Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1276 total results for your Augh search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

貸し越し

see styles
 kashikoshi
    かしこし
overdraft; overdraught

貽笑大方


贻笑大方

see styles
yí xiào dà fāng
    yi2 xiao4 da4 fang1
i hsiao ta fang
to make a fool of oneself; to make oneself a laughing stock

赤尾噪鶥


赤尾噪鹛

see styles
chì wěi zào méi
    chi4 wei3 zao4 mei2
ch`ih wei tsao mei
    chih wei tsao mei
(bird species of China) red-tailed laughingthrush (Trochalopteron milnei)

跡取り娘

see styles
 atotorimusume
    あととりむすめ
one's daughter and heiress

載貨吃水

see styles
 saikakissui
    さいかきっすい
ship's draft; ship's draught

追従笑い

see styles
 tsuishouwarai / tsuishowarai
    ついしょうわらい
servile smile; sycophantic smile; servile laugh; sycophantic laugh

逗人發笑


逗人发笑

see styles
dòu rén fā xiào
    dou4 ren2 fa1 xiao4
tou jen fa hsiao
to make people laugh

過失致死

see styles
 kashitsuchishi
    かしつちし
involuntary manslaughter; accidental homicide; negligent homicide

金翅噪鶥


金翅噪鹛

see styles
jīn chì zào méi
    jin1 chi4 zao4 mei2
chin ch`ih tsao mei
    chin chih tsao mei
(bird species of China) Assam laughingthrush (Trochalopteron chrysopterum)

釣られる

see styles
 tsurareru
    つられる
(v1,vi) to be lured; to be enticed; to be drawn in; to be caught up in

銀耳噪鶥


银耳噪鹛

see styles
yín ěr zào méi
    yin2 er3 zao4 mei2
yin erh tsao mei
(bird species of China) silver-eared laughingthrush (Trochalopteron melanostigma)

阿呆臭い

see styles
 ahokusai; ahoukusai / ahokusai; ahokusai
    あほくさい; あほうくさい
(adjective) (kana only) ridiculous; stupid; laughable

雜色噪鶥


杂色噪鹛

see styles
zá sè zào méi
    za2 se4 zao4 mei2
tsa se tsao mei
(bird species of China) variegated laughingthrush (Trochalopteron variegatum)

雞犬不留


鸡犬不留

see styles
jī quǎn bù liú
    ji1 quan3 bu4 liu2
chi ch`üan pu liu
    chi chüan pu liu
lit. not even chickens and dogs are spared (idiom); fig. mass slaughter

難分難解


难分难解

see styles
nán fēn nán jiě
    nan2 fen1 nan2 jie3
nan fen nan chieh
to become caught up in an irresolvable situation (idiom)

靛冠噪鶥


靛冠噪鹛

see styles
diàn guān zào méi
    dian4 guan1 zao4 mei2
tien kuan tsao mei
(bird species of China) blue-crowned laughingthrush (Pterorhinus courtoisi)

非熱処理

see styles
 hinetsushori
    ひねつしょり
(esp. on draft beer cans) unpasteurized (beer); draft (beer); draught (beer); nonthermal treatment

鞍馬天狗

see styles
 kuramatengu
    くらまてんぐ
(See 天狗・1) Kurama tengu; tengu of Kyoto's Mount Kurama, said to have taught the art of war to Minamoto no Yoshitsune

頭が高い

see styles
 zugatakai
    ずがたかい
(expression) (See 頭の高い) haughty; holding one's head high

頭の高い

see styles
 atamanotakai
    あたまのたかい
(adjective) (See 頭が高い) haughty

馬鹿笑い

see styles
 bakawarai
    ばかわらい
(noun/participle) horse laugh; guffaw; wild laughter

骨肉相殘


骨肉相残

see styles
gǔ ròu xiāng cán
    gu3 rou4 xiang1 can2
ku jou hsiang ts`an
    ku jou hsiang tsan
close kindred slaughter one another (idiom); internecine strife

高慢ちき

see styles
 koumanchiki / komanchiki
    こうまんちき
(noun or adjectival noun) (1) arrogant; haughty; stuck-up; (2) arrogant bastard; snob

鬼が笑う

see styles
 onigawarau
    おにがわらう
(exp,v5u) (idiom) (See 来年のことを言うと鬼が笑う) to be laughable; to be unrealistic

麗星噪鶥


丽星噪鹛

see styles
lì xīng zào méi
    li4 xing1 zao4 mei2
li hsing tsao mei
(bird species of China) Bhutan laughingthrush (Trochalopteron imbricatum)

麗色噪鶥


丽色噪鹛

see styles
lì sè zào méi
    li4 se4 zao4 mei2
li se tsao mei
(bird species of China) red-winged laughingthrush (Trochalopteron formosum)

黃喉噪鶥


黄喉噪鹛

see styles
huáng hóu zào méi
    huang2 hou2 zao4 mei2
huang hou tsao mei
(bird species of China) yellow-throated laughingthrush (Pterorhinus galbanus)

黑喉噪鶥


黑喉噪鹛

see styles
hēi hóu zào méi
    hei1 hou2 zao4 mei2
hei hou tsao mei
(bird species of China) black-throated laughingthrush (Pterorhinus chinensis)

黑臉噪鶥


黑脸噪鹛

see styles
hēi liǎn zào méi
    hei1 lian3 zao4 mei2
hei lien tsao mei
(bird species of China) masked laughingthrush (Pterorhinus perspicillatus)

黑頂噪鶥


黑顶噪鹛

see styles
hēi dǐng zào méi
    hei1 ding3 zao4 mei2
hei ting tsao mei
(bird species of China) black-faced laughingthrush (Trochalopteron affine)

黑領噪鶥


黑领噪鹛

see styles
hēi lǐng zào méi
    hei1 ling3 zao4 mei2
hei ling tsao mei
(bird species of China) greater necklaced laughingthrush (Pterorhinus pectoralis)

鼻で笑う

see styles
 hanadewarau
    はなでわらう
(exp,v5u) to laugh scornfully

鼻孔朝天

see styles
bí kǒng cháo tiān
    bi2 kong3 chao2 tian1
pi k`ung ch`ao t`ien
    pi kung chao tien
lit. to have one's nose in the air (idiom); fig. arrogant; haughty

あっはっは

see styles
 ahhahha
    あっはっは
(interjection) a-ha-ha (laughing loudly)

アンスポー

see styles
 ansupoo
    アンスポー
(personal name) Anspaugh

ウォンボー

see styles
 wonboo
    ウォンボー
(personal name) Wambaugh

うけを狙う

see styles
 ukeonerau
    うけをねらう
(exp,v5u) to aim for laughs; to play to the crowd

おっとり刀

see styles
 ottorigatana
    おっとりがたな
(1) making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared; (2) rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist

Variations:
お嬢
御嬢

 ojou / ojo
    おじょう
(1) (honorific or respectful language) (someone else's) daughter; (2) young lady

カルノー図

see styles
 karunoozu
    カルノーず
Karnaugh map; Karnaugh diagram (for mapping Boolean expressions)

Variations:
げら
ゲラ

 gera; gera
    げら; ゲラ
(ksb:) (See ゲラゲラ) person who laughs a lot

コナフトン

see styles
 konafuton
    コナフトン
(personal name) Connaughton

コンノート

see styles
 konnooto
    コンノート
(place-name) Connacht (Ireland); Connaught (Ireland); Connaugt

スローター

see styles
 surootaa / suroota
    スローター
(personal name) Slaughter

せせら笑い

see styles
 seserawarai
    せせらわらい
sardonic laugh; scornful smile

せせら笑う

see styles
 seserawarau
    せせらわらう
(transitive verb) to laugh mockingly; to smile with contempt; to scorn

とっ捕まる

see styles
 tottsukamaru
    とっつかまる
(v5r,vi) to be caught

プールボー

see styles
 puuruboo / puruboo
    プールボー
(personal name) Poorbaugh

ほうれい線

see styles
 houreisen / horesen
    ほうれいせん
nasolabial fold; smile lines; laugh lines

マクノート

see styles
 makunooto
    マクノート
(surname) Mcnaught

マコノヒー

see styles
 makonohii / makonohi
    マコノヒー
(surname) McConaughey

ミルスポー

see styles
 mirusupoo
    ミルスポー
(personal name) Millspaugh

やんちゃん

see styles
 yanchan
    やんちゃん
(noun or adjectival noun) (1) naughty; mischievous; (2) rascal; naughty kid

ワロエナイ

see styles
 waroenai
    ワロエナイ
(expression) (net-sl) (See ワロス) it's no laughing matter; I can't laugh about it

一氧化二氮

see styles
yī yǎng huà èr dàn
    yi1 yang3 hua4 er4 dan4
i yang hua erh tan
nitrous oxide N2O; laughing gas

一笑に付す

see styles
 isshounifusu / isshonifusu
    いっしょうにふす
(exp,v5s) to laugh (someone) down

不逮捕特權


不逮捕特权

see styles
bù dài bǔ tè quán
    bu4 dai4 bu3 te4 quan2
pu tai pu t`e ch`üan
    pu tai pu te chüan
the right of immunity from arrest afforded by the Taiwan ROC Constitution, for the duration of meetings, unless caught actually committing a crime, to members of the National Assembly, the Legislative Yuan, or a supervisory committee

借り越し金

see styles
 karikoshikin
    かりこしきん
overdraft; overdraught; outstanding debt

取っ捕まる

see styles
 tottsukamaru
    とっつかまる
(v5r,vi) to be caught

受けねらい

see styles
 ukenerai
    うけねらい
aiming for laughs; trying to make people laugh; playing to the crowd; crowd-pleaser

受けを狙う

see styles
 ukeonerau
    うけをねらう
(exp,v5u) to aim for laughs; to play to the crowd

Variations:
吃水
喫水

 kissui
    きっすい
sea gauge; draft; draught

Variations:
呵呵
呵々

 kaka
    かか
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (laughing) loudly

Variations:
喫水
吃水

 kissui
    きっすい
sea gauge; draft; draught

圧しころす

see styles
 oshikorosu
    おしころす
(transitive verb) (1) to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death; (2) to stifle (a laugh, etc.); to muffle (one's breathing); to subdue (one's voice); to conceal (e.g. one's emotions)

士族の商法

see styles
 shizokunoshouhou / shizokunoshoho
    しぞくのしょうほう
(expression) (from the business practices of ex-samurai in the Meiji period) (See 士族・1) amateurish and haughty way of doing business

夕立にあう

see styles
 yuudachiniau / yudachiniau
    ゆうだちにあう
(exp,v5u) to be caught in an evening shower

夕立に遭う

see styles
 yuudachiniau / yudachiniau
    ゆうだちにあう
(exp,v5u) to be caught in an evening shower

失笑を買う

see styles
 shisshouokau / shisshookau
    しっしょうをかう
(exp,v5u) to be laughed at; to get oneself laughed at (e.g. by doing something stupid)

Variations:
女君
妻君

 megimi
    めぎみ
(1) (女君 only) (archaism) (honorific or respectful language) (another's) daughter; (2) (archaism) (honorific or respectful language) (another's) wife

Variations:
威高
居高

 itaka
    いたか
(noun or adjectival noun) (archaism) arrogant; haughty; self-important

Variations:
娘子
嬢子

 joushi / joshi
    じょうし
(1) girl; daughter; (2) woman; lady; (3) (another's) wife

Variations:
娘核
嬢核

 joukaku / jokaku
    じょうかく
daughter nucleus

媳婦熬成婆


媳妇熬成婆

see styles
xí fù áo chéng pó
    xi2 fu4 ao2 cheng2 po2
hsi fu ao ch`eng p`o
    hsi fu ao cheng po
lit. even a submissive daughter-in-law will one day become a domineering mother-in-law (idiom); fig. the oppressed will become the oppressor; what goes around comes around

Variations:
嫁御
嫁ご

 yomego
    よめご
(1) bride; (2) one's daughter-in-law

Variations:
子芋
小芋

 koimo
    こいも
(See 芋の子・1) secondary taro corm; daughter taro corm; taro cormel; taro bud

家付きの娘

see styles
 ietsukinomusume
    いえつきのむすめ
daughter of the home; unmarried woman who owns (the future rights to) a home

富蘭那迦葉


富兰那迦叶

see styles
fù lán nà jiā shě
    fu4 lan2 na4 jia1 she3
fu lan na chia she
 Furanna Kashō
布剌拏 (or布剌那, 晡剌拏, 晡剌那, 棓剌拏, 棓剌那); 不蘭; 補剌那, etc. Purāṇa Kāśyapa; one of the six heretics opposed by Śākyamuni; he taught the non-existence of all things, that all was illusion, and that there was neither birth nor death; ergo, neither prince nor subject, parent nor child, nor their duties.

小黑領噪鶥


小黑领噪鹛

see styles
xiǎo hēi lǐng zào méi
    xiao3 hei1 ling3 zao4 mei2
hsiao hei ling tsao mei
(bird species of China) lesser necklaced laughingthrush (Garrulax monileger)

Variations:
屠つ
擺つ

 sakatsu
    さかつ
(v4t) (1) (archaism) to slaughter; to butcher; (v4t) (2) (archaism) to analyze; to dissect

Variations:
屠る
宰る

 hofuru; hoburu; hafuru
    ほふる; ほぶる; はふる
(transitive verb) (1) to slaughter; to massacre; to butcher; (transitive verb) (2) to defeat soundly; to overpower; to vanquish

Variations:
屠場
と場

 tojou / tojo
    とじょう
(See 屠畜場) abattoir; slaughterhouse

Variations:
屠畜
と畜

 tochiku
    とちく
(noun/participle) slaughter (of livestock for meat); butchery

Variations:
巧笑
巧咲

 koushou / kosho
    こうしょう
courteous laughter; forced laughter

引っかかる

see styles
 hikkakaru
    ひっかかる
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash

引っ掛かる

see styles
 hikkakaru
    ひっかかる
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash

Variations:
御御
御々

 ogou; ogo / ogo; ogo
    おごう; おご
(archaism) (honorific or respectful language) another's wife or daughter

悪たれ小僧

see styles
 akutarekozou / akutarekozo
    あくたれこぞう
(exp,n) bad boy; naughty boy

Variations:
愛嬢
愛孃

 aijou / aijo
    あいじょう
one's beloved daughter

Variations:
愛様
幼様

 itosan; itosama(幼様)
    いとさん; いとさま(幼様)
(kana only) (honorific or respectful language) (ksb:) (See こいさん) daughter (of a good family)

Variations:
抱腹
捧腹

 houfuku / hofuku
    ほうふく
(n,adj-na,vs,vi) (See 抱腹絶倒) convulsions of laughter

押しころす

see styles
 oshikorosu
    おしころす
(transitive verb) (1) to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death; (2) to stifle (a laugh, etc.); to muffle (one's breathing); to subdue (one's voice); to conceal (e.g. one's emotions)

押っ取り刀

see styles
 ottorigatana
    おっとりがたな
(1) making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared; (2) rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist

挙げられる

see styles
 agerareru
    あげられる
(Ichidan verb) {comp} to be arrested; to be caught; to be captured (e.g. data)

捕らわれる

see styles
 torawareru
    とらわれる
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by

攻め寄せる

see styles
 semeyoseru
    せめよせる
(v1,vi) to make an onslaught (on); to close in (on)

攻め立てる

see styles
 semetateru
    せめたてる
(transitive verb) to make an incessant onslaught; to attack incessantly

有空中三時


有空中三时

see styles
yǒu kōng zhōng sān shí
    you3 kong1 zhong1 san1 shi2
yu k`ung chung san shih
    yu kung chung san shih
 u kū chū sanji
The 法相宗 Dharmalakṣaṇa school divides the Buddha's teaching into three periods, in which he taught (1) the unreality of the ego, as shown in the 阿含 Āgamas, etc.; (2) the unreality of the dharmas, as in the 船若 Prajñāpāramitā, etc.; and (3) the middle or uniting way, as in the 解深密經 Sandhinimocana-sūtra, etc., the last being the foundation text of this school.

武士の商法

see styles
 bushinoshouhou / bushinoshoho
    ぶしのしょうほう
(exp,n) (from the business practices of ex-samurai in the Meiji period) amateurish and haughty way of doing business

武家の商法

see styles
 bukenoshouhou / bukenoshoho
    ぶけのしょうほう
(exp,n) (from the business practices of ex-samurai in the Meiji period) amateurish and haughty way of doing business

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Augh" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary