There are 1181 total results for your Sea search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
永良部鰻 see styles |
erabuunagi; erabuunagi / erabunagi; erabunagi えらぶうなぎ; エラブウナギ |
(kana only) (See 永良部海蛇) Erabu black-banded sea krait (Laticauda semifasciata) |
河清海晏 see styles |
hé qīng hǎi yàn he2 qing1 hai3 yan4 ho ch`ing hai yen ho ching hai yen |
the Yellow River is clear and the sea is calm; the world is at peace (idiom) |
法性隨妄 法性随妄 see styles |
fǎ xìng suí wàng fa3 xing4 sui2 wang4 fa hsing sui wang hosshō zuimō |
The dharma-nature in the sphere of delusion; i. e. 法性隨緣; 眞如隨緣 the dharma-nature, or bhūtatathatā, in its phenomenal character; the dharma-nature may be static or dynamic; when dynamic it may by environment either become sullied, producing the world of illusion, or remain unsullied, resulting in nirvāṇa. Static, it is likened to a smooth sea; dynamic, to its waves. |
波しぶき see styles |
namishibuki なみしぶき |
sea spray; spindrift |
波弗特海 see styles |
bō fú tè hǎi bo1 fu2 te4 hai3 po fu t`e hai po fu te hai |
Beaufort Sea (off Alaska, Yukon and Northwest Territory) |
波濤洶涌 波涛汹涌 see styles |
bō tāo xiōng yǒng bo1 tao1 xiong1 yong3 po t`ao hsiung yung po tao hsiung yung |
waves surging forth; roaring sea |
波濤洶湧 波涛汹涌 see styles |
bō tāo xiōng yǒng bo1 tao1 xiong1 yong3 po t`ao hsiung yung po tao hsiung yung |
waves surging forth; roaring sea |
波羅的海 波罗的海 see styles |
bō luó dì hǎi bo1 luo2 di4 hai3 po lo ti hai |
Baltic Sea |
泥牛入海 see styles |
ní niú rù hǎi ni2 niu2 ru4 hai3 ni niu ju hai |
lit. a clay ox enters the sea (idiom); fig. to disappear with no hope of returning |
洋上投票 see styles |
youjoutouhyou / yojotohyo ようじょうとうひょう |
on-the-sea ballot (votes cast in a federal election by ships' crewmen and sent by fax) |
流される see styles |
nagasareru ながされる |
(v1,vi) (1) (See 流す・3) to drift; to be carried away; to be swept away; to be driven out (to sea); (v1,vi) (2) to be overwhelmed (by an emotion); to get carried away (by); (v1,vi) (3) (See 流す・10) to be exiled (to); to be banished |
浜辺葡萄 see styles |
hamabebudou / hamabebudo はまべぶどう |
(kana only) sea grape (Coccoloba uvifera); baygrape |
浩如煙海 浩如烟海 see styles |
hào rú yān hǎi hao4 ru2 yan1 hai3 hao ju yen hai |
vast as the open sea (idiom); fig. extensive (library) |
海ぶどう see styles |
umibudou / umibudo うみぶどう |
sea grapes (Caulerpa lentillifera) |
海上交通 see styles |
kaijoukoutsuu / kaijokotsu かいじょうこうつう |
marine traffic; sea traffic |
海上封鎖 see styles |
kaijoufuusa / kaijofusa かいじょうふうさ |
sea blockade |
海上捕獲 see styles |
kaijouhokaku / kaijohokaku かいじょうほかく |
seizure at sea (of an enemy ship or cargo) |
海上輸送 see styles |
kaijouyusou / kaijoyuso かいじょうゆそう |
marine transport; carriage by sea |
海岸通り see styles |
kaigandoori かいがんどおり |
sea-front street |
海洋投棄 see styles |
kaiyoutouki / kaiyotoki かいようとうき |
dumping at sea |
海洋汚染 see styles |
kaiyouosen / kaiyoosen かいようおせん |
marine pollution; oceanic pollution; sea pollution |
海洋秩序 see styles |
kaiyouchitsujo / kaiyochitsujo かいようちつじょ |
{law} international order of the seas; public order at sea |
海洋自由 see styles |
kaiyoujiyuu / kaiyojiyu かいようじゆう |
freedom of the sea |
海浜公園 see styles |
kaihinkouen / kaihinkoen かいひんこうえん |
beachfront park; park by the sea |
海生動物 see styles |
kaiseidoubutsu / kaisedobutsu かいせいどうぶつ |
sea animal; marine animal |
海産巻貝 see styles |
kaisanmakigai かいさんまきがい |
sea snail |
海納百川 海纳百川 see styles |
hǎi nà bǎi chuān hai3 na4 bai3 chuan1 hai na pai ch`uan hai na pai chuan |
all rivers run into the sea; use different means to obtain the same result (idiom) |
海綿動物 see styles |
kaimendoubutsu / kaimendobutsu かいめんどうぶつ |
(noun - becomes adjective with の) (sea) sponges |
海蜘蛛類 see styles |
umigumorui うみぐもるい |
sea spiders (Pycnogonida spp.) |
海闊天空 海阔天空 see styles |
hǎi kuò tiān kōng hai3 kuo4 tian1 kong1 hai k`uo t`ien k`ung hai kuo tien kung |
wide sea and sky (idiom); boundless open vistas; the whole wide world; chatting about everything under the sun |
海難事故 see styles |
kainanjiko かいなんじこ |
accident at sea; maritime accident |
海難救助 see styles |
kainankyuujo / kainankyujo かいなんきゅうじょ |
sea rescue; air-sea rescue; ASR |
海面上昇 see styles |
kaimenjoushou / kaimenjosho かいめんじょうしょう |
sea level rise; rise in sea level |
海面変動 see styles |
kaimenhendou / kaimenhendo かいめんへんどう |
sea level change |
海面変化 see styles |
kaimenhenka かいめんへんか |
sea level change; eustatic change |
海面更正 see styles |
kaimenkousei / kaimenkose かいめんこうせい |
reduction of mean sea level |
海鼠売り see styles |
namakouri / namakori なまこうり |
selling sea cucumbers; sea cucumber vendor |
深海漁業 see styles |
shinkaigyogyou / shinkaigyogyo しんかいぎょぎょう |
deep-sea fishery |
潮溜まり see styles |
shiodamari しおだまり |
tide pool; rocky place where sea water remains after the tide draws out |
瀬戸内海 see styles |
setonaikai せとないかい |
Seto Inland Sea; Inland Sea; (place-name) Setonaikai |
熊の子貝 see styles |
kumanokogai; kumanokogai くまのこがい; クマノコガイ |
(kana only) Chlorostoma xanthostigma (species of sea snail) |
瓜達爾港 瓜达尔港 see styles |
guā dá ěr gǎng gua1 da2 er3 gang3 kua ta erh kang |
Gwadar Port on Arabian Sea in Pakistani province of Baluchistan |
生死之海 see styles |
shēng sǐ zhī hǎi sheng1 si3 zhi1 hai3 sheng ssu chih hai shōji no kai |
the sea of birth and death |
生死苦海 see styles |
shēng sǐ kǔ hǎi sheng1 si3 ku3 hai3 sheng ssu k`u hai sheng ssu ku hai shōji kukai |
sea of suffering through birth and death |
白腹海鵰 白腹海雕 see styles |
bái fù hǎi diāo bai2 fu4 hai3 diao1 pai fu hai tiao |
(bird species of China) white-bellied sea eagle (Icthyophaga leucogaster) |
瞞天過海 瞒天过海 see styles |
mán tiān guò hǎi man2 tian1 guo4 hai3 man t`ien kuo hai man tien kuo hai |
to cross the sea by a trick (idiom); to achieve one's aim by underhanded means |
石投大海 see styles |
shí tóu dà hǎi shi2 tou2 da4 hai3 shih t`ou ta hai shih tou ta hai |
to disappear like a stone dropped into the sea; to vanish forever without trace |
石沉大海 see styles |
shí chén dà hǎi shi2 chen2 da4 hai3 shih ch`en ta hai shih chen ta hai |
lit. to throw a stone and see it sink without trace in the sea (idiom); fig. to elicit no response |
碧海青天 see styles |
bì hǎi qīng tiān bi4 hai3 qing1 tian1 pi hai ch`ing t`ien pi hai ching tien |
green sea, blue sky (idiom); sea and sky merge in one shade; loneliness of faithful widow |
磯の香り see styles |
isonokaori いそのかおり |
(exp,n) smell of the sea |
福如東海 福如东海 see styles |
fú rú dōng hǎi fu2 ru2 dong1 hai3 fu ju tung hai |
may your happiness be as immense as the East Sea (idiom) |
科澤科德 科泽科德 see styles |
kē zé kē dé ke1 ze2 ke1 de2 k`o tse k`o te ko tse ko te |
old Chinese name for Calicut, town on Arabian sea in Kerala, India; now called 卡利卡特 |
竜の落子 see styles |
tatsunootoshigo たつのおとしご |
seahorse; sea horse |
羅斯托夫 罗斯托夫 see styles |
luó sī tuō fū luo2 si1 tuo1 fu1 lo ssu t`o fu lo ssu to fu |
Rostov-on-Don, Russian river port and regional capital close to Sea of Azov (north of the Black Sea) |
翁恵比須 see styles |
okinaebisu; okinaebisu おきなえびす; オキナエビス |
(kana only) Beyrich's slit shell (species of sea snail, Pleurotomaria beyrichii) |
老人と海 see styles |
roujintoumi / rojintomi ろうじんとうみ |
(work) The Old Man and the Sea (1952 novella by Ernest Hemingway); (wk) The Old Man and the Sea (1952 novella by Ernest Hemingway) |
背黒海蛇 see styles |
seguroumihebi; seguroumihebi / seguromihebi; seguromihebi せぐろうみへび; セグロウミヘビ |
(kana only) yellow-bellied sea snake (Pelamis platura); yellowbelly sea snake; pelagic sea snake |
航路標識 see styles |
kourohyoushiki / korohyoshiki こうろひょうしき |
sea mark; seamark; beacon |
苦海浄土 see styles |
kukaijoudo / kukaijodo くかいじょうど |
(work) Paradise in the Sea of Sorrow: Our Minamata Disease (1960 semi-fictional novel by Michiko Ishimure); (wk) Paradise in the Sea of Sorrow: Our Minamata Disease (1960 semi-fictional novel by Michiko Ishimure) |
苦海茫茫 see styles |
kǔ hǎi máng máng ku3 hai3 mang2 mang2 k`u hai mang mang ku hai mang mang |
sea of bitterness is vast (idiom) |
虎頭海鵰 虎头海雕 see styles |
hǔ tóu hǎi diāo hu3 tou2 hai3 diao1 hu t`ou hai tiao hu tou hai tiao |
(bird species of China) Steller's sea eagle (Haliaeetus pelagicus) |
蝦兵蟹將 虾兵蟹将 see styles |
xiā bīng xiè jiàng xia1 bing1 xie4 jiang4 hsia ping hsieh chiang |
shrimp soldiers and crab generals (in mythology or popular fiction, the army of the Dragon King of the Eastern Sea); useless troops (idiom) |
西沙群島 西沙群岛 see styles |
xī shā qún dǎo xi1 sha1 qun2 dao3 hsi sha ch`ün tao hsi sha chün tao |
Paracel Islands, in the South China Sea |
西沙諸島 see styles |
seisashotou / sesashoto せいさしょとう |
(place-name) Paracel Islands (disputed islands in the South China Sea); Xisha Islands; Hoang Sa Archipelago |
言葉の海 see styles |
kotobanoumi / kotobanomi ことばのうみ |
(exp,n) (idiom) large number of words; sea of words |
豊かの海 see styles |
yutakanoumi / yutakanomi ゆたかのうみ |
Mare Fecunditatis (lunar mare); Sea of Fertility |
豊饒の海 see styles |
houjounoumi / hojonomi ほうじょうのうみ |
(work) The Sea of Fertility (tetralogy by Mishima); (wk) The Sea of Fertility (tetralogy by Mishima) |
進退両難 see styles |
shintairyounan / shintairyonan しんたいりょうなん |
(yoji) being driven to the wall; finding oneself between the devil and the deep blue sea; finding oneself between a rock and a hard place |
道山學海 道山学海 see styles |
dào shān xué hǎi dao4 shan1 xue2 hai3 tao shan hsüeh hai |
mountain of Dao, sea of learning (idiom); learning is as high as the mountains, as wide as the seas; ars longa, vita brevis |
遠洋漁業 see styles |
enyougyogyou / enyogyogyo えんようぎょぎょう |
deep-sea fisheries |
遠洋航路 see styles |
enyoukouro / enyokoro えんようこうろ |
sea lane |
遠洋貿易 see styles |
enyouboueki / enyoboeki えんようぼうえき |
ocean trade; trade by sea |
醋海生波 see styles |
cù hǎi shēng bō cu4 hai3 sheng1 bo1 ts`u hai sheng po tsu hai sheng po |
lit. waves on a sea of vinegar; trouble caused by a jealous woman (idiom) |
鋏角亜門 see styles |
kyoukakuamon / kyokakuamon きょうかくあもん |
Chelicerata; suborder comprising arachnids, sea spiders, and horseshoe crabs |
阿拉伯海 see styles |
ā lā bó hǎi a1 la1 bo2 hai3 a la po hai |
Arabian Sea |
阿耨觀音 阿耨观音 see styles |
ān òu guān yīn an1 ou4 guan1 yin1 an ou kuan yin Anoku Kannon |
Anu Guanyin, the twentieth of the thirty-three forms of the 'Goddess of Mercy', seated on a rook scanning the sea to protect or save voyagers. |
陸海空軍 陆海空军 see styles |
lù hǎi kōng jun lu4 hai3 kong1 jun1 lu hai k`ung chün lu hai kung chün rikukaikuugun / rikukaikugun りくかいくうぐん |
army, navy and air force army, navy and air force; land, sea and air forces |
雨降らし see styles |
amefurashi あめふらし |
(kana only) sea hare (esp. species Aplysia kurodai) |
静かの海 see styles |
shizukanoumi / shizukanomi しずかのうみ |
(exp,n) {astron} Mare Tranquillitatis (lunar mare); Sea of Tranquility; Sea of Tranquillity |
風平浪靜 风平浪静 see styles |
fēng píng làng jìng feng1 ping2 lang4 jing4 feng p`ing lang ching feng ping lang ching |
lit. breeze is still, waves are quiet (idiom); tranquil environment; all is quiet; a dead calm (at sea) |
風恬浪靜 风恬浪静 see styles |
fēng tián làng jìng feng1 tian2 lang4 jing4 feng t`ien lang ching feng tien lang ching |
lit. breeze is still, waves are quiet (idiom); tranquil environment; All is quiet.; a dead calm (at sea) |
馬糞海胆 see styles |
bafununi; bafununi バフンウニ; ばふんうに |
(kana only) green sea urchin (Hemicentrotus pulcherrimus) |
黒頭海蛇 see styles |
kurogashiraumihebi; kurogashiraumihebi クロガシラウミヘビ; くろがしらうみへび |
(kana only) slender-necked sea snake (Hydrophis melanocephalus) |
アカクラゲ see styles |
akakurage アカクラゲ |
(kana only) northern sea nettle (Chrysaora melanaster) |
アドリア海 see styles |
adoriakai アドリアかい |
(place-name) Adriatic Sea |
アメフラシ see styles |
amefurashi アメフラシ |
(kana only) sea hare (esp. species Aplysia kurodai) |
アラビア海 see styles |
arabiakai アラビアかい |
(place-name) Arabian Sea |
アラフラ海 see styles |
arafurakai アラフラかい |
Arafura Sea; (place-name) Arafura Sea |
アルメリア see styles |
arumeria アルメリア |
thrift (Armeria maritima); sea thrift; sea pink; (place-name) Almeria (Spain) |
イオニア海 see styles |
ioniakai イオニアかい |
(place-name) Ionian Sea |
イラブー汁 see styles |
irabuujiru / irabujiru イラブーじる |
{food} (See イラブー) sea snake soup (traditional Okinawan dish) |
ウミグモ類 see styles |
umigumorui ウミグモるい |
sea spiders (Pycnogonida spp.) |
うみたなご see styles |
umitanago うみたなご |
(kana only) sea chub (Ditrema temminckii temminckii) |
うみへび座 see styles |
umihebiza うみへびざ |
(astron) Hydra (constellation); the Sea Serpent |
ウミホタル see styles |
umihotaru ウミホタル |
(kana only) sea firefly (Vargula hilgendorfii); seed shrimp |
ウミミドリ see styles |
umimidori ウミミドリ |
(kana only) pink sea milkwort (Glaux maritima var. obtusifolia) |
ウミヤツメ see styles |
umiyatsume ウミヤツメ |
sea lamprey (Petromyzon marinus) |
カイギュウ see styles |
kaigyuu / kaigyu カイギュウ |
(kana only) sirenian (any aquatic mammal of order Sirenia, incl. manatees, and dugongs); sea cow |
かぶと焼き see styles |
kabutoyaki かぶとやき |
(food term) broiled fish head (esp. sea bream) |
カモテス海 see styles |
kamotesukai カモテスかい |
(place-name) Camotes Sea |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sea" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.