Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2105 total results for your Rnin search in the dictionary. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

金輪


金轮

see styles
jīn lún
    jin1 lun2
chin lun
 kanawa
    かなわ
(1) {Buddh} gold wheel (highest of the three layered wheels that support the earth above the primordial void); (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金輪王) gold wheel-turning sage king; (place-name, surname) Kanawa
The metal circle on which the earth rests, above the water circle which is above the wind (or air) circle which rests on space. Also the cakra, wheel or disc, emblem of sovereignty, one of the seven precious possessions of a king.

銷毀


销毁

see styles
xiāo huǐ
    xiao1 hui3
hsiao hui
to destroy (by melting or burning); to obliterate

鋭い

see styles
 surudoi
    するどい
(adjective) (1) sharp (blade); pointed; (adjective) (2) sharp (pain); stabbing; cutting (remark); stinging; pointed (question or look); screeching (noise); (adjective) (3) perceptive; keen; quick (mind); astute; shrewd; discerning; (adjective) (4) nimble; agile; quick

錦木

see styles
 nishikigi
    にしきぎ
(kana only) winged spindle-tree (Euonymus alatus); burning bush; winged euonymus; (surname) Nishikigi

鏇木


旋木

see styles
xuàn mù
    xuan4 mu4
hsüan mu
wood turning; woodwork lathe

鑒戒


鉴戒

see styles
jiàn jiè
    jian4 jie4
chien chieh
lesson from events of the past; warning

閉廷

see styles
 heitei / hete
    へいてい
(n,vs,vt,vi) adjourning court

閉院

see styles
 heiin / hen
    へいいん
(n,vs,vt,vi) (1) closing down a hospital, institution, temple, etc.; shutting down; (n,vs,vt,vi) (2) closing a hospital, institution, temple, etc. (for the day); (n,vs,vt,vi) (3) (hist) adjourning a session of the Imperial Diet

開く

see styles
 hiraku(p); hiraku
    ひらく(P); ヒラく
(v5k,vi,vt) (1) to open; to undo; to unseal; to unpack; (v5k,vi,vt) (2) to bloom; to unfold; to spread out; (v5k,vi,vt) (3) to open (for business, e.g. in the morning); (v5k,vi,vt) (4) to be wide (gap, etc.); to widen; (transitive verb) (5) to hold (meeting, party, etc.); to give; to open; (transitive verb) (6) to found (nation, dynasty, sect, etc.); to open (a new business); to set up; to establish; to start; (transitive verb) (7) to open (ports, borders, etc.); (transitive verb) (8) to open (an account); (transitive verb) (9) (See 拓く) to open up (new land, path, etc.); to clear; to develop; (transitive verb) (10) {comp} to open (a file, etc.); (transitive verb) (11) {math} to extract (root); to reduce (equation); (transitive verb) (12) {food} (as 魚を開く) to cut open (fish); (transitive verb) (13) to change (kanji into hiragana); (v5k,vi) (14) to flare (e.g. skirt); (v5k,vi) (15) {sports} (as 体が開く, 肩が開く, etc.) to slacken (into a poor posture); (v5k,vi) (16) (kana only) {go} (usu. ヒラく) (See ヒラキ・3) to extend

開堂


开堂

see styles
kāi táng
    kai1 tang2
k`ai t`ang
    kai tang
 kaidō
to open a law court; to set up a mourning hall
to open the hall

開筆


开笔

see styles
kāi bǐ
    kai1 bi3
k`ai pi
    kai pi
to start learning as a poet; to write one's first (poem, essay etc)

關乎


关乎

see styles
guān hū
    guan1 hu1
kuan hu
to relate to; concerning; about

關於


关于

see styles
guān yú
    guan1 yu2
kuan yü
pertaining to; concerning; with regard to; about; a matter of

陀呵

see styles
tuó hē
    tuo2 he1
t`o ho
    to ho
 daka
dāha, burning.

除服

see styles
 jofuku; jobuku
    じょふく; じょぶく
(n,vs,vi) coming out of mourning

除角

see styles
 jokaku
    じょかく
dehorning

除靈


除灵

see styles
chú líng
    chu2 ling2
ch`u ling
    chu ling
to expel spirits; (old) to end the period of mourning

隱燃


隐燃

see styles
yǐn rán
    yin3 ran2
yin jan
burning with no flame; fire beneath the surface; hidden combustion

隻眼

see styles
 sekigan
    せきがん
(noun - becomes adjective with の) (1) one eye; (2) (See 一隻眼・1) discerning eye; excellent judgement

雍菜

see styles
 yousai / yosai
    ようさい
(kana only) swamp morning glory (Ipomoea aquatica); water spinach; kangkong

