint, to marry etc)
(1) (hist) group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (incl. ex-convicts and vagrants); (2) {Buddh} non-human
Not-men, not of the human race, i.e. devas, kinnaras, nāgas, māras, rakṣas, and all beings of darkness; sometimes applied to monks who have secluded themselves from the world and to beggars, i.e. not like ordinary men.

非情

see styles
fēi qíng
    fei1 qing2
fei ch`ing
    fei ching
 hijou / hijo
    ひじょう
(adj-na,adj-no,n) (1) cold-hearted; callous; unfeeling; cruel; (adj-na,adj-no,n) (2) {Buddh} (ant: 有情・1) insentient (objects); insensate; inanimate
Non-sentient objects such as grass, wood; earth, stone.

非時


非时

see styles
fēi shí
    fei1 shi2
fei shih
 hiji
    ひじ
(1) {Buddh} monk's fasting period (noon till 4am next day); priest's fasting period; (2) {Buddh} meal taken in after noon; meal breaking one's fast; (3) food offered to attendants of a funeral
Untimely; not the proper, or regulation time (for meals), which is: from dawn to noon; hence 非時食 to eat out of hours, i.e. after noon.

非業


非业

see styles
fēi yè
    fei1 ye4
fei yeh
 higou / higo
    ひごう
(noun or adjectival noun) {Buddh} unnatural or untimely death (esp. in contrast with the karma of the previous life)
Death by accident said not to be determined by previous karma; a sudden, unnatural, accidental death.

鞴韜

see styles
 fukutou; tatara / fukuto; tatara
    ふくとう; たたら
(1) {Buddh} (See 踏鞴) (pair of) bellows; (2) lungs (of the body)

頂礼

see styles
 chourai / chorai
    ちょうらい
(noun/participle) {Buddh} (See 五体投地・ごたいとうち) prostration; placing knees, hands and forehead on the ground to show utmost respect

順縁

see styles
 junen
    じゅんえん
(1) {Buddh} favorable condition (for entering the priesthood); (2) dying in order (from oldest to youngest)

預流


预流

see styles
yù liú
    yu4 liu2
yü liu
 yoru
    よる
{Buddh} sotāpanna; śrotāpanna; stream-winner; stream-entrant
According with the stream of holy living, the srota-āpanna disciple of the śrāvaka stage, who has overcome the illusion of the seeming, the first stage in Hīnayāna.

頗梨


颇梨

see styles
pǒ lí
    po3 li2
p`o li
    po li
 hari
    はり
(1) (Buddhist term) quartz; (2) glass
sphaṭika

頭陀


头陀

see styles
tóu tuó
    tou2 tuo2
t`ou t`o
    tou to
 zuda
    ずだ
itinerant monk (loanword from Sanskrit)
(1) {Buddh} ascetic practices; ridding oneself of desires for food, clothing and shelter; (2) {Buddh} religious medicancy; mendicant monk; (3) (abbreviation) (See 頭陀袋) sack; carry-all bag
dhūta, also 杜多; 杜荼 shaken, shaken off, cleansed. To get rid of the trials of life; discipline to remove them and attain nirvāṇa. There are twelve relating to release from ties to clothing, food, and dwelling: (1) garments of cast-off rags; (2) only the three garments; (3) eat only food begged; (4) only breakfast and the noon meal; (5) no food between them; (6) limited amount; (7) dwelling as a hermit; (8) among tombs; (9) under a tree; (10) under the open sky; (11) anywhere; (12) sitting and not lying down. There are other groups.

題目


题目

see styles
tí mù
    ti2 mu4
t`i mu
    ti mu
 daimoku
    だいもく
subject; title; topic; exercise or exam question (CL:道[dao4])
(1) title; heading; (2) topic; subject; theme; (3) {Buddh} (See 南無妙法蓮華経,お題目・1) Nichiren chant
A heading, theme, etc. 立題To set a subject, state a proposition.

顕教

see styles
 kengyou; kenkyou / kengyo; kenkyo
    けんぎょう; けんきょう
{Buddh} (ant: 密教・みっきょう) Kengyō; exoteric Buddhism; public Buddhist teachings

顕正

see styles
 takamasa
    たかまさ
{Buddh} revealing or demonstrating the truth; (personal name) Takamasa

顛倒


颠倒

see styles
diān dǎo
    dian1 dao3
tien tao
 tendou / tendo
    てんどう
    tentou / tento
    てんとう
to turn upside down; to reverse; back to front; confused; deranged; crazy
(Buddhist term) cognitive distortion; (n,vs,adj-no) (1) falling down; tumbling; overturning; turning over; (2) reversing; inverting; inversion; (3) getting upset

食堂

see styles
shí táng
    shi2 tang2
shih t`ang
    shih tang
 shokudou / shokudo
    しょくどう
dining hall; cafeteria; CL:個|个[ge4],間|间[jian1]
{Buddh} dining hall (at a temple); (surname) Shokudou
(or 齋堂) The dining-hall of a monastery.

飲酒


饮酒

see styles
yǐn jiǔ
    yin3 jiu3
yin chiu
 onju; onshu
    おんじゅ; おんしゅ
to drink wine
(1) {Buddh} (See 飲酒・いんしゅ) consumption of alcohol (as prohibited by one of the Buddhist precepts); (2) (abbreviation) {Buddh} (See 飲酒戒・おんじゅかい) Buddhist precept prohibiting the consumption of alcohol

香水

see styles
xiāng shuǐ
    xiang1 shui3
hsiang shui
 yoshimi
    よしみ
perfume; cologne
{Buddh} scented water used for purification; water offering to Buddha; (female given name) Yoshimi
Liquid scent, or perfume.

馬頭


马头

see styles
mǎ tóu
    ma3 tou2
ma t`ou
    ma tou
 batou / bato
    ばとう
horse's head; same as 碼頭|码头[ma3 tou2], pier
{Buddh} (See 牛頭馬頭) horse-headed demon (in hell); (place-name, surname) Batou
Horse-head.

魔導

see styles
 madou / mado
    まどう
(1) sorcery; black magic; (2) (Buddhist term) netherworld; world outside the six realms where evil spirits roam

魔王

see styles
mó wáng
    mo2 wang2
mo wang
 maou / mao
    まおう
devil king; evil person
(1) Satan; the Devil; the Prince of Darkness; (2) {Buddh} (See 天魔) king of the demons who try to prevent people from doing good; (female given name) Maou
The king of māras, the lord of the sixth heaven of the desire-realm.

魔道

see styles
mó dào
    mo2 dao4
mo tao
 madou / mado
    まどう
(1) heresy; evil ways; path of evil; (2) sorcery; black magic; (3) (Buddhist term) netherworld; world outside the six realms where evil spirits roam
The Māra path, or way, i.e. one of the six destinies.

魚板


鱼板

see styles
yú bǎn
    yu2 ban3
yü pan
 manaita
    まないた
{Buddh} large flat wooden plank shaped like a fish, struck like a gong at temple to indicate time of day; (place-name) Manaita
The wooden fish in monasteries, beaten to announce meals, and to beat time at the services.

鼓楼

see styles
 korou; kurou / koro; kuro
    ころう; くろう
{Buddh} temple tower housing a drum for marking the passing of time

鼻根

see styles
bí gēn
    bi2 gen1
pi ken
 bikon
    びこん
(1) {anat} root of the nose; (2) {Buddh} (See 六根) nose; sense of smell
The organ of smell.

お仏供

see styles
 obuku
    おぶく
(Buddhist term) offering to Buddha (often rice)

コンパ

see styles
 gonpa
    ゴンパ
{Buddh} gompa (Tibetan Buddhist ecclesiastical building) (tib:)

ご方便

see styles
 gohouben / gohoben
    ごほうべん
(1) (Buddhist term) (honorific or respectful language) upaya (skillful means, methods of teaching); (2) convenience; suitability; availability

ご詠歌

see styles
 goeika / goeka
    ごえいか
(Buddhist term) pilgrim's song; pilgrim's hymn; song in praise of the Buddha

さった

see styles
 satsuda
    サツダ
(1) (Buddhist term) (abbreviation) sattva (being); (2) bodhisattva; (place-name) Satsuda

三具足

see styles
sān jù zú
    san1 ju4 zu2
san chü tsu
 mitsugusoku
    みつぐそく
{Buddh} (See 香炉,華瓶,燭台) three implements for worship (incense burner, flower vase and candle-stand)
The three essential articles for worship: flower-vase, candlestick, and censer.

三善根

see styles
sān shàn gēn
    san1 shan4 gen1
san shan ken
 sanzengon; sanzenkon
    さんぜんごん; さんぜんこん
{Buddh} three wholesome roots (no coveting, no anger, no delusion)
The three good "roots", the foundation of all moral development, i.e. 無貪, 無瞋, 無痴 no lust (or selfish desire), no ire, no stupidity (or unwillingness to learn). Also, 施, 慈, 慧 giving, kindness, moral wisdom; v. 三毒 the three poisons for which these are a cure.

三尊仏

see styles
 sanzonbutsu
    さんぞんぶつ
{Buddh} (See 三尊・さんぞん・1) Buddha triad; image of a Buddha attended by two Bodhisattvas

三悪趣

see styles
 sanakushu; sannakushu; sanmakushu
    さんあくしゅ; さんなくしゅ; さんまくしゅ
{Buddh} (See 三悪道) the world of hungry spirits and the world of animals; three evil worlds hell

三悪道

see styles
 sanakudou; sannakudou; sanmakudou / sanakudo; sannakudo; sanmakudo
    さんあくどう; さんなくどう; さんまくどう
{Buddh} (See 三悪趣,三悪・さんあく・1) the world of hungry spirits and the world of animals; three evil worlds hell

三戦神

see styles
 sansenjin
    さんせんじん
{Buddh} (See 摩利支天,大黒天・1,毘沙門天) the three guardian deities in time of war (Marici, Mahakala and Vaisravana)

三摩耶

see styles
sān mó yé
    san1 mo2 ye2
san mo yeh
 sanmaya
    さんまや
(1) (Buddhist term) time (san: samaya); (2) (Buddhist term) meeting; coming together; (3) (Buddhist term) equality, warning, or riddance of hindrances (esp. in esoteric Buddhism as vows of the buddhas and bodhisattvas)
(or 三摩曳) idem 三昧耶; but 三摩耶 is also explained as a short period, a season of the year.

三昧耶

see styles
sān mèi yé
    san1 mei4 ye2
san mei yeh
 sanmaiya
    さんまや
(1) (Buddhist term) time (san: samaya); (2) (Buddhist term) meeting; coming together; (3) (Buddhist term) equality, warning, or riddance of hindrances (esp. in esoteric Buddhism as vows of the buddhas and bodhisattvas)
samaya is variously defined as 會 coming together, meeting, convention; 時 timely; 宗 in agreement, of the same class; 平等 equal, equalized; 驚覺 aroused, warned; 除垢障 riddance of unclean hindrances. Especially it is used as indicating the vows made by Buddhas and bodhisattvas, hence as a tally, symbol, or emblem of the spiritual quality of a Buddha or bodhisattva.

三時業


三时业

see styles
sān shí yè
    san1 shi2 ye4
san shih yeh
 sanjigou / sanjigo
    さんじごう
{Buddh} (See 順現業,順次業,順後業) karmic retribution through the past, present, and future; three types of karma
The three stages of karma— in the present life because of present deeds; in the next life because of present actions; and in future lives because of present actions.

不可得

see styles
bù kě dé
    bu4 ke3 de2
pu k`o te
    pu ko te
 fukatoku
    ふかとく
{Buddh} the unobtainable (that which cannot be known)
ampalabhya; alabhya. Beyond laying hold of, unobtainable, unknowable, unreal, another name for 空 the void. See 三世心不可得.

不殺生


不杀生

see styles
bù shā shēng
    bu4 sha1 sheng1
pu sha sheng
 fusesshou / fusessho
    ふせっしょう
{Buddh} (See アヒンサー) ahimsa; abstinence from taking life; principle of non-violence in Jainism, Buddhism, Hinduism, etc.
prāṇātipātād vairamaṇī (virati). The first commandment, Thou shalt not kill the living.

乾屎橛


干屎橛

see styles
gān shǐ jué
    gan1 shi3 jue2
kan shih chüeh
 kanshiketsu
    かんしけつ
(derogatory term) {Buddh} (ref. to the Buddha in a famous koan; trad. translated as "dried shit stick" (now considered a mistranslation of the orig. Chinese)) something worthless; something impure; something unimportant; dried excrement in the shape of a stick
A stick used in India as 'toilet paper', in China paper, straw, or bamboo.

乾闥婆


干闼婆

see styles
gān tà pó
    gan1 ta4 po2
kan t`a p`o
    kan ta po
 kendatsuba
    けんだつば
{Buddh} gandharva (heavenly musicians and protectors of Buddhism)
乾沓婆 or 乾沓和; 健達婆(or 健闥婆); 健達縛; 健陀羅; 彦達縛 gandharva or gandharva kāyikās, spirits on Gandha-mādana 香 山 the fragrant or incense mountains, so called because the Gandharvas do not drink wine or eat meat, but feed on incense or fragrance and give off fragrant odours. As musicians of Indra, or in the retinue of Dhṛtarāṣtra, they are said to be the same as, or similar to, the Kinnaras. They are, or according to M.W., Dhṛtarāṣtra is associated with soma, the moon, and with medicine. They cause ecstasy, are erotic, and the patrons of marriageable girls; the Apsaras are their wives, and both are patrons of dicers.

五念門


五念门

see styles
wǔ niàn mén
    wu3 nian4 men2
wu nien men
 gonenmon
    ごねんもん
{Buddh} five gates of mindfulness: worship, praise, vows, observation, prayers for the dead
The five devotional gates of the Pure-land sect: (1) worship of Amitābha with the 身 body; (2) invocation with the 口 mouth; (3) resolve with the 意 mind to be reborn in the Pure-land; (4) meditation on the glories of that land, etc.; (5) resolve to bestow one's merits, e. g. works of supererogation, on all creatures.

五時教


五时教

see styles
wǔ shí jiào
    wu3 shi2 jiao4
wu shih chiao
 gojikyou / gojikyo
    ごじきょう
{Buddh} (See 五時八教) division of the Buddha's 50-year teachings into five periods (theory of the Tendai sect)
five teaching periods

五逆罪

see styles
wǔ nì zuì
    wu3 ni4 zui4
wu ni tsui
 gogyakuzai
    ごぎゃくざい
{Buddh} five cardinal sins (killing one's father, killing one's mother, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, causing a schism within the sangha)
five heinous sins

五門禅

see styles
 gomonzen
    ごもんぜん
(Buddhist term) five approaches to meditation; five objects of meditation

五門禪


五门禅

see styles
wǔ mén chán
    wu3 men2 chan2
wu men ch`an
    wu men chan
 gomon zen
    ごもんぜん
(out-dated kanji) (Buddhist term) five approaches to meditation; five objects of meditation
idem 五停心觀; there is also a fivefold meditation on impermanence, suffering, the void, the non-ego, and nirvana.

人間道

see styles
 ningendou / ningendo
    にんげんどう
(1) humaneness; (2) {Buddh} (See 六道) human realm

人頭幢


人头幢

see styles
rén tóu chuáng
    ren2 tou2 chuang2
jen t`ou ch`uang
    jen tou chuang
 ninzudou / ninzudo
    にんずどう
{Buddh} (See 閻魔) Yama's pole (with a human head on the top)
A human head at the top of a daṇḍa or flagpole, used as one of Yama's symbols; v. 檀茶 (or 檀拏).

仁王経

see styles
 ninnougyou / ninnogyo
    にんのうぎょう
(abbreviation) {Buddh} (See 仁王般若波羅蜜経) Humane King Sutra

仏法僧

see styles
 buppousou; buppousou / bupposo; bupposo
    ぶっぽうそう; ブッポウソウ
(1) (ぶっぽうそう only) {Buddh} (See 三宝・さんぼう) Buddha, Dharma, Sangha; The Three Jewels; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns; (2) (kana only) Oriental dollarbird (Eurystomus orientalis); (3) (kana only) roller (any bird of family Coraciidae); (4) (See コノハズク) Eurasian scops owl (Otus scops)

仏涅槃

see styles
 butsunehan
    ぶつねはん
(1) {Buddh} the death of Shakyamuni Buddha; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 仏涅槃忌) Buddhist service held on the day of Buddha's death (orig. 15th of the 2nd month, now 15th of the 3rd month)

仏生会

see styles
 busshoue / busshoe
    ぶっしょうえ
{Buddh} (See 灌仏会) service celebrating the birth of the Buddha (held on April 8); Buddha's birthday festival

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Buddh" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary