I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15002 total results for your Nat search. I have created 151 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
倒噍 see styles |
dǎo jiào dao3 jiao4 tao chiao |
to ruminate (of cows) |
倒嚼 see styles |
dǎo jiào dao3 jiao4 tao chiao |
(of cows) to ruminate |
倒幕 see styles |
toubaku / tobaku とうばく |
(n,vs,vi) overthrow of the shogunate |
倒扁 see styles |
dǎo biǎn dao3 bian3 tao pien |
Taiwan political movement aimed at forcing the resignation of President Chen Shui-bian 陳水扁|陈水扁[Chen2 Shui3 bian3] in 2006 over corruption allegations |
倔強 倔强 see styles |
jué jiàng jue2 jiang4 chüeh chiang kukkyou / kukkyo くっきょう |
stubborn; obstinate; unbending (adj-na,n,adj-no) robust; brawny; muscular; strong; sturdy |
候任 see styles |
hòu rèn hou4 ren4 hou jen |
-elect; designate; (i.e. elected or appointed but not yet installed) |
候補 候补 see styles |
hòu bǔ hou4 bu3 hou pu kouho / koho こうほ |
to wait to fill a vacancy; reserve (candidate); alternate; substitute (1) candidate; contender; prospect; pick; choice; list; (2) candidacy; candidature; nomination |
借景 see styles |
shakkei / shakke しゃっけい |
making use of the surrounding landscape as a part of the design of a garden; natural scenery used as the background in the landscaping of a garden |
借訓 see styles |
shakkun しゃっくん |
using the Japanese-reading of kanji to represent native Japanese words (irrespective of the kanji's actual meaning) |
借音 see styles |
shakuon しゃくおん |
(See 万葉仮名) using the Chinese-reading of kanji to represent native Japanese words (irrespective of the kanji's actual meaning) |
倭琴 see styles |
yamatogoto やまとごと |
ancient Japanese koto (thought to be native to Japan) |
倭語 see styles |
wago わご |
native Japanese words (especially as opposed to Chinese and other foreign loanwords) |
倶生 see styles |
jù shēng ju4 sheng1 chü sheng gushō |
Natural, spontaneous, inborn as opposed to acquired. |
倶者 see styles |
kusha くしゃ |
Buddhist sect originating in the seventh century |
假冒 see styles |
jiǎ mào jia3 mao4 chia mao |
to impersonate; to pose as (someone else); to counterfeit; to palm off (a fake as a genuine) |
假合 see styles |
jiǎ hé jia3 he2 chia ho ke gō |
假和合Phenomena, empirical combinations without permanent reality. |
假扮 see styles |
jiǎ bàn jia3 ban4 chia pan |
to impersonate; to act the part of sb; to disguise oneself as sb else |
假聲 假声 see styles |
jiǎ shēng jia3 sheng1 chia sheng |
falsetto (cf. 真聲|真声[zhen1 sheng1], natural or modal voice) |
偏り see styles |
katayori かたより |
(1) deviation; inclination; offset; bias; prejudice; (2) polarization; polarisation |
偏偏 see styles |
piān piān pian1 pian1 p`ien p`ien pien pien |
(indicating that something turns out just the opposite of what one would wish) unfortunately; as it happened; (indicating that something is the opposite of what would be normal or reasonable) stubbornly; contrarily; against reason; (indicating that sb or a group is singled out) precisely; only; of all people |
偏向 see styles |
piān xiàng pian1 xiang4 p`ien hsiang pien hsiang henkou / henko へんこう |
partial towards something; to prefer; to incline; erroneous tendencies (Leftist or Revisionist deviation) (n,vs,vi) propensity; tendency; inclination; deflection |
偏固 see styles |
henko; henko へんこ; ヘンコ |
(noun or adjectival noun) (kana only) (osb:) (arch. in standard Japanese) obstinate; stubborn; narrow-minded |
偏巧 see styles |
piān qiǎo pian1 qiao3 p`ien ch`iao pien chiao |
by coincidence; it so happened that; fortunately; against expectation |
偏差 see styles |
piān chā pian1 cha1 p`ien ch`a pien cha hensa へんさ |
bias; deviation deflection; deviation; variation; declination; drift |
偏斜 see styles |
piān xié pian1 xie2 p`ien hsieh pien hsieh hensha へんしゃ |
crooked; not upright; diverging from straight line; improper; dishonest declination; deviation |
偏袒 see styles |
piān tǎn pian1 tan3 p`ien t`an pien tan hendan |
to bare one shoulder; (fig.) to side with; to discriminate in favor of Bare on one side, i. e. to wear the toga, or robe, over the right shoulder, baring the other as a mark of respect. |
偏角 see styles |
piān jiǎo pian1 jiao3 p`ien chiao pien chiao henkaku へんかく |
angle of drift (navigation); deflection (from course); angle of divergence (1) declination; angle of deviation; (2) {math} argument (of complex number) |
偏重 see styles |
piān zhòng pian1 zhong4 p`ien chung pien chung henchou(p); henjuu(ok) / hencho(p); henju(ok) へんちょう(P); へんじゅう(ok) |
to stress in a prejudiced way; to emphasize something unduly (noun, transitive verb) attaching too much importance to; placing disproportionate emphasis on; making too much of |
偏頗 偏颇 see styles |
piān pō pian1 po1 p`ien p`o pien po henpa へんぱ |
biased; partial (noun or adjectival noun) favoritism; favouritism; discrimination |
做掉 see styles |
zuò diào zuo4 diao4 tso tiao |
to kill; to get rid of; (sports) to defeat; to eliminate |
停服 see styles |
tíng fú ting2 fu2 t`ing fu ting fu |
to shut down a server; (of a service) to terminate; to stop taking (a medicine) |
停滞 see styles |
teitai / tetai ていたい |
(n,vs,vi) stagnation; tie-up; standstill; congestion; delay; accumulation; falling into arrears |
停滯 停滞 see styles |
tíng zhì ting2 zhi4 t`ing chih ting chih |
stagnation; at a standstill; bogged down See: 停滞 |
停辦 停办 see styles |
tíng bàn ting2 ban4 t`ing pan ting pan |
to shut down; to terminate; to cancel; to go out of business |
健保 see styles |
jiàn bǎo jian4 bao3 chien pao kenpo けんぽ |
National Health Insurance (Tw) (abbreviation) (See 健康保険) health insurance |
健檢 健检 see styles |
jiàn jiǎn jian4 jian3 chien chien |
(Tw) medical checkup; physical examination (abbr. for 健康檢查|健康检查[jian4 kang1 jian3 cha2]) |
健診 健诊 see styles |
jiàn zhěn jian4 zhen3 chien chen kenshin けんしん |
check-up (health, car safety, environment etc) (abbreviation) (See 健康診断) health checkup; (general) medical examination; physical examination |
側板 see styles |
sokuban そくばん |
(1) {anat} lateral plate; (2) {zool} pleuron |
側目 侧目 see styles |
cè mù ce4 mu4 ts`e mu tse mu sobame そばめ |
to raise eyebrows; to cast sidelong glances (expressing fear or indignation); shocked; surprised (See はた目・はため) outsider's perspective; as seen by an observer |
側脈 see styles |
sokumyaku そくみゃく |
{bot} lateral vein (in leaf venation) |
偷渡 see styles |
tōu dù tou1 du4 t`ou tu tou tu |
illegal immigration; to stowaway (on a ship); to steal across the international border; to run a blockade |
偷閑 偷闲 see styles |
tōu xián tou1 xian2 t`ou hsien tou hsien |
to snatch a moment of leisure; to take a break from work; also written 偷閒|偷闲[tou1 xian2] |
偷閒 偷闲 see styles |
tōu xián tou1 xian2 t`ou hsien tou hsien |
to snatch a moment of leisure; to take a break from work |
偸安 see styles |
touan / toan とうあん |
(noun/participle) snatching a moment of rest; dickering for time |
備用 备用 see styles |
bèi yòng bei4 yong4 pei yung |
reserve; spare; alternate; backup |
備荒 备荒 see styles |
bèi huāng bei4 huang1 pei huang bikou / biko びこう |
to prepare against natural disasters provision for famine |
備選 备选 see styles |
bèi xuǎn bei4 xuan3 pei hsüan |
alternative (plan, arrangement, strategy etc) |
備降 备降 see styles |
bèi jiàng bei4 jiang4 pei chiang |
(aviation) to land at an alternate airport |
催す see styles |
moyoosu もよおす |
(transitive verb) (1) to hold (an event); to give (a dinner, party, etc.); (transitive verb) (2) to feel (sensation, emotion, call of nature, etc.); to show signs of |
催芽 see styles |
cuī yá cui1 ya2 ts`ui ya tsui ya |
to induce germination of seeds (e.g. by soaking in water); to encourage sprouting of tubers or cuttings (e.g. by applying warmth or chemicals) |
催證 催证 see styles |
cuī zhèng cui1 zheng4 ts`ui cheng tsui cheng |
to call for the issue of a letter of credit (international trade) |
傳出 传出 see styles |
chuán chū chuan2 chu1 ch`uan ch`u chuan chu |
to transmit outwards; to disseminate; efferent (nerve) |
傳布 传布 see styles |
chuán bù chuan2 bu4 ch`uan pu chuan pu |
to spread; to propagate; to disseminate |
傳戒 传戒 see styles |
chuán jiè chuan2 jie4 ch`uan chieh chuan chieh denkai |
(Buddhism) to initiate sb for monkhood or nunhood To transmit the commandments, to grant them as at ordination. |
傳播 传播 see styles |
chuán bō chuan2 bo1 ch`uan po chuan po |
to disseminate; to propagate; to spread |
傳粉 传粉 see styles |
chuán fěn chuan2 fen3 ch`uan fen chuan fen |
pollination; to pollinate |
傾き see styles |
katamuki かたむき |
(1) slope; inclination; list; (2) tendency; trend; bent; disposition; bias; (3) {math} slope (of a linear function) |
傾向 倾向 see styles |
qīng xiàng qing1 xiang4 ch`ing hsiang ching hsiang keikou / keko けいこう |
trend; tendency; orientation tendency; trend; inclination |
傾度 see styles |
keido / kedo けいど |
inclination |
傾斜 倾斜 see styles |
qīng xié qing1 xie2 ch`ing hsieh ching hsieh keisha / kesha けいしゃ |
to incline; to lean; to slant; to slope; to tilt (n,vs,vi) inclination; slant; slope; bevel; list; dip; tilt; lean slanted |
傾角 倾角 see styles |
qīng jiǎo qing1 jiao3 ch`ing chiao ching chiao keikaku / kekaku けいかく |
dip; angle of dip (inclination of a geological plane down from horizontal); tilt (inclination of ship from vertical) inclination |
像法 see styles |
xiàng fǎ xiang4 fa3 hsiang fa zoubou / zobo ぞうぼう |
{Buddh} age of the copied law (one of the three ages of Buddhism); middle day of the law; age of semblance dharma saddharma-pratirūpaka; the formal or image period of Buddhism; the three periods are 正像末, those of the real, the formal, and the final; or correct, semblance, and termination. The first period is of 500 years; the second of 1,000 years; the third 3,000 years, when Maitreya is to appear and restore all things. There are varied statements about periods and dates, e.g. there is a division of four periods, that while the Buddha was alive, the early stage after his death, then the formal and the final periods. |
像章 see styles |
xiàng zhāng xiang4 zhang1 hsiang chang |
badge; insignia; lapel badge (e.g. with miniature portrait of great national leader) |
僑居 侨居 see styles |
qiáo jū qiao2 ju1 ch`iao chü chiao chü |
to live far away from one's native place; to reside in a foreign country |
僑眷 侨眷 see styles |
qiáo juàn qiao2 juan4 ch`iao chüan chiao chüan |
family members of nationals residing abroad |
僧佉 see styles |
sēng qiā seng1 qia1 seng ch`ia seng chia sōkya |
saṅkhyā, 僧企耶; intp. 數 number, reckon, calculate; Saṅkhyā, 'one of the great divisions of Hindu philosophy ascribed to the sage Kapila, and so called as 'reckoning up' or 'enumerating' twenty-five Tattvas or true principles, its object being to effect the final liberation of the twenty-fifth (Purusha, the Soul) from the fetters of the phenomenal creation by conveying the correct knowledge of the twenty-four other Tattvas, and rightly discriminating the soul from them.' M.W. Cf. 迦 and 數. |
僧次 see styles |
sēng cì seng1 ci4 seng tz`u seng tzu sōji |
In order of monastic age, according to years of ordination. |
價原 价原 see styles |
jià yuán jia4 yuan2 chia yüan |
Kagen or the Origin of Value by MIURA Baien 三浦梅園|三浦梅园[San1 pu3 Mei2 yuan2], pioneering study of economics comparable to Adam Smith's The Wealth of Nations 國富論|国富论[Guo2 fu4 lun4] |
優女 see styles |
yume ゆめ |
(1) gentle woman; affectionate woman; (2) (ゆうじょ only) beautiful graceful woman; (female given name) Yume |
優婉 see styles |
yuuen / yuen ゆうえん |
(noun or adjectival noun) charming; fascinating; beautiful; elegant; graceful; sweet; delicate |
優生 优生 see styles |
yōu shēng you1 sheng1 yu sheng yumi ゆみ |
outstanding student; to give birth to healthy babies (typically involving prenatal screening and the abortion of offspring with a severe abnormality); to enhance the genetic quality of a population; eugenics (See 優生学) eugenics; (female given name) Yumi |
優男 see styles |
yuuo / yuo ゆうお |
(1) man with a gentle nature; (2) man of delicate features; man of slender build; (3) effeminate man; feeble man; (personal name) Yūo |
優艶 see styles |
yuuen / yuen ゆうえん |
(noun or adjectival noun) charming; fascinating; beautiful; elegant; graceful; sweet; delicate; (female given name) Yūen |
儲量 储量 see styles |
chǔ liàng chu3 liang4 ch`u liang chu liang |
remaining quantity; reserves (of natural resources, oil etc) |
元々 see styles |
motomoto もともと |
(adv,adj-no) (kana only) originally; by nature; from the start |
元元 see styles |
yuán yuán yuan2 yuan2 yüan yüan gangan もともと |
(adv,adj-no) (kana only) originally; by nature; from the start earnestly |
元因 see styles |
yuán yīn yuan2 yin1 yüan yin gan'in |
原因 The original or fundamental cause which produces phenomena, e. g. karma, reincarnation, etc.; every cause has its fruit or consequences. The idea of cause and effect is a necessary condition of antecedent and consequence; it includes such relations as interaction, correlation, interdependence, co-ordination based on an intrinsic necessity. |
元来 see styles |
ganrai がんらい |
(adverb) (1) originally; essentially; naturally; by nature; really; actually; (adverb) (2) in the first place; to begin with |
元祖 see styles |
yuán zǔ yuan2 zu3 yüan tsu ganso がんそ |
(1) originator; pioneer; inventor; founder; (2) progenitor; primogenitor; founder of a family line The original patriarch, or founder of a sect or school; sometimes applied to the Buddha as the founder of virtue. |
充氧 see styles |
chōng yǎng chong1 yang3 ch`ung yang chung yang |
to oxygenate; to provide oxygen complement |
兆す see styles |
kizasu きざす |
(v5s,vi) (1) to show signs; to have symptoms; to give indications (of); (2) to bud; to germinate; to sprout |
兆民 see styles |
choumin / chomin ちょうみん |
the whole nation; all the people; (given name) Chōmin |
兇変 see styles |
kyouhen / kyohen きょうへん |
(out-dated kanji) catastrophe; assassination; calamity; disaster |
兇殺 凶杀 see styles |
xiōng shā xiong1 sha1 hsiung sha |
to murder; assassination |
先き see styles |
saki さき |
(irregular okurigana usage) (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; first; earlier; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party |
先天 see styles |
xiān tiān xian1 tian1 hsien t`ien hsien tien senten せんてん |
embryonic period (contrasted with 後天|后天[hou4 tian1]); inborn; innate; natural inherent; innate |
先方 see styles |
senpou(p); sakikata / senpo(p); sakikata せんぽう(P); さきかた |
(1) (ant: 当方) other party; other side; (noun - becomes adjective with の) (2) (せんぽう only) ahead; in front; (3) (せんぽう only) destination |
光力 see styles |
kouryoku / koryoku こうりょく |
the intensity or illuminating power of light |
光夏 see styles |
minatsu みなつ |
(female given name) Minatsu |
光照 see styles |
guāng zhào guang1 zhao4 kuang chao mitsuteru みつてる |
illumination shining; (surname, given name) Mitsuteru shines |
光線 光线 see styles |
guāng xiàn guang1 xian4 kuang hsien kousen / kosen こうせん |
light ray; CL:條|条[tiao2],道[dao4]; light; illumination; lighting (for a photograph) beam; light ray |
免掉 see styles |
miǎn diào mian3 diao4 mien tiao |
to eliminate; to scrap |
入場 入场 see styles |
rù chǎng ru4 chang3 ju ch`ang ju chang nyuuba / nyuba にゅうば |
to enter the venue for a meeting; to enter into an examination; to enter a stadium, arena etc (n,vs,vi) (ant: 退場・1) entrance; entering; admission; admittance; (surname) Nyūba |
入室 see styles |
rù shì ru4 shi4 ju shih nyuushitsu(p); nisshitsu / nyushitsu(p); nisshitsu にゅうしつ(P); にっしつ |
(n,vs,vi) (1) (にゅうしつ only) (See 退室) entering a room; (n,vs,vi) (2) {Buddh} studying under a Buddhist teacher To enter the master's study for examination or instruction; to enter the status of a disciple, but strictly of an advanced disciple. To receive consecration. |
入浜 see styles |
irihama いりはま |
naturally flooded salt farm below the high-tide mark; (surname) Irihama |
入籍 see styles |
rù jí ru4 ji2 ju chi nyuuseki / nyuseki にゅうせき |
to become naturalized; to become a citizen (n,vs,vt,vi) registering (a marriage, etc.) in the family register |
入聯 入联 see styles |
rù lián ru4 lian2 ju lien |
to join an alliance; admission to the United Nations |
入試 see styles |
nyuushi / nyushi にゅうし |
(abbreviation) (See 入学試験) entrance examination |
入迷 see styles |
rù mí ru4 mi2 ju mi |
to be fascinated; to be enchanted |
內在 内在 see styles |
nèi zài nei4 zai4 nei tsai nai zai |
inner; internal; intrinsic; innate internal |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Nat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.