Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1820 total results for your Rice search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

五平餅

see styles
 goheimochi / gohemochi
    ごへいもち
skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso

五平餠

see styles
 goheimochi / gohemochi
    ごへいもち
skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso

五正食

see styles
wǔ zhèng shí
    wu3 zheng4 shi2
wu cheng shih
 go shōjiki
半者蒲膳尼 pañcabhojanīya. The five foods considered proper for monks in early Buddhism: boiled rice, boiled grain or pease, parched grain, flesh, cakes.

五目飯

see styles
 gomokumeshi
    ごもくめし
dish of rice, fish and vegetables

人造米

see styles
 jinzoumai / jinzomai
    じんぞうまい
imitation rice

仕付け

see styles
 shitsuke
    しつけ
(1) tacking (in needlework); basting; (2) planting (esp. rice seedlings); (3) (See 躾) discipline; training; teaching manners

他人丼

see styles
 tanindon; tanindonburi
    たにんどん; たにんどんぶり
{food} (from a pun on 親子丼) (See 親子丼・1) bowl of rice topped with beef (or pork) and eggs

代かき

see styles
 shirokaki
    しろかき
(noun/participle) preparing a rice field for planting by flooding it and tilling the soil

代掻き

see styles
 shirokaki
    しろかき
(noun/participle) preparing a rice field for planting by flooding it and tilling the soil

伸し餅

see styles
 noshimochi
    のしもち
flattened rice cakes

供え餅

see styles
 sonaemochi
    そなえもち
offering of mochi rice cakes; mochi rice cakes used as offering

供え餠

see styles
 sonaemochi
    そなえもち
(out-dated kanji) offering of mochi rice cakes; mochi rice cakes used as offering

供出米

see styles
 kyoushutsumai / kyoshutsumai
    きょうしゅつまい
(farmers') rice deliveries

保有米

see styles
 hoyuumai / hoyumai
    ほゆうまい
rice holdings; rice stocks

俸祿米

see styles
 hourokumai / horokumai
    ほうろくまい
rice allowance

俸禄米

see styles
 hourokumai / horokumai
    ほうろくまい
(archaism) salary in rice; rice given as official pay

倉稲魂

see styles
 ukenomitama
    うけのみたま
    ukanomitama
    うかのみたま
    ukatama
    うかたま
the god of foodstuffs (esp. of rice)

備蓄米

see styles
 bichikumai
    びちくまい
stockpile rice (kept by the government to use as emergency provisions); reserved rice

全米輸

see styles
 zenbeiyu / zenbeyu
    ぜんべいゆ
(o) Japan Rice and Rice Industry Export Promotion Association (abbreviation); JRE

八寶粥


八宝粥

see styles
bā bǎo zhōu
    ba1 bao3 zhou1
pa pao chou
rice congee made with red beans, lotus seeds, longan, red dates, nuts etc

八寶飯


八宝饭

see styles
bā bǎo fàn
    ba1 bao3 fan4
pa pao fan
Eight Treasures Rice, Chinese rice pudding dessert usually made with eight types of candied fruits, nuts, seeds etc, popular during the Lunar New Year

兵糧米

see styles
 hyouroumai / hyoromai
    ひょうろうまい
army rice

内地米

see styles
 naichimai
    ないちまい
homegrown rice

再生稻

see styles
zài shēng dào
    zai4 sheng1 dao4
tsai sheng tao
ratoon rice; rice plants that regrow from stubble after the first harvest, yielding a second crop

冬至粥

see styles
 toujigayu / tojigayu
    とうじがゆ
adzuki bean rice gruel eaten on the day of the winter solstice (to chase away demons that spread contagious diseases)

冷や飯

see styles
 hiyameshi
    ひやめし
(1) cold rice; (2) (abbreviation) hanger-on; dependent; (3) disgraced former actor

切り幣

see styles
 kirinusa
    きりぬさ
paper and sacred sakaki branches cut and mixed with rice to scatter before the gods

切り餅

see styles
 kirimochi
    きりもち
(food term) rice cakes cut into rectangles (esp. eaten on New Year's Day)

刈り田

see styles
 karita
    かりた
harvested rice field

刈り穂

see styles
 kariho
    かりほ
harvested grain; harvested rice ears

加薬飯

see styles
 kayakumeshi
    かやくめし
(ksb:) {food} (See 加薬御飯) casserole of rice, fish or meat, and vegetables

加配米

see styles
 kahaimai
    かはいまい
extra rice ration

十夜粥

see styles
 juuyagayu / juyagayu
    じゅうやがゆ
{Buddh} (See 十夜・じゅうや) rice gruel served in temples for ten-night memorial services

十日夜

see styles
 tookanya; tookaya
    とおかんや; とおかや
Harvest festival held on the night of the tenth day of the tenth month (to send the rice paddy gods back to the mountains after harvest)

千枚田

see styles
 senmaida
    せんまいだ
(See 棚田・たなだ) terraced rice fields; (place-name) Senmaida

千石船

see styles
 sengokubune
    せんごくぶね
(See 石・2) large junk, with capacity for 1,000 koku of rice

半夏生

see styles
 hangeshou; hangeshou / hangesho; hangesho
    はんげしょう; ハンゲショウ
(1) Chinese lizard's tail (Saururus chinensis); (2) 11th day after the summer solstice; last seed-sowing and rice-planting day

半搗き

see styles
 hantsuki
    はんつき
(See 玄米) light-brown rice; half-polished rice; partially polishing rice

南京米

see styles
 nankinmai
    ナンキンまい
Chinese rice; foreign rice

卜卜米

see styles
bo bo mǐ
    bo5 bo5 mi3
po po mi
Rice Krispies

占城稲

see styles
 senjoutou; chanpatou / senjoto; chanpato
    せんじょうとう; チャンパとう
Champa rice

取り粉

see styles
 toriko
    とりこ
rice powder

口内丼

see styles
 kounaidon / konaidon
    こうないどん
(colloquialism) mixing rice and side dishes in one's mouth

口分田

see styles
 kumode
    くもで
(archaism) (hist) allotted rice field (ritsuryō system); land distributed to all citizens from which yields were taxed by the government; (surname) Kumode

口嚼酒

see styles
kǒu jiáo jiǔ
    kou3 jiao2 jiu3
k`ou chiao chiu
    kou chiao chiu
alcoholic drink made by fermenting chewed rice

古代米

see styles
 kodaimai
    こだいまい
ancient rice varieties; wild rice

吃白飯


吃白饭

see styles
chī bái fàn
    chi1 bai2 fan4
ch`ih pai fan
    chih pai fan
to eat plain rice; (fig.) to eat and not pay for it; to sponge off others; to freeload

向付け

see styles
 mukouzuke / mukozuke
    むこうづけ
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt

吟醸酒

see styles
 ginjoushu / ginjoshu
    ぎんじょうしゅ
ginjō sake; high-quality sake brewed by low temperature fermentation from white rice milled to 60%

国産米

see styles
 kokusanmai
    こくさんまい
domestically produced rice

在來米


在来米

see styles
zài lái mǐ
    zai4 lai2 mi3
tsai lai mi
(Tw) long-grained non-glutinous rice

均田法

see styles
 kindenhou / kindenho
    きんでんほう
(hist) law of equal division of rice fields (of ancient China)

塩煎餅

see styles
 shiosenbei / shiosenbe
    しおせんべい
rice cracker seasoned with soy sauce; salty rice cracker

外国米

see styles
 gaikokumai
    がいこくまい
(See 外米・がいまい) imported rice; foreign rice

大吟醸

see styles
 daiginjou / daiginjo
    だいぎんじょう
(See 精米歩合・せいまいぶあい) top-quality sake brewed from rice grains milled to 50% of weight or less

大唐米

see styles
 taitoumai; taitougome / taitomai; taitogome
    たいとうまい; たいとうごめ
(See 赤米・2) Champa rice

大嘗会

see styles
 daijoue / daijoe
    だいじょうえ
(See 大嘗祭) banquet on the occasion of the first ceremonial offering of rice by the newly enthroned emperor

大嘗祭

see styles
 daijousai; oonienomatsuri; oonamematsuri / daijosai; oonienomatsuri; oonamematsuri
    だいじょうさい; おおにえのまつり; おおなめまつり
(See 新嘗祭) first ceremonial offering of rice by newly enthroned Emperor

大年神

see styles
 ootoshinokami
    おおとしのかみ
guardian deity of grain farming; guardian deity of the rice harvest

大歳神

see styles
 ootoshinokami
    おおとしのかみ
guardian deity of grain farming; guardian deity of the rice harvest

大福餅

see styles
 daifukumochi
    だいふくもち
{food} (See 大福・2) rice cake stuffed with sweet bean jam

天師道

see styles
 tenshidou / tenshido
    てんしどう
(hist) (See 五斗米道) Way of the Celestial Masters (ancient Chinese Daoist movement orig. known as The Way of the Five Pecks of Rice)

天津飯

see styles
 tenshinhan
    てんしんはん
{food} (named after Tianjin (天津)) crab omelet on rice

太白飴

see styles
 taihakuame
    たいはくあめ
white rice jelly

夾生飯


夹生饭

see styles
jiā shēng fàn
    jia1 sheng1 fan4
chia sheng fan
half-cooked rice; (fig.) half-finished job that is difficult to complete because it was not done properly in the first instance; Taiwan pr. [jia4 sheng5 fan4]

姫初め

see styles
 himehajime
    ひめはじめ
(1) eating the first meal of soft rice (himeii) after the traditional hard rice of New Year (kowaii); (2) first intercourse of the New Year; (3) (slang) loss of virginity; loss of maidenhead

姫始め

see styles
 himehajime
    ひめはじめ
(1) eating the first meal of soft rice (himeii) after the traditional hard rice of New Year (kowaii); (2) first intercourse of the New Year; (3) (slang) loss of virginity; loss of maidenhead

宇迦魂

see styles
 ukenomitama
    うけのみたま
    ukanomitama
    うかのみたま
    ukatama
    うかたま
the god of foodstuffs (esp. of rice)

寒梅粉

see styles
 kanbaiko
    かんばいこ
flour made from cooked glutinous rice

寿司飯

see styles
 sushimeshi
    すしめし
(food term) rice seasoned with vinegar, sugar and salt, used for preparing sushi; sushi rice

小作米

see styles
 kosakumai
    こさくまい
rice paid as rent

小豆粥

see styles
 azukigayu
    あずきがゆ
rice gruel with adzuki beans

小豆飯

see styles
 azukimeshi
    あずきめし
rice boiled with adzuki beans

山卸し

see styles
 yamaoroshi
    やまおろし
mashing of steamed rice, mold and water with wooden poles in traditional sake making

常平倉

see styles
 jouheisou / joheso
    じょうへいそう
(hist) granary; rice reserve

幕の内

see styles
 makunouchi / makunochi
    まくのうち
(1) (abbreviation) (See 幕の内弁当) box lunch (containing rice and 10-15 small portions of fish, meat, and vegetables); (2) {sumo} (See 幕内) makunouchi; makuuchi; top division (of professional sumo); (3) intermission (between acts); interlude; (place-name) Makunouchi

干し飯

see styles
 hoshiii / hoshii
    ほしいい
dried boiled rice used mainly as provisions of samurai troops and travelers (travellers)

年貢米

see styles
 nengumai
    ねんぐまい
annual rice tax

強化米

see styles
 kyoukamai / kyokamai
    きょうかまい
fortified rice

御仏供

see styles
 obuku
    おぶく
(Buddhist term) offering to Buddha (often rice)

御台盤

see styles
 odaiban
    おだいばん
(1) dining table; (2) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) cooked rice

御回り

see styles
 omeguri
    おめぐり
    omawari
    おまわり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period; (1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)

御巡り

see styles
 omawari
    おまわり
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)

御幣餅

see styles
 goheimochi / gohemochi
    ごへいもち
skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso

御幣餠

see styles
 goheimochi / gohemochi
    ごへいもち
skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso

御廻り

see styles
 omawari
    おまわり
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)

御握り

see styles
 onigiri
    おにぎり
(kana only) (polite language) onigiri; rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori)

御津柏

see styles
 mizunokashiwa
    みづのかしわ
    mitsunogashiwa
    みつのがしわ
    mitsunokashiwa
    みつのかしわ
(archaism) leaves used for serving or offering sake, rice, etc.

御焦げ

see styles
 okoge
    おこげ
(1) burnt rice; scorched rice; crispy rice at bottom of cooking pan; (2) woman who hangs out with gay men

御結び

see styles
 omusubi
    おむすび
(kana only) (polite language) rice ball

御綱柏

see styles
 mitsunagashiwa; mitsunakashiwa
    みつながしわ; みつなかしわ
(1) (See 大谷渡) Asplenium antiquum (species of spleenwort); (2) (See 隠れ蓑・2) Dendropanax trifidus (species of flowering plant); (3) (See 三角柏) leaves used for serving or offering sake, rice, etc.

御茶漬

see styles
 ochazuke
    おちゃづけ
(polite language) rice with tea poured on it (Japanese dish)

御雑煮

see styles
 ozouni / ozoni
    おぞうに
(food term) (polite language) soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish)

御飯粒

see styles
 gohantsubu
    ごはんつぶ
(polite language) grain of boiled rice

微塵粉

see styles
 mijinko
    みじんこ
rice granules; coarse glutinous rice flour (often used in candy production)

手刈り

see styles
 tegari
    てがり
(See 稲刈り) cutting rice plants with a sickle; hand reaping

手抓飯


手抓饭

see styles
shǒu zhuā fàn
    shou3 zhua1 fan4
shou chua fan
pilaf (rice dish popular in many parts of the world, including Xinjiang); pilau

扶持米

see styles
 fuchimai
    ふちまい
stipend in rice

押し鮨

see styles
 oshizushi
    おしずし
(food term) oshizushi; sushi rice and other ingredients pressed in box or mould (mold)

括り枕

see styles
 kukurimakura
    くくりまくら
pillow stuffed with buckwheat chaff, rice husks or similar material

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Rice" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary