There are 1820 total results for your Rice search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
五平餅 see styles |
goheimochi / gohemochi ごへいもち |
skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso |
五平餠 see styles |
goheimochi / gohemochi ごへいもち |
skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso |
五正食 see styles |
wǔ zhèng shí wu3 zheng4 shi2 wu cheng shih go shōjiki |
半者蒲膳尼 pañcabhojanīya. The five foods considered proper for monks in early Buddhism: boiled rice, boiled grain or pease, parched grain, flesh, cakes. |
五目飯 see styles |
gomokumeshi ごもくめし |
dish of rice, fish and vegetables |
人造米 see styles |
jinzoumai / jinzomai じんぞうまい |
imitation rice |
仕付け see styles |
shitsuke しつけ |
(1) tacking (in needlework); basting; (2) planting (esp. rice seedlings); (3) (See 躾) discipline; training; teaching manners |
他人丼 see styles |
tanindon; tanindonburi たにんどん; たにんどんぶり |
{food} (from a pun on 親子丼) (See 親子丼・1) bowl of rice topped with beef (or pork) and eggs |
代かき see styles |
shirokaki しろかき |
(noun/participle) preparing a rice field for planting by flooding it and tilling the soil |
代掻き see styles |
shirokaki しろかき |
(noun/participle) preparing a rice field for planting by flooding it and tilling the soil |
伸し餅 see styles |
noshimochi のしもち |
flattened rice cakes |
供え餅 see styles |
sonaemochi そなえもち |
offering of mochi rice cakes; mochi rice cakes used as offering |
供え餠 see styles |
sonaemochi そなえもち |
(out-dated kanji) offering of mochi rice cakes; mochi rice cakes used as offering |
供出米 see styles |
kyoushutsumai / kyoshutsumai きょうしゅつまい |
(farmers') rice deliveries |
保有米 see styles |
hoyuumai / hoyumai ほゆうまい |
rice holdings; rice stocks |
俸祿米 see styles |
hourokumai / horokumai ほうろくまい |
rice allowance |
俸禄米 see styles |
hourokumai / horokumai ほうろくまい |
(archaism) salary in rice; rice given as official pay |
倉稲魂 see styles |
ukenomitama うけのみたま ukanomitama うかのみたま ukatama うかたま |
the god of foodstuffs (esp. of rice) |
備蓄米 see styles |
bichikumai びちくまい |
stockpile rice (kept by the government to use as emergency provisions); reserved rice |
全米輸 see styles |
zenbeiyu / zenbeyu ぜんべいゆ |
(o) Japan Rice and Rice Industry Export Promotion Association (abbreviation); JRE |
八寶粥 八宝粥 see styles |
bā bǎo zhōu ba1 bao3 zhou1 pa pao chou |
rice congee made with red beans, lotus seeds, longan, red dates, nuts etc |
八寶飯 八宝饭 see styles |
bā bǎo fàn ba1 bao3 fan4 pa pao fan |
Eight Treasures Rice, Chinese rice pudding dessert usually made with eight types of candied fruits, nuts, seeds etc, popular during the Lunar New Year |
兵糧米 see styles |
hyouroumai / hyoromai ひょうろうまい |
army rice |
内地米 see styles |
naichimai ないちまい |
homegrown rice |
再生稻 see styles |
zài shēng dào zai4 sheng1 dao4 tsai sheng tao |
ratoon rice; rice plants that regrow from stubble after the first harvest, yielding a second crop |
冬至粥 see styles |
toujigayu / tojigayu とうじがゆ |
adzuki bean rice gruel eaten on the day of the winter solstice (to chase away demons that spread contagious diseases) |
冷や飯 see styles |
hiyameshi ひやめし |
(1) cold rice; (2) (abbreviation) hanger-on; dependent; (3) disgraced former actor |
切り幣 see styles |
kirinusa きりぬさ |
paper and sacred sakaki branches cut and mixed with rice to scatter before the gods |
切り餅 see styles |
kirimochi きりもち |
(food term) rice cakes cut into rectangles (esp. eaten on New Year's Day) |
刈り田 see styles |
karita かりた |
harvested rice field |
刈り穂 see styles |
kariho かりほ |
harvested grain; harvested rice ears |
加薬飯 see styles |
kayakumeshi かやくめし |
(ksb:) {food} (See 加薬御飯) casserole of rice, fish or meat, and vegetables |
加配米 see styles |
kahaimai かはいまい |
extra rice ration |
十夜粥 see styles |
juuyagayu / juyagayu じゅうやがゆ |
{Buddh} (See 十夜・じゅうや) rice gruel served in temples for ten-night memorial services |
十日夜 see styles |
tookanya; tookaya とおかんや; とおかや |
Harvest festival held on the night of the tenth day of the tenth month (to send the rice paddy gods back to the mountains after harvest) |
千枚田 see styles |
senmaida せんまいだ |
(See 棚田・たなだ) terraced rice fields; (place-name) Senmaida |
千石船 see styles |
sengokubune せんごくぶね |
(See 石・2) large junk, with capacity for 1,000 koku of rice |
半夏生 see styles |
hangeshou; hangeshou / hangesho; hangesho はんげしょう; ハンゲショウ |
(1) Chinese lizard's tail (Saururus chinensis); (2) 11th day after the summer solstice; last seed-sowing and rice-planting day |
半搗き see styles |
hantsuki はんつき |
(See 玄米) light-brown rice; half-polished rice; partially polishing rice |
南京米 see styles |
nankinmai ナンキンまい |
Chinese rice; foreign rice |
卜卜米 see styles |
bo bo mǐ bo5 bo5 mi3 po po mi |
Rice Krispies |
占城稲 see styles |
senjoutou; chanpatou / senjoto; chanpato せんじょうとう; チャンパとう |
Champa rice |
取り粉 see styles |
toriko とりこ |
rice powder |
口内丼 see styles |
kounaidon / konaidon こうないどん |
(colloquialism) mixing rice and side dishes in one's mouth |
口分田 see styles |
kumode くもで |
(archaism) (hist) allotted rice field (ritsuryō system); land distributed to all citizens from which yields were taxed by the government; (surname) Kumode |
口嚼酒 see styles |
kǒu jiáo jiǔ kou3 jiao2 jiu3 k`ou chiao chiu kou chiao chiu |
alcoholic drink made by fermenting chewed rice |
古代米 see styles |
kodaimai こだいまい |
ancient rice varieties; wild rice |
吃白飯 吃白饭 see styles |
chī bái fàn chi1 bai2 fan4 ch`ih pai fan chih pai fan |
to eat plain rice; (fig.) to eat and not pay for it; to sponge off others; to freeload |
向付け see styles |
mukouzuke / mukozuke むこうづけ |
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt |
吟醸酒 see styles |
ginjoushu / ginjoshu ぎんじょうしゅ |
ginjō sake; high-quality sake brewed by low temperature fermentation from white rice milled to 60% |
国産米 see styles |
kokusanmai こくさんまい |
domestically produced rice |
在來米 在来米 see styles |
zài lái mǐ zai4 lai2 mi3 tsai lai mi |
(Tw) long-grained non-glutinous rice |
均田法 see styles |
kindenhou / kindenho きんでんほう |
(hist) law of equal division of rice fields (of ancient China) |
塩煎餅 see styles |
shiosenbei / shiosenbe しおせんべい |
rice cracker seasoned with soy sauce; salty rice cracker |
外国米 see styles |
gaikokumai がいこくまい |
(See 外米・がいまい) imported rice; foreign rice |
大吟醸 see styles |
daiginjou / daiginjo だいぎんじょう |
(See 精米歩合・せいまいぶあい) top-quality sake brewed from rice grains milled to 50% of weight or less |
大唐米 see styles |
taitoumai; taitougome / taitomai; taitogome たいとうまい; たいとうごめ |
(See 赤米・2) Champa rice |
大嘗会 see styles |
daijoue / daijoe だいじょうえ |
(See 大嘗祭) banquet on the occasion of the first ceremonial offering of rice by the newly enthroned emperor |
大嘗祭 see styles |
daijousai; oonienomatsuri; oonamematsuri / daijosai; oonienomatsuri; oonamematsuri だいじょうさい; おおにえのまつり; おおなめまつり |
(See 新嘗祭) first ceremonial offering of rice by newly enthroned Emperor |
大年神 see styles |
ootoshinokami おおとしのかみ |
guardian deity of grain farming; guardian deity of the rice harvest |
大歳神 see styles |
ootoshinokami おおとしのかみ |
guardian deity of grain farming; guardian deity of the rice harvest |
大福餅 see styles |
daifukumochi だいふくもち |
{food} (See 大福・2) rice cake stuffed with sweet bean jam |
天師道 see styles |
tenshidou / tenshido てんしどう |
(hist) (See 五斗米道) Way of the Celestial Masters (ancient Chinese Daoist movement orig. known as The Way of the Five Pecks of Rice) |
天津飯 see styles |
tenshinhan てんしんはん |
{food} (named after Tianjin (天津)) crab omelet on rice |
太白飴 see styles |
taihakuame たいはくあめ |
white rice jelly |
夾生飯 夹生饭 see styles |
jiā shēng fàn jia1 sheng1 fan4 chia sheng fan |
half-cooked rice; (fig.) half-finished job that is difficult to complete because it was not done properly in the first instance; Taiwan pr. [jia4 sheng5 fan4] |
姫初め see styles |
himehajime ひめはじめ |
(1) eating the first meal of soft rice (himeii) after the traditional hard rice of New Year (kowaii); (2) first intercourse of the New Year; (3) (slang) loss of virginity; loss of maidenhead |
姫始め see styles |
himehajime ひめはじめ |
(1) eating the first meal of soft rice (himeii) after the traditional hard rice of New Year (kowaii); (2) first intercourse of the New Year; (3) (slang) loss of virginity; loss of maidenhead |
宇迦魂 see styles |
ukenomitama うけのみたま ukanomitama うかのみたま ukatama うかたま |
the god of foodstuffs (esp. of rice) |
寒梅粉 see styles |
kanbaiko かんばいこ |
flour made from cooked glutinous rice |
寿司飯 see styles |
sushimeshi すしめし |
(food term) rice seasoned with vinegar, sugar and salt, used for preparing sushi; sushi rice |
小作米 see styles |
kosakumai こさくまい |
rice paid as rent |
小豆粥 see styles |
azukigayu あずきがゆ |
rice gruel with adzuki beans |
小豆飯 see styles |
azukimeshi あずきめし |
rice boiled with adzuki beans |
山卸し see styles |
yamaoroshi やまおろし |
mashing of steamed rice, mold and water with wooden poles in traditional sake making |
常平倉 see styles |
jouheisou / joheso じょうへいそう |
(hist) granary; rice reserve |
幕の内 see styles |
makunouchi / makunochi まくのうち |
(1) (abbreviation) (See 幕の内弁当) box lunch (containing rice and 10-15 small portions of fish, meat, and vegetables); (2) {sumo} (See 幕内) makunouchi; makuuchi; top division (of professional sumo); (3) intermission (between acts); interlude; (place-name) Makunouchi |
干し飯 see styles |
hoshiii / hoshii ほしいい |
dried boiled rice used mainly as provisions of samurai troops and travelers (travellers) |
年貢米 see styles |
nengumai ねんぐまい |
annual rice tax |
強化米 see styles |
kyoukamai / kyokamai きょうかまい |
fortified rice |
御仏供 see styles |
obuku おぶく |
(Buddhist term) offering to Buddha (often rice) |
御台盤 see styles |
odaiban おだいばん |
(1) dining table; (2) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) cooked rice |
御回り see styles |
omeguri おめぐり omawari おまわり |
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period; (1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
御巡り see styles |
omawari おまわり |
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
御幣餅 see styles |
goheimochi / gohemochi ごへいもち |
skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso |
御幣餠 see styles |
goheimochi / gohemochi ごへいもち |
skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso |
御廻り see styles |
omawari おまわり |
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
御握り see styles |
onigiri おにぎり |
(kana only) (polite language) onigiri; rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori) |
御津柏 see styles |
mizunokashiwa みづのかしわ mitsunogashiwa みつのがしわ mitsunokashiwa みつのかしわ |
(archaism) leaves used for serving or offering sake, rice, etc. |
御焦げ see styles |
okoge おこげ |
(1) burnt rice; scorched rice; crispy rice at bottom of cooking pan; (2) woman who hangs out with gay men |
御結び see styles |
omusubi おむすび |
(kana only) (polite language) rice ball |
御綱柏 see styles |
mitsunagashiwa; mitsunakashiwa みつながしわ; みつなかしわ |
(1) (See 大谷渡) Asplenium antiquum (species of spleenwort); (2) (See 隠れ蓑・2) Dendropanax trifidus (species of flowering plant); (3) (See 三角柏) leaves used for serving or offering sake, rice, etc. |
御茶漬 see styles |
ochazuke おちゃづけ |
(polite language) rice with tea poured on it (Japanese dish) |
御雑煮 see styles |
ozouni / ozoni おぞうに |
(food term) (polite language) soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish) |
御飯粒 see styles |
gohantsubu ごはんつぶ |
(polite language) grain of boiled rice |
微塵粉 see styles |
mijinko みじんこ |
rice granules; coarse glutinous rice flour (often used in candy production) |
手刈り see styles |
tegari てがり |
(See 稲刈り) cutting rice plants with a sickle; hand reaping |
手抓飯 手抓饭 see styles |
shǒu zhuā fàn shou3 zhua1 fan4 shou chua fan |
pilaf (rice dish popular in many parts of the world, including Xinjiang); pilau |
扶持米 see styles |
fuchimai ふちまい |
stipend in rice |
押し鮨 see styles |
oshizushi おしずし |
(food term) oshizushi; sushi rice and other ingredients pressed in box or mould (mold) |
括り枕 see styles |
kukurimakura くくりまくら |
pillow stuffed with buckwheat chaff, rice husks or similar material |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Rice" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.