離れ

see styles
 banare
    ばなれ
(suffix noun) (1) (See テレビ離れ) turning away from; shift away from; loss of interest in; alienation from; (suffix noun) (2) (See 素人離れ) being far removed from; being very different from; being (completely) unlike; (suffix noun) (3) (See 親離れ) becoming independent of

電撃

see styles
 dengeki
    でんげき
(1) electric shock; (n,adj-f) (2) blitz; lightning attack; (can act as adjective) (3) sudden and without warning; shocking

霜晨

see styles
shuāng chén
    shuang1 chen2
shuang ch`en
    shuang chen
frosty morning

霜朝

see styles
 shimoasa
    しもあさ
frosty morning

靈堂


灵堂

see styles
líng táng
    ling2 tang2
ling t`ang
    ling tang
mourning hall; funeral hall

預警


预警

see styles
yù jǐng
    yu4 jing3
yü ching
warning; early warning

頭午


头午

see styles
tóu wǔ
    tou2 wu3
t`ou wu
    tou wu
(dialect) morning

頭座


头座

see styles
tóu zuò
    tou2 zuo4
t`ou tso
    tou tso
headstock; turning head of a screw, drill, lathe etc

顛倒


颠倒

see styles
diān dǎo
    dian1 dao3
tien tao
 tendou / tendo
    てんどう
    tentou / tento
    てんとう
to turn upside down; to reverse; back to front; confused; deranged; crazy
(Buddhist term) cognitive distortion; (n,vs,adj-no) (1) falling down; tumbling; overturning; turning over; (2) reversing; inverting; inversion; (3) getting upset

顛覆


颠覆

see styles
diān fù
    dian1 fu4
tien fu
 tenpuku
    てんぷく
to topple (i.e. knock over); to capsize; fig. to overturn (a regime, by plotting or subversion); to undermine; to subvert
(noun/participle) (1) capsizing; overturn; turning over; upset; (2) overthrow (e.g. a government)

顧み

see styles
 kaerimi
    かえりみ
(1) looking back; (2) reflecting; reconsidering; (3) consideration; concerning oneself

顧眄


顾眄

see styles
gù miǎn
    gu4 mian3
ku mien
 koben
    こべん
to turn one's head and look around
(noun, transitive verb) (obsolete) turning around to look (at); looking back (at)
turn and catch a glimpse of

風球


风球

see styles
fēng qiú
    feng1 qiu2
feng ch`iu
    feng chiu
(HK) typhoon warning signal

風紀


风纪

see styles
fēng jì
    feng1 ji4
feng chi
 fuuki / fuki
    ふうき
standard of behavior; moral standards; discipline
public morals; discipline; rules governing social behavior

風頭


风头

see styles
fēng tóu
    feng1 tou2
feng t`ou
    feng tou
 fuutou / futo
    ふうとう
wind direction; the way the wind blows; fig. trend; direction of events; how things develop (esp. how they affect oneself); public opinion (concerning one's actions); publicity (usually derog.); limelight
(personal name) Fūtou

飽學


饱学

see styles
bǎo xué
    bao3 xue2
pao hsüeh
 hōgaku
learned; erudite; scholarly
Replete with learning; fed full with study.

香火

see styles
xiāng huǒ
    xiang1 huo3
hsiang huo
 kōka
incense burning in front of a temple; burning joss sticks
Incense and candles (or lamps).

香爐


香炉

see styles
xiāng lú
    xiang1 lu2
hsiang lu
 kōro
a censer (for burning incense); incense burner; thurible
A censer.

高僧

see styles
gāo sēng
    gao1 seng1
kao seng
 takasou / takaso
    たかそう
a senior monk
(1) high priest; highly ranked priest; (2) virtuous priest; priest of great sanctity and learning; (surname) Takasou
Eminent monks.

鬱勃

see styles
 utsubotsu
    うつぼつ
(adj-t,adv-to) (form) pent-up (energy, enthusiasm, etc.); burning (e.g. ambition); irrepressible (e.g. desire)

鳴槍


鸣枪

see styles
míng qiāng
    ming2 qiang1
ming ch`iang
    ming chiang
to fire warning shots

黄変

see styles
 ouhen / ohen
    おうへん
(n,vs,vi) turning yellow; yellowing

黄熟

see styles
 koujuku; oujuku / kojuku; ojuku
    こうじゅく; おうじゅく
(n,vs,vi) ripening and turning yellow

黄葉

see styles
 momiji
    もみじ
(n,vs,vi) (See 紅葉) leaves turning yellow (in autumn); yellow leaves; golden leaves; autumn colours; fall colors; (female given name) Momiji

黑雨

see styles
hēi yǔ
    hei1 yu3
hei yü
(HK) torrential rain ≥ 70 mm per hour (highest level in the rainstorm warning system)

黒変

see styles
 kokuhen
    こくへん
(n,adj-no,vs) blackening; going black; turning black

黒服

see styles
 kurofuku
    くろふく
(1) black suit; mourning clothes; (2) black-suited staff member (e.g. in restaurant, sex establishment, etc.)

黒枠

see styles
 kurowaku
    くろわく
black borders; mourning borders (e.g. on an obituary)

黙り

see styles
 danmari; danmari
    だんまり; ダンマリ
(1) (kana only) silence; keeping silent; taciturnity; (2) (kana only) giving no notice; giving no warning; (3) (kana only) {kabuki} (also written as 暗闘) wordless pantomime performed in the dark

黙殺

see styles
 mokusatsu
    もくさつ
(noun, transitive verb) ignoring; disregarding; taking no notice of; refusing to comment on; turning a deaf ear to

點卯


点卯

see styles
diǎn mǎo
    dian3 mao3
tien mao
morning roll call

鼓篋


鼓箧

see styles
gǔ qiè
    gu3 qie4
ku ch`ieh
    ku chieh
beginning-school ceremony (old usage); classical learning

齋粥


斋粥

see styles
zhāi zhōu
    zhai1 zhou1
chai chou
The midday and morning meals, breakfast of rice or millet congee, dinner of vegetarian foods.

AM休

see styles
 eeemukyuu / eeemukyu
    エーエムきゅう
(See 午前休) taking the morning off; time off during the morning

EWS

see styles
 ii daburyuu esu; iidaburyuuesu(sk) / i daburyu esu; idaburyuesu(sk)
    イー・ダブリュー・エス; イーダブリューエス(sk)
(1) {comp} (See エンジニアリングワークステーション) engineering workstation; EWS; (2) (See 緊急警報放送) emergency warning system; EWS

PER

see styles
 paa / pa
    パー
price-earnings ratio; PER

あさ湯

see styles
 asayu
    あさゆ
morning bath

おはよ

see styles
 ohayo
    おはよ
(interjection) (colloquialism) (See おはよう) good morning; g'morning

お早う

see styles
 ohayou / ohayo
    おはよう
(interjection) (kana only) (abbreviation) good morning

キリ番

see styles
 kiriban
    キリばん
good turning point number (10000, 12345 etc., often referring to web site visit counts)

ご注意

see styles
 gochuui / gochui
    ごちゅうい
caution; being careful; attention (heed); warning; advice

ダム穴

see styles
 damuana
    ダムあな
(colloquialism) bell-mouth spillway; morning glory spillway; glory hole spillway

つわる

see styles
 tsuwaru
    つわる
(v4r,vi) (1) (archaism) to bud; to sprout; (v4r,vi) (2) (archaism) (See つわり) to have morning sickness; (v4r,vi) (3) (archaism) to rut; to go into heat

に就て

see styles
 nitsuite
    について
(irregular okurigana usage) (expression) (1) (kana only) concerning; regarding; (2) (kana only) per (e.g. 100 yen per person); for every

フシ目

see styles
 fushime
    フシめ
turning point; critical juncture

モー娘

see styles
 moomusu
    モーむす
(org) Morning Musume (abbreviation); (o) Morning Musume (abbreviation)

一つ星

see styles
 hitotsuboshi
    ひとつぼし
evening star; morning star

一大宅

see styles
yī dà zhái
    yi1 da4 zhai2
i ta chai
 ichi daitaku
The great house, i.e. the burning house (of the world) in the Lotus Sūtra; also 火宅.

一大早

see styles
yī dà zǎo
    yi1 da4 zao3
i ta tsao
at dawn; at first light; first thing in the morning

一清早

see styles
yī qīng zǎo
    yi1 qing1 zao3
i ch`ing tsao
    i ching tsao
early in the morning

一点機

see styles
 ichitenki
    いちてんき
turning point

一稼ぎ

see styles
 hitokasegi
    ひとかせぎ
(noun/participle) making some money; earning

一覧化

see styles
 ichiranka
    いちらんか
(noun, transitive verb) (See 一覧・2) listing; turning into a list

一転機

see styles
 ittenki; ichitenki
    いってんき; いちてんき
turning point

一轉語


一转语

see styles
yī zhuǎn yǔ
    yi1 zhuan3 yu3
i chuan yü
 itten go
A turning word; a fateful word.

一隻眼


一只眼

see styles
yī zhī yǎn
    yi1 zhi1 yan3
i chih yen
 issekigan
    いっせきがん
(1) discerning eye; critical eye; (2) one eye
singular eye

三摩耶

see styles
sān mó yé
    san1 mo2 ye2
san mo yeh
 sanmaya
    さんまや
(1) (Buddhist term) time (san: samaya); (2) (Buddhist term) meeting; coming together; (3) (Buddhist term) equality, warning, or riddance of hindrances (esp. in esoteric Buddhism as vows of the buddhas and bodhisattvas)
(or 三摩曳) idem 三昧耶; but 三摩耶 is also explained as a short period, a season of the year.

三昧耶

see styles
sān mèi yé
    san1 mei4 ye2
san mei yeh
 sanmaiya
    さんまや
(1) (Buddhist term) time (san: samaya); (2) (Buddhist term) meeting; coming together; (3) (Buddhist term) equality, warning, or riddance of hindrances (esp. in esoteric Buddhism as vows of the buddhas and bodhisattvas)
samaya is variously defined as 會 coming together, meeting, convention; 時 timely; 宗 in agreement, of the same class; 平等 equal, equalized; 驚覺 aroused, warned; 除垢障 riddance of unclean hindrances. Especially it is used as indicating the vows made by Buddhas and bodhisattvas, hence as a tally, symbol, or emblem of the spiritual quality of a Buddha or bodhisattva.

三毬杖

see styles
 sagichou / sagicho
    さぎちょう
burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year)

三莊嚴


三庄严

see styles
sān zhuāng yán
    san1 zhuang1 yan2
san chuang yen
 san shōgon
The three adornments, or glories, of a country: material attractions; religion and learning; men, i.e. religious men and bodhisattvas.

三落叉

see styles
sān luò chā
    san1 luo4 cha1
san lo ch`a
    san lo cha
 sanrakusha
The three lakṣa; a lakṣa is a mark, sign, token, aim, object; it is also 100,000, i.e. an 億. The three lakṣa of the esoteric sects are the 字 or magic word, the 印 symbol and the 本尊 object worshipped. Other such threes are body, mouth, and mind; morning, noon, and evening; cold, heat, and rain, etc.

上半天

see styles
shàng bàn tiān
    shang4 ban4 tian1
shang pan t`ien
    shang pan tien
morning

上半晌

see styles
shàng bàn shǎng
    shang4 ban4 shang3
shang pan shang
forenoon; morning; a.m.

不斷輪


不断轮

see styles
bù duàn lún
    bu4 duan4 lun2
pu tuan lun
 fudan rin
Unceasing turning of the wheel, as in a monastery by relays of prayer and meditation.

不歸路


不归路

see styles
bù guī lù
    bu4 gui1 lu4
pu kuei lu
road to ruin; course of action from which there is no turning back

不還向


不还向

see styles
bù huán xiàng
    bu4 huan2 xiang4
pu huan hsiang
 fu genkō
The third of the 四向 four directions or aims, see 阿那含 anāgāmin, not returning to the desire-world, but rising above it to the 色界 or the 無色界 form-realm, or even formless realm.

丸暗記

see styles
 maruanki
    まるあんき
(noun/participle) rote memorization (memorisation); rote learning; indiscriminate memorizing (memorising)

丸諳記

see styles
 maruanki
    まるあんき
(out-dated kanji) (noun/participle) rote memorization (memorisation); rote learning; indiscriminate memorizing (memorising)

主脳部

see styles
 shunoubu / shunobu
    しゅのうぶ
(irregular kanji usage) executives; top management; governing body

九無學


九无学

see styles
jiǔ wú xué
    jiu3 wu2 xue2
chiu wu hsüeh
 ku mugaku
The nine grades (of arhats) who are no longer learning, having attained their goal.

予告灯

see styles
 yokokutou / yokokuto
    よこくとう
advance warning light (e.g. with road hazards, trains, elevators, etc.)

予報音

see styles
 yohouon / yohoon
    よほうおん
telephone time-warning sound

二度寝

see styles
 nidone
    にどね
(noun/participle) going back to sleep (e.g. after waking up in the morning)

亮黃燈


亮黄灯

see styles
liàng huáng dēng
    liang4 huang2 deng1
liang huang teng
(lit.) to flash the yellow light; (fig.) to give a warning sign

今朝方

see styles
 kesagata
    けさがた
(temporal noun) this morning

付下げ

see styles
 tsukesage
    つけさげ
method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder)

先触れ

see styles
 sakibure
    さきぶれ
preliminary announcement; previous announcement; portent; sign; forewarning

八犍度

see styles
bā jiān dù
    ba1 jian1 du4
pa chien tu
 hachi kendo
The eight skandhas or sections of the Abhidharma, i.e. miscellaneous; concerning bondage to the passions, etc.; wisdom; practice; the four fundamentals, or elements; the roots, or organs; meditation; and views. The 八犍論 in thirty sections, attributed to Kātyāyana, is in the Abhidharma.

公文式

see styles
 kumonshiki
    くもんしき
Kumon method (of learning)

六方禮


六方礼

see styles
liù fāng lǐ
    liu4 fang1 li3
liu fang li
 roppōrai
The brahman morning act of bathing and paying homage in the six directions; observing the 'well-born' do this; the Buddha is said to have given the discourse in the 善生經.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Rnin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary