There are 1167 total results for your Snapping Turtle - Soft Shell Turtle search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
軟らない see styles |
yawaranai やわらない |
(adjective) (kana only) (colloquialism) soft; tender; limp |
軟弱地盤 see styles |
nanjakujiban なんじゃくじばん |
soft ground |
軟弱路線 see styles |
nanjakurosen なんじゃくろせん |
weak-hearted approach; soft line; easier way (route) |
軟性下疳 see styles |
nanseigekan / nansegekan なんせいげかん |
(noun - becomes adjective with の) soft chancre |
軟質小麦 see styles |
nanshitsukomugi なんしつこむぎ |
soft wheat |
軟質硝子 see styles |
nanshitsugarasu なんしつガラス |
soft glass (esp. soda-lime glass) |
軟質磁器 see styles |
nanshitsujiki なんしつじき |
soft-paste porcelain |
軟部組織 see styles |
nanbusoshiki なんぶそしき |
{anat} soft tissue |
軽い故障 see styles |
karuikoshou / karuikosho かるいこしょう |
{comp} soft failure |
迦陵頻伽 迦陵频伽 see styles |
jiā líng pín qié jia1 ling2 pin2 qie2 chia ling p`in ch`ieh chia ling pin chieh karyōbinga かりょうびんが |
(Buddhist term) kalavinka (san:); imaginary bird in paradise that sings sweet notes (迦陵伽) kalaviṅka. A bird described as having a melodious voice, found in the valleys of the Himalayas. M.W. says 'a sparrow'. It may be the kalandaka, or kokila, the cuckoo. It 'sings in the shell' before hatching out. Other forms are 迦陵頻伽鳥, 迦蘭伽 (or 迦蘭頻伽 or 迦毘伽 or迦毘頻伽); 迦毘伽 (or 迦毘伽羅); 迦尾羅; 羯羅尾羅; 羯毘伽羅 (or 鶡鵯伽羅), etc. |
金蟬脫殼 金蝉脱壳 see styles |
jīn chán tuō qiào jin1 chan2 tuo1 qiao4 chin ch`an t`o ch`iao chin chan to chiao |
lit. the cicada sheds its carapace (idiom); fig. to vanish leaving an empty shell; a crafty escape plan |
鉄砲海老 see styles |
teppouebi / teppoebi てっぽうえび |
(kana only) snapping shrimp (Alpheus brevicristatus); pistol prawn |
雪あられ see styles |
yukiarare ゆきあられ |
soft hail; snow pellets |
電子層數 电子层数 see styles |
diàn zǐ céng shù dian4 zi3 ceng2 shu4 tien tzu ts`eng shu tien tzu tseng shu |
electron shell number (chemistry) |
霸道總裁 霸道总裁 see styles |
bà dào zǒng cái ba4 dao4 zong3 cai2 pa tao tsung ts`ai pa tao tsung tsai |
handsome high-powered businessman (a type of character in an eponymous genre of romantic fiction who typically has a soft spot for a girl of lower social status) |
鰲背負山 鳌背负山 see styles |
áo bèi fù shān ao2 bei4 fu4 shan1 ao pei fu shan |
debt as heavy as a mountain on a turtle's back |
鼈甲細工 see styles |
bekkouzaiku / bekkozaiku べっこうざいく |
article of tortoise shell; tortoiseshell work |
アオイガイ see styles |
aoigai アオイガイ |
(1) (kana only) eggcase (shell) of the greater argonaut; (2) (colloquialism) greater argonaut (species of paper nautilus, Argonauta argo) |
オオノガイ see styles |
oonogai オオノガイ |
(kana only) Mya arenaria oonogai (subspecies of soft-shell clam) |
カクレガメ see styles |
kakuregame カクレガメ |
(kana only) Mary River turtle (Elusor macrurus) |
カブリオレ see styles |
kaburiore カブリオレ |
cabriolet (soft-top convertible) (fre:) |
カメすくい see styles |
kamesukui カメすくい |
turtle scooping (festival game) |
キャラメル see styles |
kyarameru キャラメル |
caramel (soft candy) |
ぐんにゃり see styles |
gunnyari ぐんにゃり |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) limp; listless; enervated; having no energy; (2) (onomatopoeic or mimetic word) flaccid; wilting; soft; having no shape |
サブシェル see styles |
zabujeru ザブジェル |
{comp} sub-shell; (personal name) Zavrel |
シーシェル see styles |
shiisheru / shisheru シーシェル |
(computer terminology) C shell |
シェル変数 see styles |
sheruhensuu / sheruhensu シェルへんすう |
{comp} shell variable |
シェル構造 see styles |
sherukouzou / sherukozo シェルこうぞう |
shell construction |
ソフトSA see styles |
sofutoesuee ソフトエスエー |
{comp} soft SA |
ソフト行末 see styles |
sofutogyoumatsu / sofutogyomatsu ソフトぎょうまつ |
{comp} soft line terminator |
ダミー会社 see styles |
damiigaisha / damigaisha ダミーがいしゃ |
dummy corporation; front company; shell corporation |
ツメタガイ see styles |
tsumetagai ツメタガイ |
(kana only) bladder moon shell (Glossaulax didyma) |
べっこう飴 see styles |
bekkouame / bekkoame べっこうあめ |
hard candy; candy suckers molded on a griddle; tortoise-shell candy |
ぼんたん飴 see styles |
bontaname ぼんたんあめ |
(product) Botan Rice Candy (lemon-orange flavored soft, chewy candy with an edible wrapper); Botan Ame; Bontan Ame; (product name) Botan Rice Candy (lemon-orange flavored soft, chewy candy with an edible wrapper); Botan Ame; Bontan Ame |
卡門柏乳酪 卡门柏乳酪 see styles |
kǎ mén bó rǔ lào ka3 men2 bo2 ru3 lao4 k`a men po ju lao ka men po ju lao |
Camembert (soft, creamy French cheese) |
吃軟不吃硬 吃软不吃硬 see styles |
chī ruǎn bù chī yìng chi1 ruan3 bu4 chi1 ying4 ch`ih juan pu ch`ih ying chih juan pu chih ying |
lit. eats soft food, but refuses hard food (idiom); amenable to coaxing but not coercion |
味付け玉子 see styles |
ajitsuketamago あじつけたまご |
soft-boiled egg marinated in soy and mirin |
女にあまい see styles |
onnaniamai おんなにあまい |
(exp,adj-i) spoony; spooney; having a soft spot for women |
Variations: |
tokobushi; tokobushi とこぶし; トコブシ |
(kana only) Sulculus diversicolor supertexta (species of abalone or ear shell) |
弱含み市況 see styles |
yowafukumishikyou / yowafukumishikyo よわふくみしきょう |
{finc} soft market; bear market |
情にもろい see styles |
jounimoroi / jonimoroi じょうにもろい |
(exp,adj-i) soft-hearted; susceptible; sentimental; tender-hearted |
戦争神経症 see styles |
sensoushinkeishou / sensoshinkesho せんそうしんけいしょう |
{psy} war neurosis; combat fatigue; battle fatigue; shell shock |
指ぱっちん see styles |
yubipacchin ゆびぱっちん |
snapping one's fingers; finger-snap |
攻殻機動隊 see styles |
koukakukidoutai / kokakukidotai こうかくきどうたい |
(work) Ghost in the Shell (film); (wk) Ghost in the Shell (film) |
更紗馬蹄螺 see styles |
sarasabateira / sarasabatera サラサばていら |
(ateji / phonetic) (kana only) Tectus maximus (species of top shell) |
本美之主貝 see styles |
honbinosugai; honbinosugai ほんびのすがい; ホンビノスガイ |
(kana only) quahog (Mercenaria mercenaria); quahaug; hard clam; hard-shell clam; round clam; littleneck; topneck; cherrystone; chowder clam |
柔らかな光 see styles |
yawarakanahikari やわらかなひかり |
(exp,n) soft light |
栗ぜんざい see styles |
kurizenzai くりぜんざい |
sweet made with soft beans (e.g. adzuki) and chestnuts |
殻を閉ざす see styles |
karaotozasu からをとざす |
(exp,v5s) (rare) to close up like an oyster; to retire into one's shell |
水ようかん see styles |
mizuyoukan / mizuyokan みずようかん |
soft sweet bean jelly or paste |
清涼飲料水 see styles |
seiryouinryousui / seryoinryosui せいりょういんりょうすい |
soft drink |
温泉たまご see styles |
onsentamago おんせんたまご |
egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring) |
Variations: |
haigai はいがい |
ivory shell; cockle |
Variations: |
tamagai; tamagai たまがい; タマガイ |
(1) (kana only) moon snail (Naticidae spp.); moon shell; (2) (kana only) (See 阿古屋貝) Marten's pearl oyster (Pinctada fucata martensii); Akoya pearl oyster |
目くらまし see styles |
mekuramashi めくらまし |
(1) smoke screen; dazzler; distraction; (2) camouflage; deceptive means; (3) magic; witchcraft; sleight of hand; (4) shell game |
Variations: |
ishigame; ishigame いしがめ; イシガメ |
(kana only) any turtle of the genus Mauremys (esp. the Japanese pond turtle, Mauremys japonica) |
硬式テニス see styles |
koushikitenisu / koshikitenisu こうしきテニス |
(See 軟式テニス) (regulation-ball) tennis (as opposed to soft tennis) |
絹ごし豆腐 see styles |
kinugoshidoufu / kinugoshidofu きぬごしどうふ |
silken tofu; soft tofu |
絹漉し豆腐 see styles |
kinugoshidoufu / kinugoshidofu きぬごしどうふ |
silken tofu; soft tofu |
縫いぐるみ see styles |
nuigurumi ぬいぐるみ |
(kana only) stuffed toy; plush toy; soft toy; cuddly toy |
缶ジュース see styles |
kanjuusu / kanjusu かんジュース |
canned juice; canned soft drink; can of juice; can of soft drink |
翁恵比須貝 see styles |
okinaebisugai おきなえびすがい |
(kana only) Beyrich's slit shell (species of sea snail, Pleurotomaria beyrichii) |
背黄青鸚哥 see styles |
sekiseiinko; sekiseiinko / sekisenko; sekisenko せきせいいんこ; セキセイインコ |
(kana only) budgerigar (Melopsittacus undulatus); common pet parakeet; shell parakeet; budgie |
胡麻斑玉貝 see styles |
gomafutamagai; gomafutamagai ごまふたまがい; ゴマフタマガイ |
(kana only) tiger moon shell (Natica tigrina) |
Variations: |
kusagame; kusagame くさがめ; クサガメ |
(1) (kana only) Chinese pond turtle (Chinemys reevesii); Reeves' turtle; (2) (See 椿象) stink bug; shield bug |
Variations: |
funegai; funegai ふねがい; フネガイ |
(kana only) Arca avellana (species of ark shell) |
軟らかな光 see styles |
yawarakanahikari やわらかなひかり |
(exp,n) soft light |
軟式テニス see styles |
nanshikitenisu なんしきテニス |
(See ソフトテニス) soft tennis (variant of tennis played with a soft rubber ball) |
軟質ガラス see styles |
nanshitsugarasu なんしつガラス |
soft glass (esp. soda-lime glass) |
野外音楽堂 see styles |
yagaiongakudou / yagaiongakudo やがいおんがくどう |
outdoor concert hall; band shell; bandstand |
Variations: |
osagame; kawagame(革亀); osagame おさがめ; かわがめ(革亀); オサガメ |
(kana only) leatherback turtle (Dermochelys coriacea) |
Variations: |
aoumigame; aoumigame / aomigame; aomigame あおうみがめ; アオウミガメ |
(kana only) green turtle (Chelonia mydas) |
龜笑鱉無尾 龟笑鳖无尾 see styles |
guī xiào biē wú wěi gui1 xiao4 bie1 wu2 wei3 kuei hsiao pieh wu wei |
lit. a tortoise laughing at a soft-shelled turtle for having no tail (idiom); fig. the pot calling the kettle black |
アオウミガメ see styles |
aoumigame / aomigame アオウミガメ |
(kana only) green turtle (Chelonia mydas) |
アカウミガメ see styles |
akaumigame アカウミガメ |
(kana only) loggerhead turtle (Caretta caretta) |
イシマテガイ see styles |
ishimategai イシマテガイ |
(kana only) date shell (Lithophaga curta); date mussel |
ウラウズガイ see styles |
urauzugai ウラウズガイ |
(kana only) Astralium haematragum (species of turban shell) |
オープンカー see styles |
oopunkaa / oopunka オープンカー |
open-top car (wasei: open car); convertible; soft-top |
オオヘビガイ see styles |
oohebigai オオヘビガイ |
(kana only) scaly worm shell (Serpulorbis imbricatus) |
オキナエビス see styles |
okinaebisu オキナエビス |
(kana only) Beyrich's slit shell (species of sea snail, Pleurotomaria beyrichii) |
オフタートル see styles |
ofutaatoru / ofutatoru オフタートル |
knit top with a loose turtleneck or cowl neck design (wasei: off turtle) |
Variations: |
kanigara(kani殻); kanigara(蟹殻); kanigara カニがら(カニ殻); かにがら(蟹殻); カニガラ |
crab shell (often ground or crushed and used as fertilizer); crab shell meal |
カミツキガメ see styles |
kamitsukigame カミツキガメ |
(kana only) snapping turtle (Chelydra serpentina) |
きぬごし豆腐 see styles |
kinugoshidoufu / kinugoshidofu きぬごしどうふ |
silken tofu; soft tofu |
くにゃくにゃ see styles |
kunyakunya くにゃくにゃ |
(n,vs,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (the impression of being) soft and flexible |
クロウミガメ see styles |
kuroumigame / kuromigame クロウミガメ |
(kana only) East Pacific green turtle (Chelonia mydas agassizii); black sea turtle |
コマンドコム see styles |
komandokomu コマンドコム |
{comp} COMMAND.COM (default operating system shell for DOS operating systems) |
サラサ馬蹄螺 see styles |
sarasabateira / sarasabatera サラサばていら |
(kana only) Tectus maximus (species of top shell) |
シー・シェル |
shii sheru / shi sheru シー・シェル |
(computer terminology) C shell |
シオフキガイ see styles |
shiofukigai シオフキガイ |
(kana only) Mactra veneriformis (species of trough shell) |
ソフトエラー see styles |
sofutoeraa / sofutoera ソフトエラー |
(computer terminology) soft error; transient error |
ソフトカバー see styles |
sofutokabaa / sofutokaba ソフトカバー |
soft-cover (book) |
ソフトカラー see styles |
sofutokaraa / sofutokara ソフトカラー |
soft collar |
ソフトコピー see styles |
sofutokopii / sofutokopi ソフトコピー |
(computer terminology) soft copy |
ソフトスキル see styles |
sofutosukiru ソフトスキル |
good customer skills (wasei: soft skills); good with people; well-spoken |
ソフトタッチ see styles |
sofutotacchi ソフトタッチ |
soft touch |
ソフトテニス see styles |
sofutotenisu ソフトテニス |
soft tennis (using soft rubber balls instead of hard yellow balls) |
ソフトパッチ see styles |
sofutopacchi ソフトパッチ |
(noun/participle) (computer terminology) soft patch |
ソフトパワー see styles |
sofutopawaa / sofutopawa ソフトパワー |
soft power |
ソフトローン see styles |
sofutoroon ソフトローン |
soft loan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Snapping Turtle - Soft Shell Turtle" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.