Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2488 total results for your Aint search in the dictionary. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
頭道 头道 see styles |
tóu dào tou2 dao4 t`ou tao tou tao |
first time; first (round, course, coat of paint etc) |
頸木 see styles |
kubiki くびき |
(1) (kana only) yoke; (2) (kana only) constraints; oppression |
題画 see styles |
daiga だいが |
poem or writings added to a picture or painting |
題詩 题诗 see styles |
tí shī ti2 shi1 t`i shih ti shih |
to inscribe a poem (often, composed on the spot) on a painting, fan or ceramic bowl etc as a work of calligraphy; an inscribed poem |
顏料 颜料 see styles |
yán liào yan2 liao4 yen liao |
paint; dye; pigment |
顔料 see styles |
ganryou / ganryo がんりょう |
(1) pigment; (2) paint; colour; color |
飄渺 飘渺 see styles |
piāo miǎo piao1 miao3 p`iao miao piao miao |
faintly discernible; indistinct; misty |
飛符 飞符 see styles |
fēi fú fei1 fu2 fei fu |
talisman in the form of a painting of symbols thought to have magical powers (also called 符籙|符箓[fu2 lu4]); to invoke the magical power of such a talisman; a tiger tally 虎符[hu3 fu2] sent with great urgency |
養う see styles |
yashinau やしなう |
(transitive verb) (1) to support; to maintain; to provide for; (transitive verb) (2) to bring up; to raise; to rear; to feed; (transitive verb) (3) to adopt (a child); (transitive verb) (4) to cultivate (a habit, a quality, etc.); to develop; to build up; to foster; (transitive verb) (5) to recuperate (from injury, illness, etc.) |
養地 养地 see styles |
yǎng dì yang3 di4 yang ti youchi / yochi ようち |
to maintain the land (with rotation of crops or fertilizer) (place-name) Yōchi |
養浜 see styles |
youhin / yohin ようひん |
(noun/participle) shore reclamation; shoreline maintenance |
養生 养生 see styles |
yǎng shēng yang3 sheng1 yang sheng youjou / yojo ようじょう |
to maintain good health; to raise a child or animal; curing (of concrete etc) (n,vs,vi) (1) taking care of one's health; (n,vs,vi) (2) recuperation; (n,vs,vi) (3) covering (with a protective material); coating; (n,vs,vi) (4) curing (concrete); (place-name) Yōjō |
養護 养护 see styles |
yǎng hù yang3 hu4 yang hu yougo / yogo ようご |
to maintain; to conserve; curing (concrete etc) (noun, transitive verb) nursing; (protective) care |
養顏 养颜 see styles |
yǎng yán yang3 yan2 yang yen |
to nourish one's skin; to maintain a youthful appearance |
駐顏 驻颜 see styles |
zhù yán zhu4 yan2 chu yen |
to maintain a youthful appearance |
騷包 骚包 see styles |
sāo bāo sao1 bao1 sao pao |
(slang) alluring; showy; flashy and enticing person; painted Jezebel |
驚厥 惊厥 see styles |
jīng jué jing1 jue2 ching chüeh |
to faint from fear; (medicine) convulsions |
高光 see styles |
gāo guāng gao1 guang1 kao kuang takamitsu たかみつ |
highlight (in a photo or painting); (cosmetics) highlighter (p,s,g) Takamitsu |
高徳 see styles |
takanori たかのり |
(noun - becomes adjective with の) saintliness; great virtue; eminent virtue; (given name) Takanori |
高翔 see styles |
gāo xiáng gao1 xiang2 kao hsiang koushou / kosho こうしょう |
Gao Xiang (1688-1753), Qing dynasty painter (personal name) Kōshou |
高雅 see styles |
gāo yǎ gao1 ya3 kao ya takamasa たかまさ |
dainty; elegance; elegant (noun or adjectival noun) refined; elegant; chaste; (given name) Takamasa |
點厾 点厾 see styles |
diǎn dū dian3 du1 tien tu |
to touch up a painting |
點染 点染 see styles |
diǎn rǎn dian3 ran3 tien jan |
to touch up (a piece of writing); to add details (to a painting) |
龍象 龙象 see styles |
lóng xiàng long2 xiang4 lung hsiang ryouzou / ryozo りょうぞう |
(personal name) Ryōzou Dragon elephant, or dragon and elephant, i.e. great saints, Buddhas, bodhisattvas. A large elephant is called a dragon elephant. The term is also one of respect applied to a monk. |
オタ車 see styles |
otasha オタしゃ |
(colloquialism) (See オタク,ヲタ車,痛車) otaku car (painted with anime characters, loaded with figures and stuffed dolls, etc.) |
カルテ see styles |
garude ガルデ |
(1) patient's chart (ger: Karte); clinical records; (2) record (e.g. student, equipment maintenance, etc.); (personal name) Gardet |
ぐち話 see styles |
guchibanashi ぐちばなし |
tedious complaints; continual moaning |
けん制 see styles |
kensei / kense けんせい |
(noun/participle) check; restraint; constraint; diversion; feint; screen |
コラス see styles |
gorazu ゴラズ |
(person) Gorazd of Prague (1879.5.26-1942.9.4; Czech saint) |
ご存じ see styles |
gozonji ごぞんじ |
(1) (honorific or respectful language) knowing; (2) (an) acquaintance |
ご存知 see styles |
gozonji ごぞんじ |
(ateji / phonetic) (1) (honorific or respectful language) knowing; (2) (an) acquaintance |
せっ生 see styles |
sessei / sesse せっせい sesshou / sessho せっしょう |
(noun/participle) hygiene; health maintenance; (noun/participle) (1) killing; destruction of life; (adjectival noun) (2) barbarous; callous; brutal; cruel |
タッチ see styles |
tacchi タッチ |
(n,vs,vi) (1) touch; touching; (n,vs,vi) (2) (ant: ノータッチ・2) being involved in; (3) touch (of a painter, pianist, etc.); style (of writing, drawing, etc.); feel; (n,vs,vi) (4) {baseb} tag; (n,vs,vi) (5) (child. language) (See ハイタッチ) high five; touching palms; (place-name) Tacchi |
ドナン see styles |
donan ドナン |
(place-name) Denain (France); Donaint; Donnan |
とやら see styles |
toyara とやら |
(exp,suf) (indicates uncertainty about quoted information) (See やら・2) ... or something (like that); ... or whatever; so-called ...; a certain ... |
ペンキ see styles |
penki ペンキ |
paint (dut: pek) |
ぼやき see styles |
boyaki ぼやき |
(See ぼやく) complaint; grumble |
ヲタ車 see styles |
otasha ヲタしゃ |
(colloquialism) (See オタ車,ヲタク,痛車) otaku car (painted with anime characters, loaded with figures and stuffed dolls, etc.) |
一大通 see styles |
yī dà tōng yi1 da4 tong1 i ta t`ung i ta tung |
(coll.) a whole lot of ...; an endless stream of ... (used in relation to excessive or tedious amounts of talk, explanations, complaints etc) |
一股子 see styles |
yī gǔ zi yi1 gu3 zi5 i ku tzu |
a whiff of; a taint of; a thread of |
一面識 see styles |
ichimenshiki いちめんしき |
(a) passing acquaintance |
七法財 七法财 see styles |
qī fǎ cái qi1 fa3 cai2 ch`i fa ts`ai chi fa tsai shichi hōzai |
The seven riches, or seven ways of becoming rich in the Law : 信 faith, 進 zeal, 戒 moral restraint, 漸愧 shame, 聞 obedient hearing (of the Law), 捨 abnegation, and 定慧 wisdom arising from meditation. |
万聖節 see styles |
banseisetsu / bansesetsu ばんせいせつ |
(See 諸聖人の祝日) All Saints' Day; All Hallows' Day |
三彌提 三弥提 see styles |
sān mí tí san1 mi2 ti2 san mi t`i san mi ti Sanmidai |
Saṃmiti is a saint mentioned in the 阿含經. |
三種天 三种天 see styles |
sān zhǒng tiān san1 zhong3 tian1 san chung t`ien san chung tien sanshu ten |
The three classes of devas: (1) 名天 famous rulers on earth styled 天王, 天子; (2) 生天 the highest incarnations of the six paths; (3) 淨天 the pure, or the saints, from śrāvakas to pratyeka-buddhas. 智度論 7.; Three definitions of heaven: (a) as a name or title, e.g. divine king, son of Heaven, etc.; (b) as a place for rebirth, the heavens of the gods; (c) the pure Buddha-land. |
三輪教 三轮教 see styles |
sān lún jiào san1 lun2 jiao4 san lun chiao sanrin kyō |
The three periods of the Buddha's teaching as defined by Paramārtha: (a) 轉法輪 the first rolling onwards of the Law-wheel, the first seven years' teaching of Hīnayāna, i.e. the 四諦 four axioms and 空 unreality; (b) 照法輪 illuminating or explaining the law-wheel, the thirty years' teaching of the 般若 prajñā or wisdom sūtras, illuminating 空 and by 空 illuminating 有 reality; (c) 持法輪 maintaining the law-wheel, i.e. the remaining years of teaching of the deeper truths of 空有 both unreality and reality. Also the three-fold group of the Lotus School: (a) 根本法輪 radical, or fundamental, as found in the 華嚴經 sūtra; (b) 枝末法輪 branch and leaf, i.e. all other teaching; until (c) 攝末歸本法輪 branches and leaves are reunited with the root in the Lotus Sutra, 法華經. |
三退屈 see styles |
sān tuì qū san1 tui4 qu1 san t`ui ch`ü san tui chü sant aikutsu |
The three feelings of oppression that make for a bodhisattva's recreancy— the vastness of bodhi; the unlimited call to sacrifice; the uncertainty of final perseverance. There are 三事練磨 three modes of training against them. |
上がり see styles |
agari あがり |
(n-suf,n) (1) rise; increase; ascent; (2) income; proceeds; return; profit; crop yield; (3) (abbreviation) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops); (4) completion; stop; finish; (5) end result (e.g. of crafts like painting, pottery, etc.); how something comes out; (suf,adj-no) (6) after (rain, illness, etc.); (7) ex- (e.g. ex-bureaucrat) |
上塗り see styles |
uwanuri うわぬり |
(noun/participle) (1) (final) coat (of paint, plaster, glazing, etc.); finish; (2) adding more of the same (e.g. shame) |
不安心 see styles |
fuanshin ふあんしん |
(noun or adjectival noun) uneasiness; uncertainty; anxiety; apprehension; restlessness; insecurity; suspense; fear |
不摸頭 不摸头 see styles |
bù mō tóu bu4 mo1 tou2 pu mo t`ou pu mo tou |
not acquainted with the situation; not up on things |
不検束 see styles |
fukensoku ふけんそく |
nonrestraint |
不満点 see styles |
fumanten ふまんてん |
point of dissatisfaction; complaint; gripe; issue |
中國畫 中国画 see styles |
zhōng guó huà zhong1 guo2 hua4 chung kuo hua |
Chinese painting |
中塗り see styles |
nakanuri なかぬり |
(noun/participle) intermediate coat of paint or lacquer; second coat |
丹塗り see styles |
ninuri にぬり |
(n,adj-no,vs) painting red; vermillion lacquering |
九連環 九连环 see styles |
jiǔ lián huán jiu3 lian2 huan2 chiu lien huan |
Chinese rings, a brainteaser toy consisting of nine rings interlocked on a looped handle, the objective being to remove the rings from the handle |
乳膠漆 乳胶漆 see styles |
rǔ jiāo qī ru3 jiao1 qi1 ju chiao ch`i ju chiao chi |
latex paint; emulsion paint |
二福田 see styles |
èr fú tián er4 fu2 tian2 erh fu t`ien erh fu tien ni fukuden |
The two fields for the cultivation of happiness: (a) 學人田 the eighteen Hīnayāna classes of those under training in religion; (b) 無學人田 the nine divisions of those no longer in training, i.e. who have completed their course. Also (a) 悲田 the pitable or poor and needy, as the field or opportunity for charity; (b) 敬田the field of religion and reverence of the Buddhas, the saints, the priesthood. |
二種性 二种性 see styles |
èr zhǒng xìng er4 zhong3 xing4 erh chung hsing nishu shō |
Two kinds of seed-nature, the character of the ālaya seed and its development: (1) (a) 性種子 The original good seed-nature; (b) 習種子 the seed-nature in practice or development. (2) (a) 本性住種性 The immanent abiding original good seed-nature; (b) 習所成種性 the seed productive according to its ground. (3) (a) 聖種性 The seed-nature of the saints, by which they attain nirvana; (b) 愚夫種性 the seed-nature in the foolish and ignorant. |
二種聖 二种圣 see styles |
èr zhǒng shèng er4 zhong3 sheng4 erh chung sheng nishu shō |
Two classes of saints or, preachers: those who preach and those who preach without words. |
五種天 五种天 see styles |
wǔ zhǒng tiān wu3 zhong3 tian1 wu chung t`ien wu chung tien goshu ten |
(1) 名天 famous rulers on earth styled 天王, 天子; (2) 生天 the highest incarnations of the six paths; (3) 淨天 the pure, or the saints, from śrāvakas to pratyekabuddhas, and (4) 義天 all bodhisattvas above the ten stages 十住, and (5) 第一義天 a supreme heaven with bodhisattvas and Buddhas in eternal immutability; 涅槃經 23. Cf. 天宮. |
五種性 五种性 see styles |
wǔ zhǒng xìng wu3 zhong3 xing4 wu chung hsing goshu shō |
The five germ-natures, or roots of bodhisattva development: (1) 習種性 the germ nature of study of the 空 void (or immaterial), which corrects all illusions of time and space; it corresponds to the 十住 stage; (2) 性種性 that of ability to discriminate all the 性 natures of phenomena and transform the living; the 十行 stage; (3) 道種性(the middle-) way germ-nature, which attains insight into Buddha-laws; the 十廻向; (4) 聖種性 the saint germ-nature which produces holiness by destroying ignorance; the 十廻向 which the bodhisattva leaves the ranks of the 賢 and becomes 聖; (5) 等覺種性 the bodhi-rank germ-nature which produces Buddhahood, i. e. 等覺. |
五種藏 五种藏 see styles |
wǔ zhǒng zàng wu3 zhong3 zang4 wu chung tsang goshu zō |
The five 'stores', or the five differentiations of the one Buddha-nature; (1) 如來藏 the Tathāgata-nature, which is the fundamental universal nature possessed by all the living: (2) 正法藏 the source or treasury of all right laws and virtues: (3) 法身藏 the storehouse of the dharmakāya obtained by all saints: (4) 出世藏 the eternal spiritual nature, free from earthly errors; (5) 自性淸淨藏 the storehouse of the pure Buddha-nature. Another similar group is 如來藏, 法界藏, 法身藏, 出世間上上藏, and 自性淸淨藏. |
五臺山 五台山 see styles |
wǔ tái shān wu3 tai2 shan1 wu t`ai shan wu tai shan Godai Zan |
Mt Wutai in Shanxi 山西[Shan1 xi1], one of the Four Sacred Mountains and home of the Bodhimanda of Manjushri 文殊[Wen2 shu1] Pañcaśirsha, Pancaśikha. Wutai Shan, near the northeastern border of Shanxi, one of the four mountains sacred to Buddhism in China. The principal temple was built A. D. 471-500. There are about 150 monasteries, of which 24 are lamaseries. The chief director is known as Changjia Fo (the ever-renewing Buddha). Mañjuśrī is its patron saint. It is also styled 淸涼山. |
交わり see styles |
majiwari まじわり |
(1) acquaintance; relations; fellowship; (2) sexual intercourse; (3) intersection |
京斯敦 see styles |
jīng sī dūn jing1 si1 dun1 ching ssu tun |
Kingstown, capital of Saint Vincent and the Grenadines; (Tw) Kingston, capital of Jamaica |
人物画 see styles |
jinbutsuga じんぶつが |
portrait painting |
人相印 see styles |
rén xiāng yìn ren2 xiang1 yin4 jen hsiang yin |
Sealed with the sign of manhood, i.e. of the religious life. 大仙 Maharsi. Great sages, applied to Buddhist saints as superior to ordinary "immortals"; also to sravakas, and especially to Buddha; | | 戒 are the Buddha's laws or commands. Vasistha 婆私瑟侘 was one of the seven rsis 大仙 of Brahmanic mythology. |
仄聞く see styles |
honokiku; honogiku ほのきく; ほのぎく |
(v4k,vt) (archaism) to hear faintly |
作り眉 see styles |
tsukurimayu つくりまゆ |
painted eyebrows |
保不住 see styles |
bǎo bu zhù bao3 bu5 zhu4 pao pu chu |
cannot maintain (something); unable to keep; more likely than not; may well |
保全性 see styles |
hozensei / hozense ほぜんせい |
{comp} maintainability; integrity |
保守性 see styles |
hoshusei / hoshuse ほしゅせい |
maintainability; serviceability |
保守盤 see styles |
hoshuban ほしゅばん |
{comp} maintenance panel |
保護神 保护神 see styles |
bǎo hù shén bao3 hu4 shen2 pao hu shen |
patron saint; guardian angel |
倪雲林 see styles |
geiunrin / geunrin げいうんりん |
Chinese painter (1301-1374); (person) Ni Zan (1301-1374) |
光琳派 see styles |
kourinha / korinha こうりんは |
Korin school; Rimpa school (of painting, 17th-early 20th century) |
六染心 see styles |
liù rǎn xīn liu4 ran3 xin1 liu jan hsin roku zenshin |
The six mental 'taints' of the Awakening of Faith 起心論. Though mind-essence is by nature pure and without stain, the condition of 無明 ignorance, or innocence, permits of taint or defilement corresponding to the following six phases: (1) 執相應染 the taint interrelated to attachment, or holding the seeming for the real; it is the state of 執取相 and 名字相 which is cut off in the final pratyeka and śrāvaka stage and the bodhisattva 十住 of faith; (2) 不斷相應染 the taint interrelated to the persisting attraction of the causes of pain and pleasure; it is the 相續相 finally eradicated in the bodhisattva 初地 stage of purity; (3) 分別智相應染 the taint interrelated to the 'particularizing intelligence' which discerns things within and without this world; it is the first 智相, cut off in the bodhisattva 七地 stage of spirituality; (4) 現色不相應染 the non-interrelated or primary taint, i. e. of the 'ignorant' mind as yet hardly discerning subject from object, of accepting an external world; the third 現相 cut of in the bodhisattva 八地 stage of emancipation from the material; (5) 能見心不相應染 the non-interrelated or primary taint of accepting a perceptive mind, the second 轉相, cut of in the bodhisattva 九地 of intuition, or emancipation from mental effort; (6) 根本業不相應染 the non-interrelated or primary taint of accepting the idea of primal action or activity in the absolute; it is the first 業相, and cut of in the 十地 highest bodhisattva stage, entering on Buddhahood. See Suzuki's translation, 80-1. |
円山派 see styles |
maruyamaha まるやまは |
(hist) {art} Maruyama school of Japanese painting (Edo-Meiji period) |
写真画 see styles |
shashinga しゃしんが |
photographic image; photograph of a painting or resembling a painting |
冬宮殿 see styles |
fuyukyuuden / fuyukyuden ふゆきゅうでん |
(place-name) Winter Palace (in Saint Petersburg); Zimniy Dvorets |
凸する see styles |
totsusuru とつする |
(vs-i,vi) (1) (net-sl) (See 凸る・1) to charge; to rush; to assault; to attack; (vs-i,vi) (2) (net-sl) (See 凸る・2) to flood a company, organization etc. with phone complaints (usu. loosely organized on anonymous online message boards) |
分相門 分相门 see styles |
fēn xiāng mén fen1 xiang1 men2 fen hsiang men fun sō mon |
The doctrine which differentiates the three vehicles from the one vehicle; as 該攝門 is that which maintains the three vehicles to be the one. |
化地部 see styles |
huà dì bù hua4 di4 bu4 hua ti pu Keji bu |
Mahīśāsakah, 磨醯奢婆迦部; 彌喜捨婆阿; 彌婆塞部, 正地部 an offshoot from the 說一切有部 or Sarvāstivāda school, supposed to have been founded 300 years after the nirvana. The name Mahisasakah is said to be that of a ruler who 'converted his land' or people; or 正地 'rectified his land'. The doctrines of the school are said to be similar to those of the 大衆部 Mahāsāṅghika; and to have maintained, inter alia, the reality of the present, but not of the past and future; also the doctrine of the void and the non-ego; the production of taint 染 by the five 識 perceptions; the theory of nine kinds of non-activity, and so on. It was also called 法無去來宗 the school which denied reality to past and future. |
十法行 see styles |
shí fǎ xíng shi2 fa3 xing2 shih fa hsing jippō gyō |
Ten ways of devotion to the Buddhist sutras: to copy them; serve the places where they are kept, as if serving the Buddha's shrine; preach or give them to others; listen attentively to their exposition; read; maintain; discourse on them to others; intone them; ponder over them; observe their lessons. |
半笑い see styles |
hanwarai はんわらい |
(noun or adjectival noun) (See 薄笑い・うすわらい) faint smile; half smile |
半面識 see styles |
hanmenshiki はんめんしき |
slight acquaintance |
南蘋派 see styles |
nanpinha なんぴんは |
(hist) {art} Nanpin school of Japanese painting (Edo period) |
卡斯翠 see styles |
kǎ sī cuì ka3 si1 cui4 k`a ssu ts`ui ka ssu tsui |
Castries, capital of Saint Lucia (Tw) |
厚塗り see styles |
atsunuri あつぬり |
(noun - becomes adjective with の) thickly painted; thickly lacquered; impasto |
原告側 see styles |
genkokugawa げんこくがわ |
plaintiff; complainant |
原告団 see styles |
genkokudan げんこくだん |
plaintiff group; plaintiffs |
原被告 see styles |
yuán bèi gào yuan2 bei4 gao4 yüan pei kao |
plaintiff and defendant; prosecution and defense (lawyers) |
同慶帝 see styles |
donkaintei / donkainte ドンカインてい |
(person) Đong Khánh (1864.2.19-1889.1.28; Emperor of Vietnam 1885-1889) |
名畫家 名画家 see styles |
míng huà jiā ming2 hua4 jia1 ming hua chia |
famous painter |
告発者 see styles |
kokuhatsusha こくはつしゃ |
complainant; plaintiff |
告訴人 see styles |
kokusonin こくそにん |
complainant; plaintiff |
唐伯虎 see styles |
táng bó hǔ tang2 bo2 hu3 t`ang po hu tang po hu |
Tang Bohu or Tang Yin 唐寅 (1470-1523), Ming painter and poet, one of Four great southern talents of the Ming 江南四大才子 |
四勝身 四胜身 see styles |
sì shèng shēn si4 sheng4 shen1 ssu sheng shen shi shōshin |
The four with victorious bodies, who were transformed independently of normal rebirth; also styled 解行身 bodies set free from all physical taint, thus attaining to Buddhahood. The four are the 龍女 dragon daughter of the Lotus Sutra, who instantly became a male bodhisattva; and three others of the 華嚴 Huayan sutra, i. e. 善財童子; 兜率天子, and 普莊嚴童子. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Aint" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.