Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7661 total results for your Perseverance-Two-Characters-Japanese search in the dictionary. I have created 77 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

両筑

see styles
 ryouchiku / ryochiku
    りょうちく
Ryōchiku (the two former provinces of Chikuzen and Chikugo)

両義

see styles
 ryougi / ryogi
    りょうぎ
(noun - becomes adjective with の) double meaning; two meanings; amphibolous

両者

see styles
 ryousha / ryosha
    りょうしゃ
pair; the two; both persons; both things

両虎

see styles
 ryouko / ryoko
    りょうこ
(idiom) two equal rivals; two tigers

両豊

see styles
 ryouhou / ryoho
    りょうほう
(See 豊前,豊後) Ryōhō (the two former provinces of Buzen and Bungo)

両輪

see styles
 ryourin / ryorin
    りょうりん
two wheels; (surname) Ryōrin

両部

see styles
 ryoube / ryobe
    りょうべ
(1) {Buddh} two parts; both parts; (2) both realms (i.e. the Diamond Realm and the Womb Realm); (3) (abbreviation) (See 両部神道) Shinto-Buddhist amalgamation; (surname) Ryōbe

両雄

see styles
 ryouyuu / ryoyu
    りょうゆう
two great men

両面

see styles
 ryanmen
    リャンメン
{mahj} (See 両面待ち・リャンメンまち) double-sided wait (for one's last tile); wait for either of two different tiles to complete a chow which will finish one's hand

並行


并行

see styles
bìng xíng
    bing4 xing2
ping hsing
 heikou / heko
    へいこう
to proceed in parallel; side by side (of two processes, developments, thoughts etc)
(adj-no,n,vs) (1) (going) side-by-side; abreast; (2) concurrent; occurring together; at the same time

丫角

see styles
yā jiǎo
    ya1 jiao3
ya chiao
traditional hairstyle for children, with two pointy braids, giving it a horn-like appearance

中分

see styles
zhōng fēn
    zhong1 fen1
chung fen
 nakawake
    なかわけ
to part one's hair in the middle
(noun, transitive verb) (archaism) dividing into two halves; (surname) Nakawake

中刻

see styles
 chuukoku / chukoku
    ちゅうこく
middle third of a two-hour period

中島


中岛

see styles
zhōng dǎo
    zhong1 dao3
chung tao
 nagajima
    ながじま
Nakajima or Nakashima (Japanese surname and place name)
island in a pond or river; (place-name) Nagajima

中川

see styles
zhōng chuān
    zhong1 chuan1
chung ch`uan
    chung chuan
 nokaga
    のかが
Nakagawa (Japanese surname and place name)
(surname) Nokaga

中巻

see styles
 nakamaki
    なかまき
(See 上巻,下巻) second volume (of three); second book; volume two; book two; (surname) Nakamaki

中日

see styles
zhōng rì
    zhong1 ri4
chung jih
 chuunichi / chunichi
    ちゅうにち
China-Japan
middle day (of a sumo tournament, theatrical run, etc.); (o) Chunichi Dragons (Japanese baseball team) (abbreviation)

中村

see styles
zhōng cūn
    zhong1 cun1
chung ts`un
    chung tsun
 yoneji
    よねじ
Nakamura (Japanese surname)
(surname) Yoneji

中洲

see styles
zhōng zhōu
    zhong1 zhou1
chung chou
 nagasu
    ながす
sandbank (in a river); sandbar; (surname) Nagasu
Each of the four great continents at the foot of Mount Sumeru has two middling continents.

中縫


中缝

see styles
zhōng fèng
    zhong1 feng4
chung feng
vertical space in a newspaper between two attached pages; vertical line on the back of clothing

中論


中论

see styles
zhōng lùn
    zhong1 lun4
chung lun
 Chūron
中觀論 Prāñnyāya-mūla-śāstra-ṭīkā, or Prāṇyamula-śāstra-ṭīkā; the Mādhyamika-śāstra, attributed to the bodhisattvas Nāgārjuna as creator, and Nīlacakṣus as compiler; tr. by Kumārajīva A. D. 409. It is the principal work of the Mādhyamika, or Middle School, attributed to Nāgārjuna. Versions only exist in Chinese and Tibetan; an English translation by Miyamoto exists and publication is promised; a German version is by Walleser. The 中論 is the first and most?? important of the 三論 q. v. The teaching of this School is found additionally in the 順中論; 般若燈論釋大乘中觀釋論 and 中論疏. Cf. 中道. The doctrine opposes the rigid categories of existence and non-existence 假 and 空, and denies the two extremes of production (or creation) and nonproduction and other antitheses, in the interests of a middle or superior way.

中野

see styles
zhōng yě
    zhong1 ye3
chung yeh
 nakanozaki
    なかのざき
Nakano (Japanese surname and place name)
(surname) Nakanozaki

丸山

see styles
wán shān
    wan2 shan1
wan shan
 maruyama
    まるやま
Maruyama (Japanese surname and place name)
(place-name, surname) Maruyama

丹州

see styles
 tanshuu / tanshu
    たんしゅう
(See 丹波,丹後) Tanshū (the two former provinces of Tanba and Tango)

丹田

see styles
dān tián
    dan1 tian2
tan t`ien
    tan tien
 nida
    にだ
pubic region; point two inches below the navel where one's qi resides
point below the navel (a focus point for internal meditative techniques); (surname) Nida
The pubic region, 2 1; 2 inches below the navel.

丹頂

see styles
 tanchou / tancho
    たんちょう
(1) (kana only) red-crowned crane (Grus japonensis); Japanese crane; (2) red-cap oranda (goldfish); (3) Tanchō (koi variety); (4) having a red crest or patch on the head (of a bird, fish, etc.); (place-name, surname) Tanchō

久保

see styles
jiǔ bǎo
    jiu3 bao3
chiu pao
 hisayoshi
    ひさよし
Kubo (Japanese surname)
(male given name) Hisayoshi

么二


幺二

see styles
yāo èr
    yao1 er4
yao erh
one-two or ace-deuce (smallest throw at dice); a prostitute

乗り

see styles
 nori(p); nori
    のり(P); ノリ
(1) riding; ride; (2) spread (of paints); (suffix noun) (3) -seater (e.g. two-seater); (4) (kana only) (esp. ノリ. possibly from 気乗り) (getting into the) mood; (entering into the) spirit; energy; enthusiasm; rhythm; feeling

乙女

see styles
yǐ nǚ
    yi3 nu:3
i nü
 otome
    をとめ
(slang) maiden; young lady (orthographic borrowing from Japanese 乙女 "otome", used esp. to refer to romantic media and games aimed at women)
little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old; (female given name) Otome; Wotome

乙矢

see styles
 otoya
    おとや
arrow with feathers that curve to the right (the second of two arrows to be fired); (surname) Otoya

乙腦


乙脑

see styles
yǐ nǎo
    yi3 nao3
i nao
Japanese encephalitis (abbr. for 乙型腦炎|乙型脑炎[yi3 xing2 nao3 yan2])

九份

see styles
jiǔ fèn
    jiu3 fen4
chiu fen
Jiufen (or Jioufen or Chiufen), mountainside town in north Taiwan, former gold mining town, used as the setting for two well-known movies

九孔

see styles
jiǔ kǒng
    jiu3 kong3
chiu k`ung
    chiu kung
 kuku
abalone (Haliotis diversicolor)
Also 九入, 九竅, 九漏, 九流, 九瘡 the nine orifices, cavities, entrances, leakages, or suppurations, i.e. the two eyes, two ears, two nostrils, mouth, and two lower organs.

九字

see styles
jiǔ zì
    jiu3 zi4
chiu tzu
 kuji
    くじ
{Buddh} (See 臨兵闘者皆陣裂在前) nine-character charm chanted with ritual gestures to ward off evil (esp. by mountain ascetics and adherents of Esoteric Buddhism)
The nine magical characters 臨兵鬪者皆陳列在前 implying that the armed forces are arrayed against the powers of evil. After reciting these words, four vertical and five horizontal lines, forming a grid, are drawn in the air to show that the forces are arrayed. It was used among Taoists and soldiers, and is still used in Japan, especially when going into the mountains.

九惱


九恼

see styles
jiun ǎo
    jiun3 ao3
jiun ao
 kunō
also 九難, 九橫, 九罪報 The nine distresses borne by the Buddha while in the flesh, i.e. the two women Sundarā and Cañcā; others from Devadatta, Ajātaśatru, etc.; v. 智度論 9.

乾竹

see styles
 karatake
    からたけ
(1) (kana only) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambsoides); giant timber bamboo; madake; (2) Henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis)

亂碼


乱码

see styles
luàn mǎ
    luan4 ma3
luan ma
mojibake (nonsense characters displayed when software fails to render text according to its intended character encoding)

二つ

see styles
 futatsu
    ふたつ
(numeric) two

二三

see styles
èr sān
    er4 san1
erh san
 matakazu
    またかず
(n,adv) two or three; (surname) Matakazu
The six non-Buddhist philosophers, 二三邪徒.

二世

see styles
èr shì
    er4 shi4
erh shih
 futase
    ふたせ
the Second (of numbered kings); second generation (e.g. Chinese Americans)
{Buddh} two existences; the present and the future; (female given name) Futase
This life and the hereafter.

二乘

see styles
èr shèng
    er4 sheng4
erh sheng
 nijō
dviyāna. The two vehicles conveying to the final goal. There are several definitions: (1) Mahāyāna and Hīnayāna. (2) 聲聞 and 緣覺 or 聲覺二乘 . Śrāvaka and Pratyekabuddha. (3) 二乘作佛 The Lotus Sūtra teaches that śrāvakas and pratyekas also become Buddhas. (4) 三一二乘 The "two vehicles" of "three" and "one", the three being the pre-Lotus ideas of śrāvaka, pratyeka, and bodhsattva, the one being the doctrine of the Lotus Sūtra which combined all three in one.

二事

see styles
èr shì
    er4 shi4
erh shih
 niji
two matters; two events

二人

see styles
 futari
    ふたり
two persons; two people; pair; couple; (given name) Futari

二佛

see styles
èr fó
    er4 fo2
erh fo
 nibutsu
two buddhas

二依

see styles
èr yī
    er4 yi1
erh i
 nie
two kinds of pollution

二俣

see styles
 futamata
    ふたまた
(noun - becomes adjective with の) (1) bifurcation; (2) parting of the ways; (3) (colloquialism) two-timing; (place-name, surname) Futamata

二修

see styles
èr xiū
    er4 xiu1
erh hsiu
 niś hu
Two kinds of devotion or practice, 專修 and 雜修 sole or single-minded, and miscellaneous or varied, defined as (1) chief or sole duty, and (2) aids thereto or adjunctive observances. Also 緣修 causative devotion of a bodhisattva in former life, and 眞修 its actual manifestation here.

二値

see styles
 nichi
    にち
(can be adjective with の) binary; two-valued

二假

see styles
èr jiǎ
    er4 jia3
erh chia
 nike
Two hypotheses in the 唯識論1:— (1) 無體隨情假the non-substantial hypothesis, that there is no substantial entity or individuality, i.e. no 見分 and 相分, no 實我 and 實法, no real subject and object but that all is transient subject and object, but that all is transient emotion; (2) 有體施設假 the factual hypothesis, that there is entity or individuality, subject and object, etc.

二側


二侧

see styles
èr cè
    er4 ce4
erh ts`e
    erh tse
two sides

二光

see styles
èr guāng
    er4 guang1
erh kuang
 nikō
The dual lights, i.e. 色光 the halo from a Buddha's body and 心光 the light from his mind. Also 常光 the constant halo from the bodies of Buddhas and 神通光 the supernatural light sent out by a Buddha (e.g. from between his eyebrows) to illuminate a distant world.

二兎

see styles
 nito
    にと
(archaism) two rabbits

二入

see styles
èr rù
    er4 ru4
erh ju
 futairi
    ふたいり
(place-name) Futairi
The two ways of entering the truth:— 理入 by conviction intellectually, 行入 by (proving it in) practice.

二八

see styles
èr bā
    er4 ba1
erh pa
 nihachi
    にはち
16; sixteen
(archaism) sixteen
The sixteen meditations. V. 十六觀.

二六

see styles
èr liù
    er4 liu4
erh liu
 furo
    ふろ
(given name) Furo
Twelve.

二凡

see styles
èr fán
    er4 fan2
erh fan
 nibon
The two external and internal, or ordinary ranks, 外凡 and 内凡, in the first forty of the fifty-two stages 位; the 外凡 are ordinary believers who pursue the stages of 十信; the 内凡 are the zealous, who are advancing through the next three groups of stages up to the fortieth.

二出

see styles
èr chū
    er4 chu1
erh ch`u
    erh chu
 nishutsu
The two modes of escape from mortality, 堅出 the long way called the 聖道門 or 自力敎, i.e. working out one's own salvation; and 橫出 the across or short way of the Pure-land sect or 他力敎 faith in or invocation of another, i.e. Amitābha.

二分

see styles
èr fēn
    er4 fen1
erh fen
 nibun
    にぶん
second part; the equinox
(n,vs,vt,vi) (1) halving; dividing (into two parts); bisection; (2) the two equinoxes (vernal and autumnal); (surname) Nibun
two parts

二列

see styles
 niretsu
    にれつ
two rows; double file

二利

see styles
èr lì
    er4 li4
erh li
 ji ri
The dual benefits, or profits: benefiting or developing oneself and others; 自利 in seeking enlightenment in bodhisattvahood, 利他 in saving the multitude. Hīnayāna "seeks only one's own benefit"; the bodhisattva rule seeks both one's own benefit and that of others, or personal improvement for the improving of others.

二力

see styles
èr lì
    er4 li4
erh li
 nika
    にか
(female given name) Nika
Dual powers; there are three definitions: (1) 自力 one's own strength, or endeavours, i.e. salvation by cultivating 戒, 定, and 慧; 他カ another's strength, e.g. the saving power of Amitābha. (2) 思擇力 Power of thought in choosing (right principles); 修習力 power of practice and performance. (3) 有力 and 無力 positive and negative forces: dominant and subordinate; active and inert energy.

二加

see styles
èr jiā
    er4 jia1
erh chia
 nika
The dual aid bestowed by the Buddha, 顯加 manifest or external aid bestowed by the Buddha, in the blessings and powers of this life; 冥加 invisible aid bestowed by the Buddha, in getting rid of sins, increasing virtue, etc.

二千

see styles
èr qiān
    er4 qian1
erh ch`ien
    erh chien
 nichi
    にち
(personal name) Nichi
two thousand

二叉

see styles
 futamata
    ふたまた
(noun - becomes adjective with の) (1) bifurcation; (2) parting of the ways; (3) (colloquialism) two-timing; (surname) Futamata

二取

see styles
èr qǔ
    er4 qu3
erh ch`ü
    erh chü
 nitori
    にとり
(surname) Nitori
two kinds of grasping

二受

see styles
èr shòu
    er4 shou4
erh shou
 niju
The dual receptivity or karma of pleasure and pain, the physical and the mental, i.e. 身 and 心.

二句

see styles
èr jù
    er4 ju4
erh chü
 niku
two phrases

二号

see styles
 nigou / nigo
    にごう
(1) number two; (2) mistress; concubine

二君

see styles
 nikun
    にくん
two masters

二和

see styles
èr hé
    er4 he2
erh ho
 futawa
    ふたわ
(place-name) Futawa
The double harmony or unity, i. e. 理 and 事, indicating those who are united in doctrine and practice, or the saṅgha.

二品

see styles
èr pǐn
    er4 pin3
erh p`in
    erh pin
 nihon
two categories

二善

see styles
èr shàn
    er4 shan4
erh shan
 futayoshi
    ふたよし
(surname) Futayoshi
The two good things, 定善 the good character that arises from meditation or contemplation mdash especially of the Pure Land; 散善 the good character attainable when, though not in meditation, one controls oneself in thought, word, and deed;. Also 未生善 the good character not yet evolved; and 已生善 the good character already evolved;. Also 事理善 goodness in theory and practice.

二因

see styles
èr yīn
    er4 yin1
erh yin
 niin / nin
    にいん
{Buddh} two causes
Two causes, of which there are various definitions: (1) 生因 The producing cause (of all good things); and 了因 the revealing or illuminating cause i.e. knowledge, or wisdom. (2) 能生因 The 8th 識 q. v.: the cause that is able to produce all sense and perceptions, also all good and evil; and 方便因 the environmental or adaptive cause, which aids the 8th 識, as water or earth does the seed, etc. (3) 習因 or 同類因 Practice or habit as cause e. g. desire causing desire; and 報因 or 果熟因 the rewarding cause, or fruit-ripening cause, e. g. pleasure or pain caused by good or evil deeds. (4) 正因 Correct or direct cause i.e. the Buddha-nature of all beings; and 緣因 the contributory cause, or enlightenment (see 了因 above) which evolves the 正因 or Buddha-nature by good works. (5) 近因 Immediate or direct cause and 遠因 distant or indirect cause or causes.

二圓


二圆

see styles
èr yuán
    er4 yuan2
erh yüan
 nien
The two perfect doctrines, a term of the Tiantai School, called 今圓 (also 開顯圓 and 絶待圓) and 昔圓 (also 相待圓 ). 今圓 is the present really perfect 一實 doctrine arising from the Lotus Sūtra; 昔圓 is the older, or 相待 comparatively speaking perfect doctrine of the pre-Lotus teaching, that of the 藏, 通, and 別 schools; but the older was for limited salvation and not universal like the 今圓; these two are also termed 部圓 and 教圓 . The Huayan school has a division of the two perfections into 漸圓 gradual perfection and 頓圓 immediate perfection.

二土

see styles
èr tǔ
    er4 tu3
erh t`u
    erh tu
 nido
There are three groups: 性土 and 相土 : the former is the ubiquitous, unadulterated or innocent 法性之理 dharma-name, or essence of things; the latter is the form-nature, or formal existence of the dharma, pure or impure according to the mind and action of the living. The 淨土 and 穢土 are Pure-land or Paradise; and impure land, e.g. the present world. In the Pure-land there are also 報土 , the land in which a Buddha himself dwells and 化土 in which all beings are transformed. There are other definitions, e. g. the former is Buddha's Paradise, the latter the world in which he dwells and which he is transforming, e. g. this Sahā-world.

二執


二执

see styles
èr zhí
    er4 zhi2
erh chih
 nishū
The two (erroneous) tenets, or attachments: (1) 我執 or 人執 that of the reality of the ego, permanent personality, the ātman, soul or self. (2) 法執 that of the reality of dharma, things or phenomena. Both are illusions. "All illusion arises from holding to the reality of the ego and of things."

二報


二报

see styles
èr bào
    er4 bao4
erh pao
 nihō
The dual reward. (1) 依報 or 依果 The material environment on which a person depends, resulting from former karma, e.g. country, house, property, etc. (2) 正報 or 正果 his direct reward, i. e. his body, or person.

二大

see styles
 nidai
    にだい
(prefix) the big two ...; two major ...; two main ...; (personal name) Nidai

二天

see styles
èr tiān
    er4 tian1
erh t`ien
    erh tien
 niten
    にてん
(place-name) Niten
The two devas. (1) 日天 and 月天Sun-deva and Moon-deva. (2) 同生天A deva born simultaneously with the individual and 同名天 a deva with the same name as the individual; both devas have the duty of watching over the individual. (3) 梵天 and 帝釋天 Brahma and Indra.

二女

see styles
èr nǚ
    er4 nv3
erh nü
 nijo
    にじょ
second daughter
The two sisters, one the deva 功德女 "merit" or "achieving", who causes people to acquire wealth; the other, 黑闇女 the "dark" one, who causes them to spend and waste; these sisters always accompany each other.

二如

see styles
èr rú
    er4 ru2
erh ju
 ninyo
There are various definitions of the two aspects of the 眞如 bhūtatathatā. (1) (a) 不變眞如 The changeless essence or substance, e.g. the sea; (b) 隨緣眞如 its conditioned or ever-changing forms, as in the phenomenal world, e.g. the waves. (2) (a) 離言眞如 The inexpressible absolute, only mentally conceivable; (6) 依言眞如 aspects of it expressible in words, its ideal reflex. (3) (a) 空眞如 The absolute as the void, e.g. as space, the sky, a clear mirror; (b) 不空眞如 the absolute in manifestation, or phenomenal, e. g. images in the mirror: the womb of the universe in which are all potentialities. (4) (a) 在纏眞如The Buddha-nature in bonds, i.e. all beings in suffering; (b) 出纏真如the Buddha-nature set free by the manifestation of the Buddha and bodhisattvas. (5) (a) 有垢眞如The Buddha-nature defiled, as in unenlightened man, etc., e.g. the water-lily with its roots in the mud; (b) 無垢眞如 the pure Buddha-nature, purifed or bright as the full moon. (6) 安立 and 非安立眞如 similar to the first definition given above.

二妙

see styles
èr miào
    er4 miao4
erh miao
 nimyō
The dual "marvel" of the Lotus sūtra, the 相待妙 or comparative view, i.e. compared with all previous teaching, which is the rough groundwork; and the 絕待妙 or view of it as the perfection of teaching; hence it is "wonderful" in comparison with all previous doctrine, and absolutely "wonderful' in itself; cf. 二圓.

二始

see styles
èr shǐ
    er4 shi3
erh shih
 nishi
The two beginnings, i.e. of Hīnayāna, by the preaching of the 阿含 Āgama sūtras; and of Mahāyāna by the preaching of the 華嚴 Avataṁsaka sūtra.

二字

see styles
èr zì
    er4 zi4
erh tzu
 niji
    にじ
two characters; name; (surname) Niji
Double-letters, i.e. a monk-because a monk's name consists of two characters.

二季

see styles
 nikki
    にっき
(1) two seasons; (2) (See 盆暮れ) Bon and year-end festivals; (female given name) Nikki

二學


二学

see styles
èr xué
    er4 xue2
erh hsüeh
 nigaku
The two kinds of study or learning: (a) reading and reciting, (b) meditation and thought.

二宗

see styles
èr zōng
    er4 zong1
erh tsung
 nisou / niso
    にそう
(surname) Nisou
Two theories or schools stated by the Huayan (Kegon) school as 法相宗 and 法性宗 q.v., known also as 相宗 and 性宗. There are ten point of difference between them. Another division is the 空宗 and 性宗 q. v.

二官

see styles
 nikan
    にかん
(hist) (See 律令制) two departments (under the ritsuryō system: the Dept. of State and the Dept. of Worship)

二定

see styles
èr dìng
    er4 ding4
erh ting
 nijō
two kinds of [no-thought] absorption

二宮

see styles
 futamiya
    ふたみや
the Two Ise Shrines; (surname) Futamiya

二密

see styles
èr mì
    er4 mi4
erh mi
 nimitsu
The two esoteric aspects, i.e. 理密 and 事密 , the former referring to the doctrine, the latter to the esoteric acts of a Tathāgata.

二寶


二宝

see styles
èr bǎo
    er4 bao3
erh pao
 nihō
second child; second baby
two jewels

二尊

see styles
èr zūn
    er4 zun1
erh tsun
 nison
The two honoured ones, Śākyamuni and Amitābha.

二師


二师

see styles
èr shī
    er4 shi1
erh shih
 nishi
two [kinds of] teachers

二序

see styles
èr xù
    er4 xu4
erh hsü
 nijo
The two kinds of introductory phrase: (a) the ordinary opening phrase of a sutra— "Thus have I heard"; and (b) specific openings referring to the circumstances in which the sūtra was produced.

二度

see styles
èr dù
    er4 du4
erh tu
 futatabi
    ふたたび
    nido
    にど
again; twice; (music) second (i.e. an interval between adjacent notes)
(adverb) again; once more; a second time; (1) two times; twice; (2) two degrees

二強

see styles
 nikyou / nikyo
    にきょう
(See 強・2) top two

二德

see styles
èr dé
    er4 de2
erh te
 nitoku
The two kinds of power or virtue are 智德 and 斷德; also 悲德 and 智德; also 性德 and 修德; q.v. and v. 德.

二心

see styles
èr xīn
    er4 xin1
erh hsin
 nishin
    ふたごころ
disloyalty; half-heartedness; duplicity
duplicity; treachery; double-dealing
The two minds, 眞心 the original, simple, pure, natural mind of all creatures, the Buddha-mind, i.e. 如來藏心; and 妄心 the illusion-mind, which results in complexity and confusion. Also, 定心 the meditative mind, or mind fixed on goodness; and the 散心 the scattered, inattentive mind, or mind that is only good at intervals.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Perseverance-Two-Characters-Japanese" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary