I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

揚原安麿

see styles
 ageharayasumaro
    あげはらやすまろ
(person) Agehara Yasumaro

携帯糧秣

see styles
 keitairyoumatsu / ketairyomatsu
    けいたいりょうまつ
(archaism) military provisions

摘まみ物

see styles
 tsumamimono
    つまみもの
(kana only) snack (to have with a drink); side dish

摘まみ菜

see styles
 tsumamina
    つまみな
rape seedlings; pinched-off vegetable seedlings; young edible greens

摘みとる

see styles
 tsumitoru
    つみとる
    tsumamitoru
    つまみとる
(transitive verb) to pluck; to pick; to nip off

摘み取る

see styles
 tsumitoru
    つみとる
    tsumamitoru
    つまみとる
(transitive verb) to pluck; to pick; to nip off

摘み捻子

see styles
 tsumamineji
    つまみねじ
(kana only) thumbscrew

摘み洗い

see styles
 tsumamiarai
    つまみあらい
washing only the soiled part (of a garment)

摘み食い

see styles
 tsumamigui
    つまみぐい
(noun/participle) (1) eating with one's fingers; (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (4) flirting

摩奴末耶

see styles
mó nú mò yé
    mo2 nu2 mo4 ye2
mo nu mo yeh
 manumaya
(or 摩?末耶) manomaya, 'consisting of spirit or mind, spiritual, mental.' M.W. Intp. as mind-produced body, or form, any appearance produced at will.

撮み出す

see styles
 tsumamidasu
    つまみだす
(transitive verb) to pick out; to throw out

撮み捻子

see styles
 tsumamineji
    つまみねじ
(kana only) thumbscrew

撮み洗い

see styles
 tsumamiarai
    つまみあらい
washing only the soiled part (of a garment)

撮み食い

see styles
 tsumamigui
    つまみぐい
(noun/participle) (1) eating with one's fingers; (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (4) flirting

放漫経営

see styles
 houmankeiei / homankee
    ほうまんけいえい
irresponsible management; loose management; sloppy management

放生津町

see styles
 houjouzumachi / hojozumachi
    ほうじょうづまち
(place-name) Hōjōzumachi

救済機関

see styles
 kyuusaikikan / kyusaikikan
    きゅうさいきかん
(See 人権救済機関) aid agency; rescue organization; organization to monitor human rights

教育ママ

see styles
 kyouikumama / kyoikumama
    きょういくママ
tiger mom; tiger mum; mother who is overly obsessed with her children's academic performance

数え役満

see styles
 kazoeyakuman
    かぞえやくマン
{mahj} (See 役満) yakuman from having at least 13 han

斉藤まや

see styles
 saitoumaya / saitomaya
    さいとうまや
(person) Saitou Maya (1985.7.27-)

斉藤昌子

see styles
 saitoumasako / saitomasako
    さいとうまさこ
(person) Saitou Masako (1946.3-)

斉藤舞子

see styles
 saitoumaiko / saitomaiko
    さいとうまいこ
(person) Saitou Maiko (1981.5.2-)

斉藤誠征

see styles
 saitoumasanori / saitomasanori
    さいとうまさのり
(person) Saitou Masanori (1969.2.5-)

斉藤雅人

see styles
 saitoumasato / saitomasato
    さいとうまさと
(person) Saitou Masato (1975.12.1-)

斉藤麻衣

see styles
 saitoumai / saitomai
    さいとうまい
(person) Saitou Mai (1989.3.8-)

斎藤昌美

see styles
 saitoumasami / saitomasami
    さいとうまさみ
(person) Saitou Masami (1919.11.21-1991.11.27)

斎藤正勝

see styles
 saitoumasakatsu / saitomasakatsu
    さいとうまさかつ
(person) Saitou Masakatsu

斎藤繭子

see styles
 saitoumayuko / saitomayuko
    さいとうまゆこ
(person) Saitou Mayuko (1975.4.4-)

斎藤雅之

see styles
 saitoumasayuki / saitomasayuki
    さいとうまさゆき
(person) Saitou Masayuki

斎藤雅樹

see styles
 saitoumasaki / saitomasaki
    さいとうまさき
(person) Saitou Masaki (1965.2-)

斎藤雅緒

see styles
 saitoumasao / saitomasao
    さいとうまさお
(person) Saitou Masao (1947.3.28-)

斎藤麻衣

see styles
 saitoumai / saitomai
    さいとうまい
(person) Saitou Mai (1988.10.7-)

斜歯歯車

see styles
 hasubahaguruma
    はすばはぐるま
helical gear

新上和正

see styles
 shinjoukazumasa / shinjokazumasa
    しんじょうかずまさ
(person) Shinjō Kazumasa (1953.3-)

新下前沼

see styles
 shinshimomaenuma
    しんしもまえぬま
(place-name) Shinshimomaenuma

新五郎町

see styles
 shingoroumachi / shingoromachi
    しんごろうまち
(place-name) Shingoroumachi

新井康允

see styles
 araiyasumasa
    あらいやすまさ
(person) Arai Yasumasa (1933.2.4-)

新大工町

see styles
 shindaikumachi
    しんだいくまち
(place-name) Shindaikumachi

新大沼橋

see styles
 shinoonumabashi
    しんおおぬまばし
(place-name) Shin'oonumabashi

新妻昭夫

see styles
 niitsumaakio / nitsumakio
    にいつまあきお
(person) Niitsuma Akio

新妻聖子

see styles
 niizumaseiko / nizumaseko
    にいづませいこ
(person) Niizuma Seiko (1980.10.8-)

新妻香織

see styles
 niitsumakaori / nitsumakaori
    にいつまかおり
(person) Niitsuma Kaori

新宅正明

see styles
 shintakumasaaki / shintakumasaki
    しんたくまさあき
(person) Shintaku Masaaki (1955-)

新宅雅也

see styles
 shintakumasanari
    しんたくまさなり
(person) Shintaku Masanari (1957.12.20-)

新宮正春

see styles
 shinguumasaharu / shingumasaharu
    しんぐうまさはる
(person) Shinguu Masaharu (1935.1.1-2004.8.28)

新日鉄前

see styles
 shinnittetsumae
    しんにってつまえ
(personal name) Shinnittetsumae

新材木町

see styles
 shinzaimokumachi
    しんざいもくまち
(place-name) Shinzaimokumachi

新東前沼

see styles
 shinhigashimaenuma
    しんひがしまえぬま
(place-name) Shinhigashimaenuma

新沼健治

see styles
 niinumakenji / ninumakenji
    にいぬまけんじ
(person) Niinuma Kenji (1956.2-)

新沼慎二

see styles
 niinumashinji / ninumashinji
    にいぬましんじ
(person) Niinuma Shinji (1979.6.22-)

新沼謙治

see styles
 niinumakenji / ninumakenji
    にいぬまけんじ
(person) Niinuma Kenji (1956.2.27-)

新津田沼

see styles
 shintsudanuma
    しんつだぬま
(personal name) Shintsudanuma

新烏丸頭

see styles
 shinkarasumakashira
    しんからすまかしら
(place-name) Shinkarasumakashira

新猪熊東

see styles
 shininokumahigashi
    しんいのくまひがし
(place-name) Shin'inokumahigashi

新猪熊町

see styles
 shininokumachou / shininokumacho
    しんいのくまちょう
(place-name) Shin'inokumachō

新破間橋

see styles
 shinaburumabashi
    しんあぶるまばし
(place-name) Shin'aburumabashi

新美一正

see styles
 niimikazumasa / nimikazumasa
    にいみかずまさ
(person) Niimi Kazumasa

新能町駅

see styles
 shinnoumachieki / shinnomachieki
    しんのうまちえき
(st) Shinnoumachi Station

新船津町

see styles
 shinfunatsumachi
    しんふなつまち
(place-name) Shinfunatsumachi

新車屋町

see styles
 shinkurumayachou / shinkurumayacho
    しんくるまやちょう
(place-name) Shinkurumayachō

新青馬町

see styles
 shinaoumachou / shinaomacho
    しんあおうまちょう
(place-name) Shin'aoumachō

新高間木

see styles
 shinkoumagi / shinkomagi
    しんこうまぎ
(place-name) Shinkoumagi

新鵜沼台

see styles
 shinunumadai
    しんうぬまだい
(place-name) Shin'unumadai

新鵜沼駅

see styles
 shinunumaeki
    しんうぬまえき
(st) Shin'unuma Station

新鹿沼駅

see styles
 shinkanumaeki
    しんかぬまえき
(st) Shinkanuma Station

日の隈山

see styles
 hinokumayama
    ひのくまやま
(place-name) Hinokumayama

日ノ隈町

see styles
 hinokumamachi
    ひのくままち
(place-name) Hinokumamachi

日下一正

see styles
 kusakakazumasa
    くさかかずまさ
(person) Kusaka Kazumasa

日出鶴丸

see styles
 hidezurumaru
    ひでづるまる
(personal name) Hidezurumaru

日工前駅

see styles
 nikkoumaeeki / nikkomaeeki
    にっこうまええき
(st) Nikkoumae Station

日本穴熊

see styles
 nihonanaguma; nihonanaguma
    にほんあなぐま; ニホンアナグマ
(kana only) (See アナグマ・1) Japanese badger (Meles meles anakuma)

日沼頼夫

see styles
 hinumayorio
    ひぬまよりお
(person) Hinuma Yorio (1925.1.19-)

日野皓正

see styles
 hinoterumasa
    ひのてるまさ
(person) Hino Terumasa (1942.10-)

日馬富士

see styles
 harumafuji
    はるまふじ
(surname) Harumafuji

旧河川沼

see styles
 kyuukasennuma / kyukasennuma
    きゅうかせんぬま
(place-name) Kyūkasennuma

旨くいく

see styles
 umakuiku
    うまくいく
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations

旨くやる

see styles
 umakuyaru
    うまくやる
(exp,v5r) (kana only) to manage something successfully; to be successful

旨く行く

see styles
 umakuiku
    うまくいく
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations

早生まれ

see styles
 hayaumare
    はやうまれ
(noun - becomes adjective with の) (See 遅生まれ) born between January 1st and April 1st (school entrance date)

早稲隈山

see styles
 wasakumayama
    わさくまやま
(place-name) Wasakumayama

旭天鵬勝

see styles
 kyokutenhoumasaru / kyokutenhomasaru
    きょくてんほうまさる
(person) Kyokuten Houmasaru (1974.9-)

昆布巻き

see styles
 konbumaki
    こんぶまき
    kobumaki
    こぶまき
type of food (sliced dried herring or other fish wrapped in konbu seaweed and boiled)

明古魯市


明古鲁市

see styles
míng gǔ lǔ shì
    ming2 gu3 lu3 shi4
ming ku lu shih
Bengkulu (Indonesian town on the south coast of Sumatra)

易国間川

see styles
 ikokumagawa
    いこくまがわ
(personal name) Ikokumagawa

星野一正

see styles
 hoshinokazumasa
    ほしのかずまさ
(person) Hoshino Kazumasa (1927.1-)

春待ち月

see styles
 harumachizuki
    はるまちづき
twelfth lunar month

晒菜升麻

see styles
 sarashinashouma / sarashinashoma
    さらしなしょうま
(kana only) bugbane (Cimicifuga simplex)

晝間敏男

see styles
 hirumatoshio
    ひるまとしお
(person) Hiruma Toshio (1939-)

晝馬輝夫

see styles
 hirumateruo
    ひるまてるお
(person) Hiruma Teruo (1926.9.20-)

智恵文沼

see styles
 chiebunnuma
    ちえぶんぬま
(place-name) Chiebunnuma

暗黒微笑

see styles
 daakunesusumairingu(gikun) / dakunesusumairingu(gikun)
    ダークネススマイリング(gikun)
(net-sl) ominous smile; dark smile; creepy smile

曲谷地沼

see styles
 magariyachinuma
    まがりやちぬま
(place-name) Magariyachinuma

曲麻萊縣


曲麻莱县

see styles
qǔ má lái xiàn
    qu3 ma2 lai2 xian4
ch`ü ma lai hsien
    chü ma lai hsien
Qumarlêb County (Tibetan: chu dmar leb rdzong) in Yushu Tibetan Autonomous Prefecture 玉樹藏族自治州|玉树藏族自治州[Yu4 shu4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

更科升麻

see styles
 sarashinashouma / sarashinashoma
    さらしなしょうま
(kana only) bugbane (Cimicifuga simplex)

月の輪熊

see styles
 tsukinowaguma
    つきのわぐま
(kana only) Asian black bear (Selenarctos thibetanus); moon bear

有働正治

see styles
 udoumasaharu / udomasaharu
    うどうまさはる
(person) Udou Masaharu

有働真帆

see styles
 udoumaho / udomaho
    うどうまほ
(person) Udou Maho (1986.8.22-)

有島生馬

see styles
 arishimaikuma
    ありしまいくま
(person) Arishima Ikuma (1878-1923)

有為転変

see styles
 uitenpen
    ういてんぺん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) mutability (of worldly affairs); fleeting shifts and changes (of human life)

有羊膜類

see styles
 yuuyoumakurui / yuyomakurui
    ゆうようまくるい
(See 羊膜類) Amniota; amniotes

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary