Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 856 total results for your Writing search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

書き起こす

see styles
 kakiokosu
    かきおこす
(Godan verb with "su" ending) to begin (start) writing

書き間違い

see styles
 kakimachigai
    かきまちがい
slip of the pen; mistake in writing; misspelling; lapsus calami

書間違える

see styles
 kakimachigaeru
    かきまちがえる
(Ichidan verb) to write incorrectly (e.g. character); to make a mistake in writing

Variations:
欠文
闕文

 ketsubun
    けつぶん
piece of writing with a missing part; missing part (sentence, passage, etc.); lacuna

水底寫字板

see styles
shuǐ dǐ xiě zì bǎn
    shui3 di3 xie3 zi4 ban3
shui ti hsieh tzu pan
underwater writing tablet

Variations:
真名
真字

 mana; manna; shinji(真字)
    まな; まんな; しんじ(真字)
(1) (See 仮名・かな) kanji (as opposed to kana); (2) (See 楷書) printed style (of writing Chinese characters); square style; block style; standard style; (3) (真名 only) real name

筆を起こす

see styles
 fudeookosu
    ふでをおこす
(exp,v5s) (idiom) to start writing (e.g. a book)

Variations:
筆硯
筆研

 hikken
    ひっけん
(1) (form) writing brush and inkstone; (2) (form) writing; composition; (3) (used in letters) daily life of a writer

紀事本末体

see styles
 kijihonmatsutai
    きじほんまつたい
topical-annalistic style (of historical writing)

Variations:
編章
篇章

 henshou / hensho
    へんしょう
(1) (rare) volumes and chapters; (2) (rare) composition; writing

茅盾文學獎


茅盾文学奖

see styles
máo dùn wén xué jiǎng
    mao2 dun4 wen2 xue2 jiang3
mao tun wen hsüeh chiang
Mao Dun Literature Prize, PRC prize for novel writing, awarded since 1982

Variations:
試筆
始筆

 shihitsu
    しひつ
(n,vs,vi) (See 書き初め) first writing (of the New Year)

かな交じり文

see styles
 kanamajiribun
    かなまじりぶん
mixed writing (kanji and kana)

くさび形文字

see styles
 kusabigatamoji
    くさびがたもじ
cuneiform (writing)

つたない文章

see styles
 tsutanaibunshou / tsutanaibunsho
    つたないぶんしょう
(exp,n) poor writing; shoddy writing

やさしい文章

see styles
 yasashiibunshou / yasashibunsho
    やさしいぶんしょう
(exp,n) easy (simple) writing

ラジオネーム

see styles
 rajioneemu
    ラジオネーム
pseudonym used when calling in or writing to a radio program (wasei: radio name)

ワープロ馬鹿

see styles
 waapurobaka / wapurobaka
    ワープロばか
{comp} someone whose kanji-writing ability has suffered due to overreliance on the kana-to-kanji conversion systems used to input Japanese text on a computer

三門三大侍者


三门三大侍者

see styles
sān mén sān dà shì zhě
    san1 men2 san1 da4 shi4 zhe3
san men san ta shih che
 sanmon san dai jisha
The three officiators in a monastery— for incense, for writing, and for acting as host.

仮名交じり文

see styles
 kanamajiribun
    かなまじりぶん
mixed writing (kanji and kana)

Variations:
口書き
口書

 kuchigaki
    くちがき
(noun/participle) (1) writing with the brush in one's mouth; (2) foreword; preface; (3) affidavit; written confession (of a commoner in the Edo period)

Variations:
左書き
左書

 hidarigaki
    ひだりがき
writing from left to right (esp. horizontally)

Variations:
折罫
折り罫

 orikei / orike
    おりけい
crease (used as a writing guide); creasing; crease line

Variations:
持ち方
持方

 mochikata
    もちかた
(1) way of holding (a writing brush, chopsticks, etc.); manner of holding; (2) (See 持ち手・2) holder; person who holds

書きまちがい

see styles
 kakimachigai
    かきまちがい
slip of the pen; mistake in writing; misspelling; lapsus calami

書き間違える

see styles
 kakimachigaeru
    かきまちがえる
(Ichidan verb) to write incorrectly (e.g. character); to make a mistake in writing

無言フォロー

see styles
 mugonforoo
    むごんフォロー
(noun, transitive verb) (net-sl) following someone (on social media) without writing a message to introduce oneself

癖のある文章

see styles
 kusenoarubunshou / kusenoarubunsho
    くせのあるぶんしょう
(exp,n) mannered style (of writing); idiosyncratic style

癖の有る文章

see styles
 kusenoarubunshou / kusenoarubunsho
    くせのあるぶんしょう
(exp,n) mannered style (of writing); idiosyncratic style

Variations:
空書き
空書

 soragaki; kuusho(空書) / soragaki; kusho(空書)
    そらがき; くうしょ(空書)
(1) air writing; (2) (くうしょ only) spacial calligraphy (artform)

Variations:
筆洗
筆洗い

 hissen(筆洗); fudearai
    ひっせん(筆洗); ふであらい
brush cleaner; brush cleaning; brush washing; writing brush washer

読み書き算盤

see styles
 yomikakisoroban
    よみかきそろばん
(exp,n) the three Rs; reading, writing and arithmetic

鐃准ワ申鐃?

 鐃准ngawa申
    鐃准ンがわ申
(noun - becomes adjective with の) writing with a pen; drawing with a pen

Variations:
FF外
ff外

 efuefugai
    エフエフがい
(expression) (slang) (abbreviation) (writing to someone on Twitter) without either person following the other

エクリチュール

see styles
 ekurichuuru / ekurichuru
    エクリチュール
literature (fre: écriture); writing; written work

スリーアールズ

see styles
 suriiaaruzu / suriaruzu
    スリーアールズ
the three Rs (reading, writing, and arithmetic)

チェアテーブル

see styles
 cheateeburu
    チェアテーブル
chair with an attached tray for eating, writing, etc. (wasei: chair table)

ラジオ・ネーム

 rajio neemu
    ラジオ・ネーム
pseudonym used when calling in or writing to a radio program (wasei: radio name)

Variations:
無沙汰
不沙汰

 busata
    ぶさた
(n,vs,vi) not writing or contacting for a while; neglecting to write (call, visit, etc.); failing to write (call, visit, etc.); long silence

Variations:
真名文
真字文

 manabumi
    まなぶみ
(archaism) (See 漢文・2,仮名文・1) writing entirely in kanji

Variations:
筆不精
筆無精

 fudebushou / fudebusho
    ふでぶしょう
(noun or adjectival noun) (See 筆まめ) poor correspondent; apparent disdain of (or trouble with) writing; someone who appears to dislike (or be poor at) writing

Variations:
締め

 shime(p); shime
    しめ(P); シメ
(1) tying up; binding; fastening; tightening; (2) total; sum; (3) conclusion (e.g. of a gathering); end; finish; rounding off; (4) final meal after a drinking party; (5) {food} dish made after eating a hot pot by adding rice or noodles to the leftover broth; (6) (abbreviation) (See 締め切り・1) deadline; closing; cut-off; (7) {MA} choking technique (in judo); stranglehold; (8) (written as 〆 over the sealable flap of an envelope) closure mark; (counter) (9) counter for bundles (of wood, cotton, etc.); (counter) (10) (See 半紙) counter for reams of 2000 sheets of Japanese writing paper

スリー・アールズ

 surii aaruzu / suri aruzu
    スリー・アールズ
the three Rs (reading, writing, and arithmetic)

チェア・テーブル

 chea teeburu
    チェア・テーブル
chair with an attached tray for eating, writing, etc. (wasei: chair table)

チェアーテーブル

see styles
 cheaateeburu / cheateeburu
    チェアーテーブル
chair with an attached tray for eating, writing, etc. (wasei: chair table)

マルハラスメント

see styles
 maruharasumento
    マルハラスメント
(net-sl) writing ending with a full stop (perceived as a form of harassment, esp. in instant messaging, because it is sometimes read as if the writer is angry)

Variations:
右横書き
右横書

 migiyokogaki
    みぎよこがき
writing horizontally from right to left

Variations:
吏読
吏道
吏吐

 rito; ritou / rito; rito
    りと; りとう
Idu (archaic writing system that uses Chinese characters to represent the Korean language)

Variations:
和臭
和習
倭習

 washuu / washu
    わしゅう
touch of Japanese; tinge of Japanese; Japanese flavour (flavor); Japanese style (e.g. of kanbun writing, in contrast to actual Chinese)

Variations:
左横書き
左横書

 hidariyokogaki
    ひだりよこがき
writing horizontally from left to right

Variations:
当て書
当て書き

 ategaki
    あてがき
(noun/participle) writing a script with specific actors in mind; writing a script after having picked the actors

Variations:
捻り
拈り
撚り

 hineri
    ひねり
(1) (kana only) twist; spin; (2) (kana only) ingenuity; sophistication (e.g. of writing style); (3) (kana only) (See お捻り・おひねり) wrapped offering (of money); (4) {sumo} twisting throw

Variations:
掠り筆
かすり筆

 kasurifude
    かすりふで
(See 渇筆・かっぴつ) faint or blurry way of writing with a brush

Variations:
書き下し
書下し

 kakikudashi
    かきくだし
(1) writing from top to bottom; (2) writing without a pause; (3) (abbreviation) (See 書き下し文) translation of classical Chinese into Japanese

Variations:
書き損じ
書損じ

 kakisonji
    かきそんじ
(1) slip of the pen; mistake in writing; (2) something ruined by a mistake in writing (e.g. postcard)

Variations:
書き物
書きもの

 kakimono
    かきもの
(1) (piece of) writing; document; (2) (act of) writing

Variations:
書き誤り
書誤り

 kakiayamari
    かきあやまり
mistake in writing; clerical error; slip of the pen

漢字仮名交じり文

see styles
 kanjikanamajiribun
    かんじかなまじりぶん
(See 仮名交じり文) mixed writing (kanji and kana)

Variations:
申し越し
申越し

 moushikoshi / moshikoshi
    もうしこし
sending word (by letter, messenger, etc.); writing (to someone)

読み書きそろばん

see styles
 yomikakisoroban
    よみかきそろばん
(exp,n) the three Rs; reading, writing and arithmetic

Variations:
いたちの道
鼬の道

 itachinomichi
    いたちのみち
(exp,n) not writing or visiting someone; road of the weasel

ご連絡申し上げます

see styles
 gorenrakumoushiagemasu / gorenrakumoshiagemasu
    ごれんらくもうしあげます
(expression) (polite language) (template phrase used in business writing) I am writing to you; I am (taking the liberty of) getting in touch with you

チェアー・テーブル

 cheaa teeburu / chea teeburu
    チェアー・テーブル
chair with an attached tray for eating, writing, etc. (wasei: chair table)

ライティングデスク

see styles
 raitingudesuku
    ライティングデスク
writing desk

Variations:
三段落ち
三段オチ

 sandanochi(三段落chi); sandanochi(三段ochi)
    さんだんおち(三段落ち); さんだんオチ(三段オチ)
(See 落ち・おち・3) three-part joke, where the first two parts are similar and mundane, while the third is the punchline (e.g. How do you get to my place? Go down to the corner, turn left, and get lost.); rule of three (in comedy writing)

Variations:
交ぜ書き
混ぜ書き

 mazegaki
    まぜがき
(e.g. しょう油, 宝くじ) writing some characters (esp. complex kanji) of a compound as kana instead of kanji

Variations:
仮名書き
かな書き

 kanagaki
    かながき
(See 真名書き) writing in kana; something written in kana

Variations:
便箋
便せん

 binsen
    びんせん
writing paper; stationery; notepaper

國語注音符號第一式


国语注音符号第一式

see styles
guó yǔ zhù yīn fú hào dì yī shì
    guo2 yu3 zhu4 yin1 fu2 hao4 di4 yi1 shi4
kuo yü chu yin fu hao ti i shih
Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chinese used in Taiwan); Bopomofo; abbr. to 注音一式[zhu4 yin1 yi1 shi4]

Variations:
書きぶり
書き振り

 kakiburi
    かきぶり
style of writing; manner of writing

Variations:
書跡
書蹟(oK)

 shoseki
    しょせき
writing; penmanship

Variations:
横書き
横書

 yokogaki
    よこがき
(See 縦書き) writing horizontally; horizontal writing

Variations:
真名書き
真字書き

 managaki
    まながき
(See 仮名書き) writing in kanji; something written in kanji

Variations:
筆を置く
筆を擱く

 fudeooku
    ふでをおく
(exp,v5k) to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter)

ライティング・デスク

 raitingu desuku
    ライティング・デスク
writing desk

Variations:
区切り
句切り

 kugiri
    くぎり
(1) pause (in speech, writing, etc.); punctuation; (2) break; end; (place to) stop; pause; milestone (e.g. in a project)

Variations:
墨継ぎ
墨つぎ
墨継

 sumitsugi
    すみつぎ
resuming writing after adding more ink to one's brush

Variations:
字面
字づら(sK)

 jizura; jimen
    じづら; じめん
(1) appearance of written words; impression given by written letters, characters, etc.; (2) literal meaning (of a piece of writing); superficial meaning; (3) {print} face (of a piece of type)

Variations:
崩し書き
くずし書き

 kuzushigaki
    くずしがき
cursive style of writing or calligraphy

Variations:
手習い
手習(io)

 tenarai
    てならい
(noun/participle) (1) practice writing with a brush; (noun/participle) (2) study; learning

Variations:
揮毫
揮ごう(sK)

 kigou / kigo
    きごう
(noun, transitive verb) writing (esp. commissioned calligraphy); drawing; painting

Variations:
書き下ろし
書下ろし

 kakioroshi
    かきおろし
writing something on commission; newly written text

Variations:
書き損じる
書損じる

 kakisonjiru
    かきそんじる
(transitive verb) (1) to write incorrectly; to miswrite; (transitive verb) (2) to spoil (e.g. a letter) due to writing mistakes; to ruin; to make a mess of

Variations:
書き損ない
書損ない

 kakisokonai
    かきそこない
(1) (See 書き損じ・1) slip of the pen; mistake in writing; (2) (See 書き損じ・2) something ruined by a mistake in writing (e.g. postcard)

Variations:
書き損なう
書損なう

 kakisokonau
    かきそこなう
(transitive verb) (1) to write incorrectly; to miswrite; (transitive verb) (2) to spoil (e.g. a letter) due to writing mistakes; to ruin; to make a mess of

Variations:
書き物机
書きもの机

 kakimonozukue
    かきものづくえ
writing desk

Variations:
書き終わる
書き終る

 kakiowaru
    かきおわる
(Godan verb with "ru" ending) to finish writing

Variations:
書き綴る
書きつづる

 kakitsuzuru
    かきつづる
(transitive verb) to put into written form; to communicate or express by writing; to chronicle

Variations:
書き起こす
書き起す

 kakiokosu
    かきおこす
(transitive verb) to start writing; to begin (a book, letter, etc.)

Variations:
筆算
ひっ算(sK)

 hissan
    ひっさん
(noun, transitive verb) (1) calculating on paper; (2) (obsolete) (See 算筆) writing and arithmetic

Variations:
金釘
金くぎ(sK)

 kanakugi
    かなくぎ
(1) iron nail; metal nail; (2) (abbreviation) (See 金釘流) scrawl; scrawled writing

これを書いている時点で

see styles
 koreokaiteirujitende / koreokaiterujitende
    これをかいているじてんで
(expression) at the time of writing

ライティングビューロー

see styles
 raitingubyuuroo / raitingubyuroo
    ライティングビューロー
writing bureau

Variations:
仮名交じり
かな交じり

 kanamajiri
    かなまじり
mixed writing (kanji and kana)

Variations:
和漢混淆文
和漢混交文

 wakankonkoubun / wakankonkobun
    わかんこんこうぶん
mixed writing of literary Japanese and Chinese

Variations:
巡らす
回らす
廻らす

 megurasu
    めぐらす
(transitive verb) (1) to enclose (with); to surround (with); to encircle; (transitive verb) (2) to turn (one's head, heel, etc.); (transitive verb) (3) to think over; to work out; (transitive verb) (4) (archaism) to notify (orally or in writing)

Variations:
拙い文章
つたない文章

 tsutanaibunshou / tsutanaibunsho
    つたないぶんしょう
(exp,n) poor writing; shoddy writing

Variations:
書きっぷり
書きっ振り

 kakippuri
    かきっぷり
(See 書きぶり) style of writing; manner of writing

Variations:
書き伸ばす
書き延ばす

 kakinobasu
    かきのばす
(Godan verb with "su" ending) to make text longer by additional writing

Variations:
書き分ける
描き分ける

 kakiwakeru
    かきわける
(transitive verb) (1) (書き分ける only) to distinguish in writing; to use different writing styles; (transitive verb) (2) (usu. 描き分ける) to draw (identifiably)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Writing" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary