I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
北條政子 see styles |
houjoumasako / hojomasako ほうじょうまさこ |
(person) Hōjō Masako (1157-1225.8.16) |
北條政村 see styles |
houjoumasamura / hojomasamura ほうじょうまさむら |
(person) Hōjō Masamura (1205-1273.6.13) |
北熊本駅 see styles |
kitakumamotoeki きたくまもとえき |
(st) Kitakumamoto Station |
北熊牛一 see styles |
kitakumaushiichi / kitakumaushichi きたくまうしいち |
(place-name) Kitakumaushiichi |
北猪熊町 see styles |
kitainokumachou / kitainokumacho きたいのくまちょう |
(place-name) Kitainokumachō |
北畠満雅 see styles |
kitabatakemitsumasa きたばたけみつまさ |
(person) Kitabatake Mitsumasa |
北相馬宏 see styles |
kitasoumahiroshi / kitasomahiroshi きたそうまひろし |
(person) Kitasouma Hiroshi |
北相馬郡 see styles |
kitasoumagun / kitasomagun きたそうまぐん |
(place-name) Kitasoumagun |
北神立町 see styles |
kitakandatsumachi きたかんだつまち |
(place-name) Kitakandatsumachi |
北稲八間 see styles |
kitainayazuma きたいなやづま |
(place-name) Kitainayazuma |
北竜王町 see styles |
kitaryuuoumachi / kitaryuomachi きたりゅうおうまち |
(place-name) Kitaryūoumachi |
北細工町 see styles |
kitasaikumachi きたさいくまち |
(place-name) Kitasaikumachi |
北菖蒲沼 see styles |
kitashoubunuma / kitashobunuma きたしょうぶぬま |
(place-name) Kitashoubunuma |
北車屋町 see styles |
kitakurumayachou / kitakurumayacho きたくるまやちょう |
(place-name) Kitakurumayachō |
北野津又 see styles |
kitanotsumata きたのつまた |
(place-name) Kitanotsumata |
北魚沼郡 see styles |
kitauonumagun きたうおぬまぐん |
(place-name) Kitauonumagun |
北鹿沼駅 see styles |
kitakanumaeki きたかぬまえき |
(st) Kitakanuma Station |
十万億土 see styles |
juumanokudo / jumanokudo じゅうまんおくど |
(yoji) eternity; paradise |
十万劫山 see styles |
juumankoyama / jumankoyama じゅうまんこやま |
(personal name) Jūmankoyama |
十万坂下 see styles |
juumansakashita / jumansakashita じゅうまんさかした |
(place-name) Jūmansakashita |
十丈又川 see styles |
juujoumatagawa / jujomatagawa じゅうじょうまたがわ |
(place-name) Jūjōmatagawa |
十二門論 十二门论 see styles |
shí èr mén lùn shi2 er4 men2 lun4 shih erh men lun Jūnimon ron |
Dvāda-śanikāya Śastra. One of the 三論, composed by Nāgārjuna, translated by Kumārajīva A.D. 408. There are several works on it. |
十六万坪 see styles |
juurokumantsubo / jurokumantsubo じゅうろくまんつぼ |
(place-name) Jūrokumantsubo |
十六曲坂 see styles |
juurokumagarizaka / jurokumagarizaka じゅうろくまがりざか |
(place-name) Jūrokumagarizaka |
十六曲峠 see styles |
juurokumagaritouge / jurokumagaritoge じゅうろくまがりとうげ |
(place-name) Jūrokumagaritōge |
十王堂前 see styles |
juuoudoumae / juodomae じゅうおうどうまえ |
(place-name) Jūoudoumae |
千俵蒔山 see styles |
senbyoumakiyama / senbyomakiyama せんびょうまきやま |
(personal name) Senbyōmakiyama |
千古不磨 see styles |
senkofuma せんこふま |
(yoji) permanence; immortality; eternity |
千慮一失 千虑一失 see styles |
qiān lǜ yī shī qian1 lu:4 yi1 shi1 ch`ien lü i shih chien lü i shih senryoisshitsu; senryonoisshitsu せんりょいっしつ; せんりょのいっしつ |
reflect a thousand times and you can still make a mistake (idiom); to err is human (yoji) mere slip by someone who is usually very careful; simple mistake by a wise person; point overlooked by a cautious person |
千曲高原 see styles |
chikumakougen / chikumakogen ちくまこうげん |
(place-name) Chikumakougen |
千葉城町 see styles |
chibajoumachi / chibajomachi ちばじょうまち |
(place-name) Chibajōmachi |
千載不磨 see styles |
senzaifuma せんざいふま |
(noun - becomes adjective with の) still remaining after a thousand years; immortal |
半人半獣 see styles |
hanjinhanjuu / hanjinhanju はんじんはんじゅう |
(can be adjective with の) half-human, half-beast; therianthropic |
卑摩羅叉 卑摩罗叉 see styles |
bēi mó luó chā bei1 mo2 luo2 cha1 pei mo lo ch`a pei mo lo cha Himarasha |
Vimalākṣa, the pure-eyed, described as of Kabul, expositor of the 十誦律, teacher of Kumārajīva at Karashahr; came to China A. D. 406, tr. two works. |
南さつま see styles |
minamisatsuma みなみさつま |
(place-name) Minamisatsuma |
南下久間 see styles |
minamishimokuma みなみしもくま |
(place-name) Minamishimokuma |
南中央町 see styles |
minamichuuoumachi / minamichuomachi みなみちゅうおうまち |
(place-name) Minamichūōmachi |
南中安松 see styles |
minaminakayasumatsu みなみなかやすまつ |
(place-name) Minaminakayasumatsu |
南佐津間 see styles |
minamisatsuma みなみさつま |
(place-name) Minamisatsuma |
南入間野 see styles |
minamiirumano / minamirumano みなみいるまの |
(place-name) Minamiirumano |
南八熊町 see styles |
minamiyagumachou / minamiyagumacho みなみやぐまちょう |
(place-name) Minamiyagumachō |
南千石町 see styles |
minamisengokumachi みなみせんごくまち |
(place-name) Minamisengokumachi |
南千谷町 see styles |
minamisengokumachi みなみせんごくまち |
(place-name) Minamisengokumachi |
南多久町 see styles |
minamitakumachi みなみたくまち |
(place-name) Minamitakumachi |
南大工町 see styles |
minamidaikumachi みなみだいくまち |
(place-name) Minamidaikumachi |
南大正町 see styles |
minamitaishoumachi / minamitaishomachi みなみたいしょうまち |
(place-name) Minamitaishoumachi |
南大黒町 see styles |
minamidaikokumachi みなみだいこくまち |
(place-name) Minamidaikokumachi |
南学政明 see styles |
nangakumasaaki / nangakumasaki なんがくまさあき |
(person) Nangaku Masaaki |
南安徳町 see styles |
minamiantokumachi みなみあんとくまち |
(place-name) Minamiantokumachi |
南方熊楠 see styles |
minakatakumagusu みなかたくまぐす |
(person) Minakata Kumagusu (1867.5.18-1941.12.29) |
南気仙沼 see styles |
minamikesennuma みなみけせんぬま |
(personal name) Minamikesennuma |
南熊本駅 see styles |
minamikumamotoeki みなみくまもとえき |
(st) Minamikumamoto Station |
南稲八妻 see styles |
minamiinayazuma / minaminayazuma みなみいなやづま |
(place-name) Minamiinayazuma |
南竜王町 see styles |
minamiryuuoumachi / minamiryuomachi みなみりゅうおうまち |
(place-name) Minamiryūoumachi |
南細工町 see styles |
minamisaikumachi みなみさいくまち |
(place-name) Minamisaikumachi |
南船津町 see styles |
minamifunatsumachi みなみふなつまち |
(place-name) Minamifunatsumachi |
南車屋町 see styles |
minamikurumayachou / minamikurumayacho みなみくるまやちょう |
(place-name) Minamikurumayachō |
南那須町 see styles |
minaminasumachi みなみなすまち |
(place-name) Minaminasumachi |
南部東町 see styles |
nanbuazumachou / nanbuazumacho なんぶあずまちょう |
(place-name) Nanbuazumachō |
南野津又 see styles |
minaminotsumata みなみのつまた |
(place-name) Minaminotsumata |
南野津叉 see styles |
minaminotsumata みなみのつまた |
(place-name) Minaminotsumata |
南魚沼郡 see styles |
minamiuonumagun みなみうおぬまぐん |
(place-name) Minamiuonumagun |
博労町駅 see styles |
bakuroumachieki / bakuromachieki ばくろうまちえき |
(st) Bakuroumachi Station |
印頭麻美 see styles |
indoumami / indomami いんどうまみ |
(person) Indou Mami |
危如朝露 see styles |
wēi rú zhāo lù wei1 ru2 zhao1 lu4 wei ju chao lu |
precarious as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence |
厚真ダム see styles |
atsumadamu あつまダム |
(place-name) Atsuma Dam |
厚真大橋 see styles |
atsumaoohashi あつまおおはし |
(place-name) Atsumaoohashi |
厚真新橋 see styles |
atsumashinbashi あつましんばし |
(place-name) Atsumashinbashi |
厚真神社 see styles |
atsumajinja あつまじんじゃ |
(place-name) Atsuma Shrine |
厚膜細胞 see styles |
koumakusaibou / komakusaibo こうまくさいぼう |
sclerenchyma cell |
厚膜胞子 see styles |
koumakuhoushi / komakuhoshi こうまくほうし |
chlamydospore (thick-walled spore that can survive harsh conditions) |
厩戸皇子 see styles |
umayadonoouji / umayadonooji うまやどのおうじ |
(personal name) Umayadonoouji |
厩戸皇王 see styles |
umayadonoouji / umayadonooji うまやどのおうじ |
(personal name) Umayadonoouji |
反人道罪 see styles |
fǎn rén dào zuì fan3 ren2 dao4 zui4 fan jen tao tsui |
a crime against humanity |
反人類罪 反人类罪 see styles |
fǎn rén lèi zuì fan3 ren2 lei4 zui4 fan jen lei tsui |
crimes against humanity |
叔叔摩羅 叔叔摩罗 see styles |
shú shú mó luó shu2 shu2 mo2 luo2 shu shu mo lo shukushukumara |
crocodile |
取澄ます see styles |
torisumasu とりすます |
(v5s,vi) to look unconcerned; to assume a composed look |
受忍限度 see styles |
juningendo じゅにんげんど |
tolerable limit; human limits; maximum permissible limit |
口が巧い see styles |
kuchigaumai くちがうまい |
(exp,adj-i) honeymouthed; glib; fair-spoken; cajoling; talking glibly |
古三津町 see styles |
furumitsumachi ふるみつまち |
(place-name) Furumitsumachi |
古上条町 see styles |
furukamijoumachi / furukamijomachi ふるかみじょうまち |
(place-name) Furukamijōmachi |
古仏頂町 see styles |
kobutsuchoumachi / kobutsuchomachi こぶつちょうまち |
(place-name) Kobutsuchōmachi |
古傑拉爾 古杰拉尔 see styles |
gǔ jié lā ěr gu3 jie2 la1 er3 ku chieh la erh |
(name) Gujral; Inder Kumar Gujral (1919–2012), Indian politician, prime minister 1997–1998 |
古厩智之 see styles |
furumayatomoyuki ふるまやともゆき |
(person) Furumaya Tomoyuki |
古大工町 see styles |
furudaikumachi ふるだいくまち |
(place-name) Furudaikumachi |
古小烏町 see styles |
furukogarasumachi ふるこがらすまち |
(place-name) Furukogarasumachi |
古府中町 see styles |
kofuchuumachi / kofuchumachi こふちゅうまち |
(place-name) Kofuchuumachi |
古熊神社 see styles |
furukumajinja ふるくまじんじゃ |
(place-name) Furukuma Shrine |
古町中部 see styles |
furumachichuubu / furumachichubu ふるまちちゅうぶ |
(place-name) Furumachichuubu |
古町南部 see styles |
furumachinanbu ふるまちなんぶ |
(place-name) Furumachinanbu |
古町川尻 see styles |
furumachikawajiri ふるまちかわじり |
(place-name) Furumachikawajiri |
古町東部 see styles |
furumachitoubu / furumachitobu ふるまちとうぶ |
(place-name) Furumachitoubu |
古町高山 see styles |
furumachitakayama ふるまちたかやま |
(place-name) Furumachitakayama |
古賀琢磨 see styles |
kogatakuma こがたくま |
(person) Koga Takuma (1969.4.30-) |
古釜布沼 see styles |
furukamappunuma ふるかまっぷぬま |
(personal name) Furukamappunuma |
古間木山 see styles |
furumagiyama ふるまぎやま |
(place-name) Furumagiyama |
古間木川 see styles |
furumagigawa ふるまぎがわ |
(place-name) Furumagigawa |
古間木平 see styles |
furumagitaira ふるまぎたいら |
(place-name) Furumagitaira |
只隈伸也 see styles |
tadakumashinya ただくましんや |
(person) Tadakuma Shin'ya (1963.7.22-) |
台詞回し see styles |
serifumawashi せりふまわし |
theatrical elocution |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.