Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1245 total results for your Open search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

風餐露宿


风餐露宿

see styles
fēng cān lù sù
    feng1 can1 lu4 su4
feng ts`an lu su
    feng tsan lu su
 fuusanroshuku / fusanroshuku
    ふうさんろしゅく
lit. to eat in the open air and sleep outdoors (idiom); fig. to rough it
(yoji) living in the harsh outdoors; roughing it in the wilderness; enduring a difficult journey

飛び入り

see styles
 tobiiri / tobiri
    とびいり
open to all; taking part on the spur of the moment

鯵の開き

see styles
 ajinohiraki
    あじのひらき
horse mackerel, cut open and dried

點眼開眼

see styles
diǎn yǎn kāi yǎn
    dian3 yan3 kai1 yan3
tien yen k`ai yen
    tien yen kai yen
dot and open eyes

鼈不愼ロ

see styles
biē bù shèn
    bie1 bu4 shen4
pieh pu shen
The tortoise, clinging to a stick with its mouth, being carried in fight, warned not to open its mouth to speak, yet did, fell and perished; moral, guard your lips.

FLOSS

see styles
 furosu
    フロス
{comp} free-libre and open-source software; FLOSS

OSINT

see styles
 oshinto
    オシント
(See オープンソースインテリジェンス) open-source intelligence; OSINT

アーンして

see styles
 aanshite / anshite
    アーンして
(expression) open wide; say 'aah'

あきらさま

see styles
 akirasama
    あきらさま
(adj-na,adj-no) (colloquialism) (considered incorrect) (See あからさま) plain; frank; candid; open

あけっ放し

see styles
 akeppanashi
    あけっぱなし
(noun or adjectival noun) (1) leaving open; leaving ajar; (2) outspoken; frank

あぶり出す

see styles
 aburidasu
    あぶりだす
(transitive verb) to bring into the open; to reveal; to uncover (e.g. evidence); to bring to light

アメヤ横丁

see styles
 ameyayokochou / ameyayokocho
    アメヤよこちょう
(place-name) Ameyayokocho (open-air market in the Taito Ward of Tokyo)

うち解ける

see styles
 uchitokeru
    うちとける
(v1,vi) to open one's heart; to throw off reserve; to be frank

オーキャン

see styles
 ookyan
    オーキャン
(abbreviation) (See オープンキャンパス) open day; open house; day when prospective students can visit a university

おっ広げる

see styles
 oppirogeru
    おっぴろげる
(transitive verb) (1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (3) to scatter about; to spread around; (4) to make flourish; to cause to prosper

こじ開ける

see styles
 kojiakeru
    こじあける
(transitive verb) to wrench open; to prize open; to pick (lock)

ジャンプ傘

see styles
 janpugasa
    ジャンプがさ
auto-open umbrella; push-button umbrella

スカンセン

see styles
 sukansen
    スカンセン
(place-name) Skansen (open air-museum and zoo in Stockholm, Sweden)

はじけ飛ぶ

see styles
 hajiketobu
    はじけとぶ
(v5b,vi) to pop off; to pop out; to fly off; to shoot off; to burst open

ぶち明ける

see styles
 buchiakeru
    ぶちあける
(transitive verb) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside

ぶち開ける

see styles
 buchiakeru
    ぶちあける
(transitive verb) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside

フリーダム

see styles
 furiidamu / furidamu
    フリーダム
(1) freedom; (adj-na,adj-no) (2) free; open; unrestricted; unrestrained; unobstructed

ランチ営業

see styles
 ranchieigyou / ranchiegyo
    ランチえいぎょう
being open for lunch (of a restaurant)

五佛羯磨印

see styles
wǔ fó jié mó yìn
    wu3 fo2 jie2 mo2 yin4
wu fo chieh mo yin
 gobutsu konma in
The manual signs by which the characteristic of each of the Five Dhyāni-Buddhas is shown in the Diamond-realm group, i. e. Vairocana, the closed hand of wisdom; Akṣobhya, right fingers touching the ground, firm wisdom; Ratnasaṃbhava, right hand open uplifted, vow-making sign; Amitābha, samādhi sign, right fingers in left palm, preaching and ending doubts; and Amoghasiddhi, i. e. Śākyamuni, the karma sign, i. e. final nirvana. These mūdra, or manual signs, are from the 瑜祇經 but other forms are common.

公然の秘密

see styles
 kouzennohimitsu / kozennohimitsu
    こうぜんのひみつ
(exp,n) open secret

公開討論会

see styles
 koukaitouronkai / kokaitoronkai
    こうかいとうろんかい
open forum

公開討論會


公开讨论会

see styles
gōng kāi tǎo lùn huì
    gong1 kai1 tao3 lun4 hui4
kung k`ai t`ao lun hui
    kung kai tao lun hui
open forum

公開質問状

see styles
 koukaishitsumonjou / kokaishitsumonjo
    こうかいしつもんじょう
open letter (of inquiry)

出しっ放す

see styles
 dashippanasu
    だしっぱなす
(Godan verb with "su" ending) to leave on; to leave running; to leave lying around; to leave (a faucet) open

切り起こす

see styles
 kiriokosu
    きりおこす
(Godan verb with "su" ending) to open up waste land for cultivation

口あんぐり

see styles
 kuchianguri
    くちあんぐり
dumbfounded; open-mouthed

器が大きい

see styles
 utsuwagaookii / utsuwagaooki
    うつわがおおきい
(exp,adj-i) (See 器の大きい) (ant: 器が小さい) tolerant; big; flexible; big-hearted; accepting; open-minded; mature

器の大きい

see styles
 utsuwanoookii / utsuwanoooki
    うつわのおおきい
(exp,adj-i) (See 器が大きい) (ant: 器の小さい) tolerant; big; flexible; big-hearted; accepting; open-minded; mature

地雷を踏む

see styles
 jiraiofumu
    じらいをふむ
(exp,v5m) (1) to step on a landmine; (exp,v5m) (2) (idiom) to really step in it; to screw up; to open up a can of worms

天が抜ける

see styles
 amaganukeru
    あまがぬける
(exp,v1) the skies open up; to rain cats and dogs

天安門開了


天安门开了

see styles
tiān ān mén kāi le
    tian1 an1 men2 kai1 le5
t`ien an men k`ai le
    tien an men kai le
pants fly is down; the barn door is open

広々とした

see styles
 hirobirotoshita
    ひろびろとした
(can act as adjective) open; spacious; extensive

広広とした

see styles
 hirobirotoshita
    ひろびろとした
(can act as adjective) open; spacious; extensive

引き開ける

see styles
 hikiakeru
    ひきあける
(transitive verb) to pull open

張り裂ける

see styles
 harisakeru
    はりさける
(v1,vi) to burst (open); to break; to split

戦端を開く

see styles
 sentanohiraku
    せんたんをひらく
(exp,v5k) to open hostilities; to take up arms (against)

戸を開ける

see styles
 tooakeru
    とをあける
(exp,v1) to open the door

打ち明かす

see styles
 uchiakasu
    うちあかす
(transitive verb) (See 打明ける) to be frank; to speak one's mind; to open one's heart

打ち明ける

see styles
 buchiakeru
    ぶちあける
    uchiakeru
    うちあける
(transitive verb) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside; (transitive verb) to be frank; to speak one's mind; to open one's heart

打ち解ける

see styles
 uchitokeru
    うちとける
(v1,vi) to open one's heart; to throw off reserve; to be frank

打ち開ける

see styles
 buchiakeru
    ぶちあける
(transitive verb) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside

抉じ開ける

see styles
 kojiakeru
    こじあける
(transitive verb) to wrench open; to prize open; to pick (lock)

Variations:
披く
展く

 hiraku
    ひらく
(transitive verb) (See 開く・ひらく・1,開く・ひらく・2) to open; to unfold; to spread out

押しあける

see styles
 oshiakeru
    おしあける
(Ichidan verb) to force open; to push open

押し開ける

see styles
 oshiakeru
    おしあける
(Ichidan verb) to force open; to push open

押っ広げる

see styles
 oppirogeru
    おっぴろげる
(transitive verb) (1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (3) to scatter about; to spread around; (4) to make flourish; to cause to prosper

捩じ開ける

see styles
 nejiakeru
    ねじあける
(transitive verb) to wrench open

授業参観日

see styles
 jugyousankanbi / jugyosankanbi
    じゅぎょうさんかんび
parents' day; class observation day; open classroom day

明けっ広げ

see styles
 akeppiroge
    あけっぴろげ
(adjectival noun) unguarded; frank; open

明けっ放し

see styles
 akeppanashi
    あけっぱなし
(noun or adjectival noun) (1) leaving open; leaving ajar; (2) outspoken; frank

普通小切手

see styles
 futsuukogitte / futsukogitte
    ふつうこぎって
{finc} open check; blank check

Variations:
暴く
発く

 abaku
    あばく
(transitive verb) (1) to disclose; to divulge; to expose; (transitive verb) (2) to open (and rob) a grave

本を広げる

see styles
 honohirogeru
    ほんをひろげる
(exp,v1) to open a book

水をあける

see styles
 mizuoakeru
    みずをあける
(exp,v1) to open up a lead (over one's opponent)

Variations:
沖つ
沖津

 okitsu
    おきつ
(pre-noun adjective) (poetic term) of the ocean; in the open sea; oceanic

Variations:
洒落
灑落

 sharaku
    しゃらく
(noun or adjectival noun) free and easy; open-hearted; relaxed; not fussy; frank

無防備都市

see styles
 muboubitoshi / mubobitoshi
    むぼうびとし
open city; defenseless city

申し入れ書

see styles
 moushiiresho / moshiresho
    もうしいれしょ
letter (often open); letter containing a proposal

白目をむく

see styles
 shiromeomuku
    しろめをむく
(exp,v5k) (1) to open one's eyes wide (as in fear or anger); (2) to faint

白目を剥く

see styles
 shiromeomuku
    しろめをむく
(exp,v5k) (1) to open one's eyes wide (as in fear or anger); (2) to faint

目をみはる

see styles
 meomiharu
    めをみはる
(exp,v5r) to be wide-eyed (in surprise); to open one's eyes wide (in wonder); to be amazed (at, by)

目を見張る

see styles
 meomiharu
    めをみはる
(exp,v5r) to be wide-eyed (in surprise); to open one's eyes wide (in wonder); to be amazed (at, by)

Variations:
磊磊
磊々

 rairai
    らいらい
(n,adv-to,adj-t) (1) large pile of rocks; (n,adv-to,adj-t) (2) (See 磊落) open-heartedness; not being bothered by unimportant things

突き上げ戸

see styles
 tsukiagedo
    つきあげど
top-hinged window shutter (often held open with a pole)

繰り広げる

see styles
 kurihirogeru
    くりひろげる
(transitive verb) to unfold; to unroll; to open

繰り拡げる

see styles
 kurihirogeru
    くりひろげる
(transitive verb) to unfold; to unroll; to open

胸襟を開く

see styles
 kyoukinohiraku / kyokinohiraku
    きょうきんをひらく
(exp,v5k) (See 打ち明ける・うちあける) to be frank; to speak one's mind; to open one's heart; to have a heart-to-heart talk (with someone)

蓋を開ける

see styles
 futaoakeru
    ふたをあける
(exp,v1) (1) to open the lid; to lift a lid; (2) to open the lid (on); to make public; (3) to start (something); (4) to look at the results (consequences, outcome, effect); to look at the condition of something; (5) to open (of a theatre)

行水を使う

see styles
 gyouzuiotsukau / gyozuiotsukau
    ぎょうずいをつかう
(exp,v5u) to have a bath in the open air

距離を開く

see styles
 kyoriohiraku
    きょりをひらく
(exp,v5k) to open the distance

道が開ける

see styles
 michigahirakeru
    みちがひらける
(exp,v1) (idiom) to open a pathway (to); to find a way (to); to open the door (to); to pave the way (for)

道をあける

see styles
 michioakeru
    みちをあける
(exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity

道を空ける

see styles
 michioakeru
    みちをあける
(exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity

道を開ける

see styles
 michioakeru
    みちをあける
(exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity

鎖式化合物

see styles
 sashikikagoubutsu / sashikikagobutsu
    さしきかごうぶつ
{chem} open-chain compound; acyclic compound

鎖状化合物

see styles
 sajoukagoubutsu / sajokagobutsu
    さじょうかごうぶつ
{chem} (See 鎖式化合物) open-chain compound; acyclic compound

門戸を開く

see styles
 monkoohiraku
    もんこをひらく
(exp,v5k) to open the door (to the world, women, etc.)

開けっ広げ

see styles
 akeppiroge
    あけっぴろげ
(adjectival noun) unguarded; frank; open

開けっ放し

see styles
 akeppanashi
    あけっぱなし
(noun or adjectival noun) (1) leaving open; leaving ajar; (2) outspoken; frank

開けっ放す

see styles
 akeppanasu
    あけっぱなす
(Godan verb with "su" ending) to leave open

開け広げる

see styles
 akehirogeru
    あけひろげる
(transitive verb) to open wide; to reveal hidden contents

開放式系統


开放式系统

see styles
kāi fàng shì xì tǒng
    kai1 fang4 shi4 xi4 tong3
k`ai fang shih hsi t`ung
    kai fang shih hsi tung
open system(s)

開放式網絡


开放式网络

see styles
kāi fàng shì wǎng luò
    kai1 fang4 shi4 wang3 luo4
k`ai fang shih wang lo
    kai fang shih wang lo
open network

開放性結核

see styles
 kaihouseikekkaku / kaihosekekkaku
    かいほうせいけっかく
open tuberculosis

開放血管系

see styles
 kaihoukekkankei / kaihokekkanke
    かいほうけっかんけい
open blood-vascular system

開業を許す

see styles
 kaigyouoyurusu / kaigyooyurusu
    かいぎょうをゆるす
(exp,v5s) to be licensed to practice (e.g. law); to be allowed to open a business

Variations:
開襟
開衿

 kaikin
    かいきん
(1) unbuttoning a collar; (2) opening up (one's heart); (3) (abbreviation) (See 開襟シャツ) open-necked shirt

開襟シャツ

see styles
 kaikinshatsu
    かいきんシャツ
open-necked shirt

Variations:
闕腋
欠掖

 ketteki; ketsueki(闕腋)
    けってき; けつえき(闕腋)
(1) (abbreviation) (See 縫腋) unstitched, open side of some traditional Japanese clothing; clothing with such an open side; (2) (See 闕腋の袍) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides and no ran

露天大戲院


露天大戏院

see styles
lù tiān dà xì yuàn
    lu4 tian1 da4 xi4 yuan4
lu t`ien ta hsi yüan
    lu tien ta hsi yüan
open-air amphitheater

露天掘炭鉱

see styles
 rotenboritankou / rotenboritanko
    ろてんぼりたんこう
open-pit coal mine; open-cut coal mine

Variations:
露座
露坐

 roza
    ろざ
(n,vs,vi) sitting in the open air

鯵のひらき

see styles
 ajinohiraki
    あじのひらき
horse mackerel, cut open and dried

Variations:
鷹揚
大様

 ouyou(鷹揚); ooyou; youyou(鷹揚) / oyo(鷹揚); ooyo; yoyo(鷹揚)
    おうよう(鷹揚); おおよう; ようよう(鷹揚)
(noun or adjectival noun) (1) large-hearted; generous; liberal; open-handed; magnanimous; easygoing; (noun or adjectival noun) (2) placid; composed; cool; collected

あおぞら市場

see styles
 aozoraichiba
    あおぞらいちば
open-air market; outdoor market

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Open" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary