Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2390 total results for your Well search in the dictionary. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

香山

see styles
xiāng shān
    xiang1 shan1
hsiang shan
 koyama
    こやま
Fragrance Hill (a park in Beijing)
(surname) Koyama
the fragrant or incense mountains, so called because the Gandharvas do not drink wine or eat meat, but feed on incense or fragrance and give off fragrant odours. As musicians of Indra, or in the retinue of Dhṛtarāṣtra, they are said to be the same as, or similar to, the Kinnaras. They are, or according to M. W., Dhṛtarāṣtra is associated with soma, the moon, and with medicine. They cause ecstasy, are erotic, and the patrons of marriageable girls; the apsaras are their wives, and both are patrons of dicers.; Gandhamādana. Incense mountain, one of the ten fabulous mountains known to Chinese Buddhism, located in the region of the Anavatapta lake in Tibet; also placed in the Kunlun range. Among its great trees dwell the Kinnaras, Indra's musicians.

駭浪


骇浪

see styles
hài làng
    hai4 lang4
hai lang
swelling or stormy seas

騊駼


𫘦𬳿

see styles
táo tú
    tao2 tu2
t`ao t`u
    tao tu
(literary) a well-regarded type of horse native to the northern regions, particularly associated with the Xiongnu people 匈奴[Xiong1 nu2]

高名

see styles
gāo míng
    gao1 ming2
kao ming
 takana
    たかな
renown; fame
(noun or adjectival noun) (1) famous; well-known; renowned; distinguished; celebrated; (2) (こうめい only) (honorific or respectful language) (usu. as ご高名) your name; (surname) Takana

鯱鉾

see styles
 shachihoko
    しゃちほこ
mythical carp with the head of a lion and the body of a fish (auspicious protectors of well-being)

鳩垣


鸠垣

see styles
jiū yuán
    jiu1 yuan2
chiu yüan
Kupana, 鳩洹; 仇桓; an asura who swells with anger.

鹽井


盐井

see styles
yán jǐng
    yan2 jing3
yen ching
salt well; brine well dug for salt production

麻吉

see styles
má jí
    ma2 ji2
ma chi
 asakichi
    あさきち
(slang) (Tw) close friend; best pal; to get along well; to be tight; congenial
(surname) Asakichi

默契

see styles
mò qì
    mo4 qi4
mo ch`i
    mo chi
tacit understanding; mutual understanding; rapport; connected at a deep level with each other; (of team members) well coordinated; tight

鼓包

see styles
gǔ bāo
    gu3 bao1
ku pao
to bulge; to swell; a bulge; a swelling

鼓氣


鼓气

see styles
gǔ qì
    gu3 qi4
ku ch`i
    ku chi
to puff up; to swell up; to inflate; to blow air into something; (fig.) to encourage; to support

鼓脹


鼓胀

see styles
gǔ zhàng
    gu3 zhang4
ku chang
 kochou / kocho
    こちょう
to swell; tympanites
(noun - becomes adjective with の) flatulence; meteorism; tympanites; bloat; bloating

鼓起

see styles
gǔ qǐ
    gu3 qi3
ku ch`i
    ku chi
to summon one's (courage, faith etc); to puff up (one's cheeks etc); to bulge; to swell out

あのー

see styles
 anoo
    あのー
(interjection) say; well; errr ...

あのう

see styles
 anou / ano
    あのう
(interjection) say; well; errr ...

あのさ

see styles
 anosa
    あのさ
(interjection) (familiar language) (feminine speech) look here; I say; well; I know what; I'll tell you what; just a minute; hold on

あのね

see styles
 anone
    あのね
(interjection) (familiar language) (feminine speech) look here; I say; well; I know what; I'll tell you what; just a minute; hold on

あんね

see styles
 anne
    アンネ
(interjection) (familiar language) (feminine speech) look here; I say; well; I know what; I'll tell you what; just a minute; hold on; (female given name) Anne

いける

see styles
 ikeru
    いける
(v1,vi) (1) to be good (at); to go well; (2) to look (taste, etc.) good; (3) to hold one's liquor; to be able to hold one's drink

いっそ

see styles
 isso
    いっそ
(adverb) (1) rather; sooner; preferably; might as well; just; (adverb) (2) on the contrary; if anything

いでや

see styles
 ideya
    いでや
(interjection) (archaism) oh no; well; er

うーん

see styles
 uun / un
    うーん
(interjection) hmm; well

ううむ

see styles
 uumu / umu
    ううむ
(interjection) (1) yes; yeah; uh huh; (2) hum; hmmm; well; erm

ううん

see styles
 uun / un
    ううん
(interjection) (1) no; (2) (See うん・2) er, well, ...; (3) (See うん・3) groan

ウケる

see styles
 ukeru
    ウケる
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

ええと

see styles
 eeto
    ええと
(interjection) let me see; well; errr ...; uhh ...

えっと

see styles
 eddo
    エッド
(interjection) let me see; well; errr ...; uhh ...; (place-name) Edd

おこた

see styles
 okota
    おこた
(polite language) (feminine speech) (See 炬燵・こたつ) kotatsu; table over an electric heater (orig. a charcoal brazier in a floor well) with a hanging quilt that retains heat

お別れ

see styles
 owakare
    おわかれ
farewell

お利口

see styles
 orikou / oriko
    おりこう
(noun or adjectival noun) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good

お利巧

see styles
 orikou / oriko
    おりこう
(noun or adjectival noun) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good

お悧巧

see styles
 orikou / oriko
    おりこう
(noun or adjectival noun) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good

お美事

see styles
 omigoto
    おみごと
(interjection) well done!; bravo

お見事

see styles
 omigoto
    おみごと
(interjection) well done!; bravo

お馴み

see styles
 onajimi
    おなじみ
(irregular kanji usage) (adj-no,n) (polite language) (kana only) familiar; well-known; regular (e.g. customer); old stand-by

ガシる

see styles
 gashiru
    ガシる
(Godan verb with "ru" ending) to well up; to be overcome with emotion; to be close to tears

ガス井

see styles
 gasusei / gasuse
    ガスせい
(natural) gas well

ガム靴

see styles
 gamugutsu
    ガムぐつ
rubber shoes; rubber boots; wellingtons

コタツ

see styles
 kotatsu
    コタツ
(kana only) kotatsu; table over an electric heater (orig. a charcoal brazier in a floor well) with a hanging quilt that retains heat

ゴム靴

see styles
 gomugutsu
    ゴムぐつ
rubber shoes; rubber boots; wellingtons

ご機嫌

see styles
 gokigen
    ごきげん
(1) (honorific or respectful language) (polite language) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper

さあて

see styles
 saate / sate
    さあて
(conj,int) well; now; then

さてと

see styles
 sateto
    さてと
(expression) (colloquialism) well then ...; well now ...; now, let's see

すらり

see styles
 surari
    すらり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) long, slender and well-proportioned; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) smooth, continuous (movement)

そうね

see styles
 soune / sone
    そうね
(expression) Oh well

それが

see styles
 sorega
    それが
(expression) (1) (subject of sentence) that; it; (expression) (2) (used to respond hesitantly to a question) well, actually ...; well, unfortunately ...

たって

see styles
 datte
    だって
(conjunction) (1) (colloquialism) after all; because; (conjunction) (2) (colloquialism) but; (particle) (3) even; (particle) (4) too; as well; also; (particle) (5) they say; I hear; you mean

たでる

see styles
 daderu
    ダデル
(transitive verb) (1) to treat with medicinal steam (a swelling, etc.); (transitive verb) (2) to dry the bottom of a ship (to prevent insect damage); (personal name) Duddell

たん瘤

see styles
 tankobu; tankobu
    たんこぶ; タンコブ
(colloquialism) (kana only) (See 瘤) bump (e.g. on forehead); lump; protuberance; swelling

どうせ

see styles
 douse / dose
    どうせ
(adverb) (1) (indicates inevitability of outcome, resignation or scorn) in any case; regardless; either way; after all; no matter what; anyway; (adverb) (2) (followed by a conditional, or as ~...だから) since it makes no difference anyway (you might as well ...); since it won't change the outcome; if you are doing it regardless

ドエル

see styles
 doeru
    ドエル
dwell; (personal name) Doerr

ど忘れ

see styles
 dowasure
    どわすれ
(noun/participle) lapse of memory; forgetting for a moment something one knows well; (something) slipping one's mind

と言い

see styles
 toii / toi
    といい
(expression) (kana only) (as ...といい...といい) in terms of both ... and ...; from the perspective of ... as well as ...; whether it be ... or ...

にして

see styles
 nishite
    にして
(expression) (1) (form) in (a period of time, manner); at (a time, stage in life, etc.); while; (expression) (2) (form) despite; although; even; (expression) (3) (form) as well as; (both) ... and ...; (expression) (4) (archaism) at (a location); in; on

ふうん

see styles
 fuun / fun
    ふうん
(interjection) hmm; well ...; humph; huh; pshaw; pish

ぼう張

see styles
 bouchou / bocho
    ぼうちょう
(n,vs,adj-no) expansion; swelling; increase; growth

まあね

see styles
 maane / mane
    まあね
(expression) well, I must admit ...

マッチ

see styles
 macchi
    マッチ
(1) match (contest); (n,vs,vi) (2) matching (with); going well (with); (given name) Macchi; Mutch

マルハ

see styles
 maruha
    マルハ
(place-name) Malha Wells (Sudan)

やるな

see styles
 yaruna
    やるな
(interjection) (colloquialism) well done!; impressive!; not bad!

一見識

see styles
 ichikenshiki; ikkenshiki
    いちけんしき; いっけんしき
well-informed opinion

七分熟

see styles
qī fēn shú
    qi1 fen1 shu2
ch`i fen shu
    chi fen shu
medium well (of steak)

七日鮫

see styles
 nanukazame; nanukazame
    なぬかざめ; ナヌカザメ
(kana only) blotchy swell shark (Cephaloscyllium umbratile)

三益友

see styles
 sanekiyuu / sanekiyu
    さんえきゆう
(archaism) (from Confucius) (See 益者三友) (ant: 三損友) three kinds of beneficial friends: straightforward, sincere, and well-informed ones

三跋致

see styles
sān bá zhì
    san1 ba2 zhi4
san pa chih
 sanbatchi
(or 諦) saṃpatti. To turn out well, prosper, be on the path of success.

上手く

see styles
 umaku
    うまく
(adverb) (1) (kana only) skilfully; skillfully; well; aptly; cleverly; (2) (kana only) successfully; smoothly; (3) (kana only) deliciously

下脹れ

see styles
 shimobukure
    しもぶくれ
(noun or adjectival noun) (1) round-faced; (2) bulging at the bottom; swelling toward the bottom

下膨れ

see styles
 shimobukure
    しもぶくれ
(noun or adjectival noun) (1) round-faced; (2) bulging at the bottom; swelling toward the bottom

下酒菜

see styles
xià jiǔ cài
    xia4 jiu3 cai4
hsia chiu ts`ai
    hsia chiu tsai
dish that goes well with alcoholic drinks; snack eaten with drinks

不可棄


不可弃

see styles
bù kě qì
    bu4 ke3 qi4
pu k`o ch`i
    pu ko chi
 Fukaki
Not to be cast away— said to be the name of the founder of the Mahīśāsakah, or 化地 school, cast into a well at birth by his mother, saved by his father, at first brahman, afterwards a Buddhist; v. 文殊問經, but probably apocryphal.

不太好

see styles
bù tài hǎo
    bu4 tai4 hao3
pu t`ai hao
    pu tai hao
not so good; not too well

不得勁


不得劲

see styles
bù dé jìn
    bu4 de2 jin4
pu te chin
awkward; unhandy; be indisposed; not feel well

不舒服

see styles
bù shū fu
    bu4 shu1 fu5
pu shu fu
unwell; feeling ill; to feel uncomfortable; uneasy

並びに

see styles
 narabini
    ならびに
(conjunction) and (also); both ... and; as well as

並べる

see styles
 naraberu
    ならべる
(transitive verb) (1) to line up; to set up; to arrange in a line; (2) to enumerate; to itemize; (3) to be equal (to); to compare well (with); to be as good (as)

乖乖女

see styles
guāi guāi nǚ
    guai1 guai1 nu:3
kuai kuai nü
well-behaved girl; good girl

予餞会

see styles
 yosenkai
    よせんかい
farewell party for graduates (held prior to graduation)

予饌会

see styles
 yosenkai
    よせんかい
farewell meeting; send-off

井戸側

see styles
 idogawa
    いどがわ
well curb; (surname) Idogawa

井戸水

see styles
 idomizu
    いどみず
well water

井戸端

see styles
 idobata
    いどばた
side of well; (place-name, surname) Idobata

井戸綱

see styles
 idozuna
    いどづな
well rope

井戸車

see styles
 idoguruma
    いどぐるま
well pulley

井田制

see styles
jǐng tián zhì
    jing3 tian2 zhi4
ching t`ien chih
    ching tien chih
well-field system

享ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

亮堂堂

see styles
liàng táng táng
    liang4 tang2 tang2
liang t`ang t`ang
    liang tang tang
very bright; well-lit

仲よく

see styles
 nakayoku
    なかよく
(adverb) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with

仲好く

see styles
 nakayoku
    なかよく
(adverb) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with

仲良く

see styles
 nakayoku
    なかよく
(adverb) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with

似つく

see styles
 nitsuku
    につく
(v5k,vi) to become; to suit; to be like; to match well

似付く

see styles
 nitsuku
    につく
(v5k,vi) to become; to suit; to be like; to match well

似合い

see styles
 niai
    にあい
(adj-no,n) well-matched (esp. of a couple); becoming; suitable

住まい

see styles
 sumai
    すまい
(noun/participle) dwelling; house; residence; address

住みか

see styles
 sumika
    すみか
dwelling; house; residence; den; habitat

住み処

see styles
 sumika
    すみか
dwelling; house; residence; den; habitat

住み家

see styles
 sumika
    すみか
dwelling; house; residence; den; habitat

住居跡

see styles
 juukyoato / jukyoato
    じゅうきょあと
dwelling (habitation) site; site of a (prehistoric) settlement

作り木

see styles
 tsukurigi
    つくりぎ
well-trimmed tree

作り物

see styles
 tsukurimono
    つくりもの
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.); (5) crop

佼佼者

see styles
jiǎo jiǎo zhě
    jiao3 jiao3 zhe3
chiao chiao che
well-known figure; excellent (person, company etc)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Well" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary