Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17492 total results for your No-Mind search in the dictionary. I have created 175 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

莫不聞


莫不闻

see styles
mò bù wén
    mo4 bu4 wen2
mo pu wen
there is no-one who doesn't know that

菩提行

see styles
pú tí xíng
    pu2 ti2 xing2
p`u t`i hsing
    pu ti hsing
 bodai no gyō
enlightening acts

菩薩心


菩萨心

see styles
pú sà xīn
    pu2 sa4 xin1
p`u sa hsin
    pu sa hsin
 bosatsu shin
to mind of a bodhisattva

萎縮性

see styles
 ishukusei / ishukuse
    いしゅくせい
(adj-no,n) {med} atrophic

萱ぶき

see styles
 kayabuki
    かやぶき
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) thatch roof; thatching a roof with grass

落付き

see styles
 ochitsuki
    おちつき
(1) calmness; composure; presence of mind; (2) stability; steadiness

落付く

see styles
 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

落着く

see styles
 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

落葉性

see styles
 rakuyousei / rakuyose
    らくようせい
(can be adjective with の) {bot} deciduous (e.g. tree)

落葉状

see styles
 rakuyoujou / rakuyojo
    らくようじょう
(noun - becomes adjective with の) foliaceous; foliaceus

葛折り

see styles
 tsuzuraori
    つづらおり
(adj-no,n) (yoji) winding; meandering; sinuous; zigzag

葡萄膜

see styles
 budoumaku / budomaku
    ぶどうまく
(noun - becomes adjective with の) uvea

葡萄色

see styles
 budouiro / budoiro
    ぶどういろ
    ebiiro / ebiro
    えびいろ
(noun - becomes adjective with の) dark purple; grape (colour); reddish brown; maroon

葵の上

see styles
 aoinoue / aoinoe
    あおいのうえ
(person) Aoi no Ue (Genji Monogatari)

蔓植物

see styles
 tsurushokubutsu
    つるしょくぶつ
(noun - becomes adjective with の) creeper (creeping plant); trailer (trailing plant); climber (climbing plant); vine

蔓立ち

see styles
 tsurudachi
    つるだち
(can be adjective with の) vine-like; climbing; creeping

蔵出し

see styles
 kuradashi
    くらだし
(n,adj-no,vs) releasing stored goods (esp. sake); delivery (of goods from a storehouse)

薄塗り

see styles
 usunuri
    うすぬり
(adj-no,n) thinly painted; thinly lacquered

薄曇り

see styles
 usugumori
    うすぐもり
(noun - becomes adjective with の) slightly cloudy

薄桃色

see styles
 usumomoiro
    うすももいろ
(noun - becomes adjective with の) pale pink; peach-colored

薄茶色

see styles
 usuchairo
    うすちゃいろ
(noun - becomes adjective with の) light brown; pale brown

薔薇色

see styles
 barairo
    ばらいろ
(noun - becomes adjective with の) rose-colour; rose-color

薬漬け

see styles
 kusurizuke
    くすりづけ
(noun - becomes adjective with の) overprescription; overmedication; drug dependence

薮睨み

see styles
 yabunirami
    やぶにらみ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) squint; cross-eyed; (2) (kana only) mistaken view

藍青色

see styles
 ranseishoku / ranseshoku
    らんせいしょく
(noun - becomes adjective with の) indigo blue; azurite blue

藤四郎

see styles
 fujishirou / fujishiro
    ふじしろう
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) amateur; novice; layman; (male given name) Fujishirou

藪睨み

see styles
 yabunirami
    やぶにらみ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) squint; cross-eyed; (2) (kana only) mistaken view

虚しく

see styles
 munashiku
    むなしく
(adverb) in vain; to no purpose; fruitlessly

虚血性

see styles
 kyoketsusei / kyoketsuse
    きょけつせい
(can be adjective with の) ischemic

虛空喩


虚空喩

see styles
xū kōng yù
    xu1 kong1 yu4
hsü k`ung yü
    hsü kung yü
 kokū no yu
metaphor of space

虫喰い

see styles
 mushikui
    むしくい
(can be adjective with の) (1) worm-eaten; moth-eaten; (2) holes eaten in clothing, leaves, etc. by caterpillars, moths, etc.; (3) (kana only) leaf warbler (any bird of genus Phylloscopus); chiffchaff; willow wren

虫食い

see styles
 mushikui
    むしくい
(can be adjective with の) (1) worm-eaten; moth-eaten; (2) holes eaten in clothing, leaves, etc. by caterpillars, moths, etc.; (3) (kana only) leaf warbler (any bird of genus Phylloscopus); chiffchaff; willow wren

蚊取り

see styles
 katori
    かとり
(noun - becomes adjective with の) mosquito repellent

蛍光色

see styles
 keikoushoku / kekoshoku
    けいこうしょく
(noun - becomes adjective with の) fluorescent color; fluorescent colour

蝋引き

see styles
 roubiki / robiki
    ろうびき
(noun - becomes adjective with の) waxing

螺旋状

see styles
 rasenjou / rasenjo
    らせんじょう
(noun - becomes adjective with の) helical; spiral-shaped

血塗れ

see styles
 chimamire
    ちまみれ
(adj-na,adj-no) bloodstained; bloody

血染め

see styles
 chizome
    ちぞめ
(adj-no,n) bloodstained

血液中

see styles
 ketsuekichuu / ketsuekichu
    けつえきちゅう
(can be adjective with の) within the blood; blood-borne

血漿中

see styles
 kesshouchuu / kesshochu
    けっしょうちゅう
(noun - becomes adjective with の) (See 血漿・けっしょう) blood plasma; plasma

血盆經


血盆经

see styles
xiě pén jīng
    xie3 pen2 jing1
hsieh p`en ching
    hsieh pen ching
 Ketsubon kyō
The sutra describing the blood bath for women in Hades; it is a Chinese invention and is called by Eitel "the placenta tank, which consists of an immense pool of blood, and from this hell, it is said, no release is possible"; but there are ceremonies for release from it.

血管内

see styles
 kekkannai
    けっかんない
(noun - becomes adjective with の) intravascular

血迷う

see styles
 chimayou / chimayo
    ちまよう
(v5u,vi) to lose one's mind; to lose control of oneself

衆生心


众生心

see styles
zhòng shēng xīn
    zhong4 sheng1 xin1
chung sheng hsin
 shujō shin
the mind of sentient beings

行き成

see styles
 yukinari
    ゆきなり
    ikinari
    いきなり
(irregular okurigana usage) (adv,adj-no) (kana only) abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning

行付け

see styles
 yukitsuke
    ゆきつけ
    ikitsuke
    いきつけ
(can be adjective with の) favourite; favorite; preferred; regular; usual

行優先

see styles
 gyouyuusen / gyoyusen
    ぎょうゆうせん
(can be adjective with の) {math} (See 列優先・れつゆうせん) row-major (e.g. vector)

行專一


行专一

see styles
xíng zhuān yī
    xing2 zhuan1 yi1
hsing chuan i
 gyōsenichi
to concentrate (one's mind)

行成り

see styles
 yukinari
    ゆきなり
    ikinari
    いきなり
(adv,adj-no) (kana only) abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning

行政上

see styles
 gyouseijou / gyosejo
    ぎょうせいじょう
(can be adjective with の) (See 上・じょう・1) administrative

行止り

see styles
 yukidomari
    ゆきどまり
    ikidomari
    いきどまり
dead end; no passage

術無し

see styles
 subenashi; zuchinashi; zutsunashi
    すべなし; ずちなし; ずつなし
(adj-ku) (archaism) (See 為す術も無い) having no choice; at a loss for what to do; at one's wits' end

街外れ

see styles
 machihazure
    まちはずれ
(noun - becomes adjective with の) outskirts (of a town)

衛生上

see styles
 eiseijou / esejo
    えいせいじょう
(can be adjective with の) (1) hygiene-related; sanitary; (adverb) (2) from a hygiene standpoint; in terms of hygiene; with respect to health

衞世師


衞世师

see styles
wèi shì shī
    wei4 shi4 shi1
wei shih shih
 Eiseishi
Vaiśeṣika; derived from viśeṣa, characteristic, individuality, particularity or individual essence. M.W. Also 鞞世師 (or 鞞思迦); 吠世史迦; 勝論宗 An atomistic school founded by Kaṇāda. Like the Saṅkhya philosophy it taught a dualism and an endless number of souls, also by its doctrine of particularity or individual essence maintained 'the eternally distinct or sui generis nature of the nine substances' (see below), 'of which the first five including mind are held to be atomic.' M.W. The interaction of these with the six mentioned below produces cosmic evolution. It chiefly occupied itself, like the orthodox Nyāya philosophy, with the theory of knowledge, but it differed by distinguishing only six categories of cognition 六諦, viz. substance, quality, activity, species, distinction, and correlation, also a seventh of non-existence, and nine substances possessed of qualities, these 九陰 being: the five elements, air, fire, water, earth, ether, together with time, space, spirit (manas), and soul (ātman). Cf. Keith, Indian Logic and Atomism, and Dasgupta, History of Indian Philosophy.

衣鉢偈


衣钵偈

see styles
yī bō jié
    yi1 bo1 jie2
i po chieh
 ehatsu no ge
Verse of Robe and Bowls

表形式

see styles
 hyoukeishiki / hyokeshiki
    ひょうけいしき
(can be adjective with の) tabular; tabular form

表面上

see styles
biǎo miàn shang
    biao3 mian4 shang5
piao mien shang
 hyoumenjou / hyomenjo
    ひょうめんじょう
outwardly; superficially; on the face of it
(adv,adj-no) on the surface; ostensibly; superficially; apparently

衲袈裟

see styles
nà jiā shā
    na4 jia1 sha1
na chia sha
 nō gesa
A monk's robe of seven pieces and upwards.

袖なし

see styles
 sodenashi
    そでなし
(noun - becomes adjective with の) sleeveless (garment)

袖無し

see styles
 sodenashi
    そでなし
(noun - becomes adjective with の) sleeveless (garment)

裁判上

see styles
 saibanjou / saibanjo
    さいばんじょう
(can be adjective with の) judicial

裂肉歯

see styles
 retsunikushi
    れつにくし
(noun - becomes adjective with の) {zool} carnassial; carnassial tooth

裏づけ

see styles
 urazuke
    うらづけ
(noun - becomes adjective with の) backing; support; endorsement; collateral; security; guarantee; proof; substantiation; foundation; lining (something); something lined

裏っ側

see styles
 urakkawa
    うらっかわ
(noun - becomes adjective with の) the reverse; other side; lining

裏付け

see styles
 urazuke
    うらづけ
(noun - becomes adjective with の) backing; support; endorsement; collateral; security; guarantee; proof; substantiation; foundation; lining (something); something lined

補充法

see styles
 hojuuhou / hojuho
    ほじゅうほう
(1) {ling} suppletion; (can be adjective with の) (2) suppletive

複峰性

see styles
 fukuhousei / fukuhose
    ふくほうせい
(can be adjective with の) bimodal

複数回

see styles
 fukusuukai / fukusukai
    ふくすうかい
(n,adv,adj-no) several times

複素環

see styles
 fukusokan
    ふくそかん
(noun - becomes adjective with の) {chem} (See 複素環式化合物・ふくそかんしきかごうぶつ) heterocycle

襟つき

see styles
 eritsuki
    えりつき
(can be adjective with の) (1) collared; having a collar; (2) (archaism) lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar; (3) (obscure) one's collar when wearing multiple kimonos

襟付き

see styles
 eritsuki
    えりつき
(can be adjective with の) (1) collared; having a collar; (2) (archaism) lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar; (3) (obscure) one's collar when wearing multiple kimonos

西寄り

see styles
 nishiyori
    にしより
(noun - becomes adjective with の) (See 東寄り) westerly

西洋式

see styles
 seiyoushiki / seyoshiki
    せいようしき
(adj-no,n) Western-style; Western-fashioned

西院帝

see styles
 saiinnomikado / sainnomikado
    さいいんのみかど
(person) Saiin-no-Mikado (alternate name of Emperor Junna); Junna Tenno (786-840 CE, reigning: 823-833 CE)

要り用

see styles
 iriyou / iriyo
    いりよう
(adj-na,adj-no,n) (1) need; demand; necessity; (2) costs; expenses

要注意

see styles
 youchuui / yochui
    ようちゅうい
(noun - becomes adjective with の) need for caution; need for care; requiring special attention

要相談

see styles
 yousoudan / yosodan
    ようそうだん
(can be adjective with の) negotiable; further discussion needed

覆われ

see styles
 ooware
    おおわれ
(noun - becomes adjective with の) cover (e.g. of snow, trees, etc.)

見かけ

see styles
 mikake
    みかけ
(1) outward appearance; (can be adjective with の) (2) apparent

見得心


见得心

see styles
jiàn dé xīn
    jian4 de2 xin1
chien te hsin
 kentoku shin
to mind that sees and apprehends

見応え

see styles
 migotae
    みごたえ
(noun - becomes adjective with の) (being) worth seeing; impressive

見掛け

see styles
 mikake
    みかけ
(1) outward appearance; (can be adjective with の) (2) apparent

見習い

see styles
 minarai
    みならい
(1) apprenticeship; probation; learning by observation; (noun - becomes adjective with の) (2) apprentice; trainee; probationer

規格外

see styles
 kikakugai
    きかくがい
(adj-no,adj-na) (1) nonstandard; out of spec; irregular; unconventional (e.g. relationship); ugly (e.g. fruits and vegetables); (adj-na,adj-no) (2) (colloquialism) (oft. as 規格外に. usu. modifies traits (size, ability, etc.)) exceptional; extraordinary; unbelievable; overwhelming; insane; off the charts

規準値

see styles
 kijunchi
    きじゅんち
(noun - becomes adjective with の) (computer terminology) standard value; reference value; nominal value

覚える

see styles
 oboeru
    おぼえる
(transitive verb) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (2) to learn; to pick up; to acquire; (3) to feel; (4) to think; to regard

親なし

see styles
 oyanashi
    おやなし
(adj-no,n) (1) parentless; orphaned; (2) parentless child; orphan

親代々

see styles
 oyadaidai
    おやだいだい
(noun - becomes adjective with の) inheritance

親代代

see styles
 oyadaidai
    おやだいだい
(noun - becomes adjective with の) inheritance

親分肌

see styles
 oyabunhada
    おやぶんはだ
(adj-no,n) having the qualities of a leader

親水性


亲水性

see styles
qīn shuǐ xìng
    qin1 shui3 xing4
ch`in shui hsing
    chin shui hsing
 shinsuisei / shinsuise
    しんすいせい
hydrophilic
(adj-no,n) (See 疎水性) hydrophilic

親油性

see styles
 shinyusei / shinyuse
    しんゆせい
(adj-no,n) oleophilic; lipophilic

親無し

see styles
 oyanashi
    おやなし
(adj-no,n) (1) parentless; orphaned; (2) parentless child; orphan

親譲り

see styles
 oyayuzuri
    おやゆずり
(noun - becomes adjective with の) inheritance from a parent (property, trait, physique, etc.)

觀心法


观心法

see styles
guān xīn fǎ
    guan1 xin1 fa3
kuan hsin fa
 kanjin hō
method of observing the mind

觀心論


观心论

see styles
guān xīn lùn
    guan1 xin1 lun4
kuan hsin lun
 Kanjin ron
Treatise on Observing the Mind

觀心門


观心门

see styles
guān xīn mén
    guan1 xin1 men2
kuan hsin men
 kanjin mon
approach of observing the mind

角切り

see styles
 kakugiri
    かくぎり
(adj-no,n) {food} cut into cubes; diced

解決済

see styles
 kaiketsuzumi
    かいけつずみ
(noun - becomes adjective with の) resolved; settled

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "No-Mind" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary