There are 1113 total results for your Mother-Son search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
どら息子 see styles |
doramusuko どらむすこ |
lazy son; profligate son |
トリトン see styles |
toriton トリトン |
(1) {chem} triton (nucleus of tritium); (2) Triton (son of Poseidon, in Greek mythology); (3) {astron} Triton (moon of Neptune); (personal name) Triton |
ばば抜き see styles |
babanuki ばばぬき |
(1) old maid (card game); (2) (slang) living without one's mother-in-law |
プレママ see styles |
puremama プレママ |
(See プレパパ) mother-to-be (wasei: pre-mama); expectant mother |
ボンソン see styles |
bonson ボンソン |
(place-name) Bong Son |
マザコン see styles |
mazagon マザゴン |
(1) (See マザーコンプレックス・1) being a mama's boy; having an (overly) strong attachment to one's mother; (2) (abbreviation) (See マザーコンプレックス・2) Oedipus complex; sexual attraction to one's mother; (personal name) Mazagaon |
ママさん see styles |
mamasan ママさん |
(1) (See ママ・2) female proprietress (of a bar, etc.); (n,n-pref) (2) mother; housewife; (3) (female) pet owner; pet parent |
ママっ子 see styles |
mamakko ママっこ |
mama's boy; mama's girl; mother's boy; mother's girl; mummy's boy; mummy's girl |
ムコ養子 see styles |
mukoyoushi / mukoyoshi ムコようし |
son-in-law taken (adopted) into family |
ヤンママ see styles |
yanmama ヤンママ |
(ヤン from ヤンキー or ヤング) (See ヤンキー・1,ヤング・1) young mother (sometimes previously a juvenile delinquent) |
ラーフラ see styles |
raafura / rafura ラーフラ |
(kana only) Rahula (son of Siddhartha Gautama) |
ラゴーラ see styles |
ragoora ラゴーラ |
(kana only) Rahula (son of Siddhartha Gautama) |
ランソン see styles |
ranson ランソン |
(place-name) Lang Son; Lang-son (Vietnam); Lanson |
ワーママ see styles |
waamama / wamama ワーママ |
(abbreviation) (colloquialism) (See ワーキングマザー,ワーキングママ) working mother |
一人息子 see styles |
hitorimusuko ひとりむすこ |
only son |
一男半女 see styles |
yī nán bàn nǚ yi1 nan2 ban4 nu:3 i nan pan nü |
(idiom) a son or daughter; a child |
七十三尊 see styles |
qī shí sān zūn qi1 shi2 san1 zun1 ch`i shih san tsun chi shih san tsun shichijūsan son |
The "Diamond world' maṇḍala, or pantheon, of the esoteric sect, containing seventy-three honoured ones. |
七摩怛里 see styles |
qī mó dá lǐ qi1 mo2 da2 li3 ch`i mo ta li chi mo ta li shichi matari |
saptamātṛ. The seven divine mothers, or personified energies of the principal deities; they are associated with the worship of the god Śiva, and attend on his son Skanda or Kārttikeya, to whom at first only seven Mātṛs were assigned, but in the later mythology an innumerable number, who are sometimes represented as having displaced the original divine mothers M.W. Their names are given as (1) Cāmuṇḍā 遮文茶 or 左問拏 (2) Gaurī嬌吠哩; (3) Vaiṣṇavī 吠瑟拏微 (4) Kaumārī 嬌麼哩; (5) Indrāṇī, Aindrī, or Māhendrī 燕捺利 or 印捺哩; (6) Raudrī 勞捺哩; and (7) Vārāhī 末羅呬弭; cf. 七母天. |
七種不淨 七种不淨 see styles |
qī zhǒng bù jìng qi1 zhong3 bu4 jing4 ch`i chung pu ching chi chung pu ching shichishu fujō |
seven kinds of uncleanness, derived from the parental seed, parental intercourse, the womb, the prenatal blood of the mother, birth, one's own flesh, one's own putrid corpse. |
三世覺母 三世觉母 see styles |
sān shì jué mǔ san1 shi4 jue2 mu3 san shih chüeh mu sanze(no)kakumo |
A name for Mañjuśrī 文殊; as guardian of the wisdom of Vairocana he is the bodhi-mother of all Buddhas past, present, and future. |
三十七尊 see styles |
sān shí qī zūn san1 shi2 qi1 zun1 san shih ch`i tsun san shih chi tsun sanjūshichi son |
The thirty-seven heads in the Vajradhātu or Diamond-realm maṇḍala. |
三天四仙 see styles |
sān tiān sì xiān san1 tian1 si4 xian1 san t`ien ssu hsien san tien ssu hsien santen shisen |
v. 二天三仙 and add 鳩摩羅 Kuveradeva and 若提子 Nirgrahtha, son of Jñātṛ, i.e. of the Jñātṛ clan. |
三從四德 三从四德 see styles |
sān cóng sì dé san1 cong2 si4 de2 san ts`ung ssu te san tsung ssu te |
Confucian moral injunctions for women, namely: obey in turn three men father, husband and son, plus the four virtues of morality 德[de2], physical charm 容, propriety in speech 言 and efficiency in needlework 功 |
三綱五常 三纲五常 see styles |
sān gāng wǔ cháng san1 gang1 wu3 chang2 san kang wu ch`ang san kang wu chang |
three principles and five virtues (idiom); the three rules (ruler guides subject, father guides son and husband guides wife) and five constant virtues of Confucianism (benevolence 仁, righteousness 義|义, propriety 禮|礼, wisdom 智 and fidelity 信) |
上行菩薩 上行菩萨 see styles |
shàng xíng pú sà shang4 xing2 pu2 sa4 shang hsing p`u sa shang hsing pu sa Jōgyō bosatsu |
Viśiṣṭa-cāritra Bodhisattva, who suddenly rose out of the earth as Buddha was concluding one of his Lotus sermons; v. Lotus sūtra 15 and 21. He is supposed to have been a convert of the Buddha in long past ages and to come to the world in its days of evil. Nichiren in Japan believed himself to be this Bodhisattva's reincarnation, and the Nichiren trinity is the Buddha, i.e. the eternal Śākyamuni Buddha; the Law, i.e. the Lotus Truth; and the Saṅgha, i.e. this Bodhisattva, in other words Nichiren himself as the head of all living beings, or eldest son of the Buddha. |
不如蜜多 see styles |
bù rú mì duō bu4 ru2 mi4 duo1 pu ju mi to Funyomitta |
The twenty-sixth patriarch, said to be Puryamitra (Eitel), son of a king in Southern India, labored in eastern India, d. A. D. 388 by samādhi. |
不退轉子 不退转子 see styles |
bù tuì zhuǎn zǐ bu4 tui4 zhuan3 zi3 pu t`ui chuan tzu pu tui chuan tzu futaiten shi |
a son (of the Buddha |
乘龍快婿 乘龙快婿 see styles |
chéng lóng kuài xù cheng2 long2 kuai4 xu4 ch`eng lung k`uai hsü cheng lung kuai hsü |
ideal son-in-law |
九州男児 see styles |
kyuushuudanji / kyushudanji きゅうしゅうだんじ |
strapping Kyushu lad; virile son of Kyushu |
五十二尊 see styles |
wǔ shí èr zūn wu3 shi2 er4 zun1 wu shih erh tsun gojūni son |
images of the fifty-two honored ones |
五大力尊 see styles |
wǔ dà lì zūn wu3 da4 li4 zun1 wu ta li tsun go dairiki son |
five bodhisattvas of great power |
五無間業 五无间业 see styles |
wǔ wú jiān yè wu3 wu2 jian1 ye4 wu wu chien yeh gomukengou / gomukengo ごむけんごう |
{Buddh} five cardinal sins (killing one's father, killing one's mother, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, causing a schism within the sangha) or 五無間罪 The five karma, or sins, leading to the avīci hell v. 五逆 and 五無間. |
五處供養 五处供养 see styles |
wǔ chù gōng yǎng wu3 chu4 gong1 yang3 wu ch`u kung yang wu chu kung yang gosho kuyō |
The five to be constantly served — father, mother, teacher, religious director, the sick. |
五障三從 五障三从 see styles |
wǔ zhàng sān cóng wu3 zhang4 san1 cong2 wu chang san ts`ung wu chang san tsung goshō sanshō |
The five hindrances to woman, see above, and her three subordinations, i. e. to father, husband. and son. |
亞米拿達 亚米拿达 see styles |
yà mǐ ná dá ya4 mi3 na2 da2 ya mi na ta |
Amminadab (son of Ram) |
人傑地靈 人杰地灵 see styles |
rén jié dì líng ren2 jie2 di4 ling2 jen chieh ti ling |
illustrious hero, spirit of the place (idiom); a place derives reflected glory from an illustrious son |
代孕母親 代孕母亲 see styles |
dài yùn mǔ qīn dai4 yun4 mu3 qin1 tai yün mu ch`in tai yün mu chin |
surrogate mother |
代理孕母 see styles |
dài lǐ yùn mǔ dai4 li3 yun4 mu3 tai li yün mu |
(Tw) surrogacy; surrogate pregnancy; surrogate mother |
以利亞撒 以利亚撒 see styles |
yǐ lì yà sā yi3 li4 ya4 sa1 i li ya sa |
Eleazar (son of Eluid) |
以利亞敬 以利亚敬 see styles |
yǐ lì yà jìng yi3 li4 ya4 jing4 i li ya ching |
Eliakim (name, Hebrew: God will raise up); Eliakim, servant of the Lord in Isaiah 22:20; Eliakim, son of Abiud and father of Azor in Matthew 1:13 |
何羅怙羅 何罗怙罗 see styles |
hé luó hù luó he2 luo2 hu4 luo2 ho lo hu lo Karakora |
Rāhula, name of Śākyamuni's son, also of an asura. |
佛心天子 see styles |
fó xīn tiān zǐ fo2 xin1 tian1 zi3 fo hsin t`ien tzu fo hsin tien tzu busshin tenshi |
The Son of Heaven of the Buddha-heart, a name given to Wudi of the Liang dynasty, A.D. 502-549. |
佛陀毱多 see styles |
fó tuó jú duō fo2 tuo2 ju2 duo1 fo t`o chü to fo to chü to Buddagikuta |
Buddhagupta, "a Buddhistic king of Magadha, son and successor of Śakrāditya," Eitel. |
俄底浦斯 see styles |
é dǐ pǔ sī e2 di3 pu3 si1 o ti p`u ssu o ti pu ssu |
Oedipus, legendary king of Thebes who killed his father and married his mother |
修道院長 see styles |
shuudouinchou / shudoincho しゅうどういんちょう |
head of a monastic institution; abbot; prior; abbess; prioress; mother superior |
倚門の望 see styles |
imonnobou / imonnobo いもんのぼう |
(exp,n) mother's feeling as she waits for her child to return |
倚閭の望 see styles |
iryonobou / iryonobo いりょのぼう |
(exp,n) (See 倚門の望) mother's feeling as she waits for her child to return |
先祖代々 see styles |
senzodaidai せんぞだいだい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) ancestral; hereditary; generation after generation; passing from father to son |
先祖代代 see styles |
senzodaidai せんぞだいだい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) ancestral; hereditary; generation after generation; passing from father to son |
先輩ママ see styles |
senpaimama せんぱいママ |
(more) experienced mother |
兒女雙全 see styles |
ér nǚ shuāng quán er2 nu:3 shuang1 quan2 erh nü shuang ch`üan erh nü shuang chüan |
to have both a son and a daughter |
兩足之尊 两足之尊 see styles |
liǎng zú zhī zūn liang3 zu2 zhi1 zun1 liang tsu chih tsun ryōsoku no son |
the most venerable one among two-legged beings |
八相成道 see styles |
bā xiàng chéng dào ba1 xiang4 cheng2 dao4 pa hsiang ch`eng tao pa hsiang cheng tao hassō jōdō |
the eight stages of the Buddha's life (Buddhism) (八相) also 八相示現 Eight aspects of the Buddha's life, which the 起信論 gives as: (1) descent into and abode in the Tuṣita heaven; (2) entry into his mother's womb; (3) abode there visibly preaching to the devas; (4) birth from mother's side in Lumbinī; (5) leaving home at 19 (or 25) as a hermit; (6) after six years' suffering attaining enlightenment; (7) rolling the Law-wheel, or preaching; (8) at 80 entering nirvāṇa. The 四教義 group of Tiantai is slightly different — descent from Tuṣita, entry into womb, birth, leaving home, subjection of Māra, attaining perfect wisdom, preaching, nirvana. See also the two 四相, i.e. 四本相 and 四隨相. |
八福生處 八福生处 see styles |
bā fú shēng chù ba1 fu2 sheng1 chu4 pa fu sheng ch`u pa fu sheng chu hachifuku shōsho |
The eight happy conditions in which he may be reborn who keeps the five commands and the ten good ways and bestows alms: (1) rich and honourable among men; (2) in the heavens of the four deva kings; (3) the Indra heavens; (4) Suyāma heavens; (5) Tuṣita heaven; (6) 化樂nirmāṇarati heaven, i.e. the fifth devaloka; (7) 他化 Paranirmita-vaśavartin, i.e. the sixth devaloka heaven; (8) the brahma-heavens. 八福田 The eight fields for cultivating blessedness: Buddhas; arhats (or saints); preaching monks (upādhyāya); teachers (ācārya); friars; father; mother; the sick. Buddhas, arhats, and friars (or monks in general) are termed 敬田 reverence-fields; the sick are 悲田 compassion-fields; the rest are 恩田grace- or gratitude- fields. Another group is: to make roads and wells; canals and bridges; repair dangerous roads; be dutiful to parents; support monks; tend the sick; save from disaster or distress; provide for a quinquennial assembly. Another: serving the Three Precious Ones, i.e. the Buddha; the Law; the Order; parents; the monks as teachers; the poor; the sick; animals. |
公子哥兒 公子哥儿 see styles |
gōng zǐ gē r gong1 zi3 ge1 r5 kung tzu ko r |
pampered son of a wealthy family |
兼業主婦 see styles |
kengyoushufu / kengyoshufu けんぎょうしゅふ |
part-time mom; working mother |
劍摩舍帝 剑摩舍帝 see styles |
jiàn mó shè dì jian4 mo2 she4 di4 chien mo she ti kenmashatai |
A spirit or demon, ? Aniruddha, the unobstructed, the ungovernable, son of Kāma (Love, Lust). |
各持己見 各持己见 see styles |
gè chí jǐ jiàn ge4 chi2 ji3 jian4 ko ch`ih chi chien ko chih chi chien |
each sticks to his own opinion (idiom); chacun son gout |
同母異父 同母异父 see styles |
tóng mǔ yì fù tong2 mu3 yi4 fu4 t`ung mu i fu tung mu i fu |
(of siblings) having the same mother but different fathers; half (brother or sister) |
坊ちゃま see styles |
bocchama ぼっちゃま |
(1) (honorific or respectful language) (See 坊ちゃん・1) (another's) son; boy; young master; (2) (See 坊ちゃん・2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world |
坊ちゃん see styles |
bocchan ぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family |
外甥媳婦 外甥媳妇 see styles |
wài sheng xí fù wai4 sheng5 xi2 fu4 wai sheng hsi fu |
sister's son's wife |
天主教法 see styles |
tiān zhǔ jiào fǎ tian1 zhu3 jiao4 fa3 t`ien chu chiao fa tien chu chiao fa tenshu kyōhō |
Devendra-samaya. Doctrinal method of the lord of devas. A work on royalty in the possession of a son of Raajabalendraketu. |
央掘摩羅 央掘摩罗 see styles |
yāng jué mó luó yang1 jue2 mo2 luo2 yang chüeh mo lo Ōkutsumara |
(央掘); 央仇魔羅; 央崛鬘; 盎崛利摩羅 (or 鴦崛利摩羅) (or 鴦窶利摩羅) Aṇgulimālya, Śivaitic fanatics who ' made assassination a religious act', and wore finger-bones as a chaplet. One who had assassinated 999, and was about to assassinate his mother for the thousandth, is said to have been then converted by the Buddha. |
女系天皇 see styles |
jokeitennou / joketenno じょけいてんのう |
(See 女性天皇) matrilineal emperor of Japan; emperor (either male or female) whose mother is (was) a member of the Imperial family but whose father is (was) not |
威神之尊 see styles |
wēi shén zhī zūn wei1 shen2 zhi1 zun1 wei shen chih tsun ijin no son |
the supreme one who has imposing supernatural dignity |
嫁姑戦争 see styles |
yomeshuutosensou / yomeshutosenso よめしゅうとせんそう |
(joc) conflict between a bride and her mother-in-law; bride and mother-in-law war |
子承父業 子承父业 see styles |
zǐ chéng fù yè zi3 cheng2 fu4 ye4 tzu ch`eng fu yeh tzu cheng fu yeh |
(idiom) (of a son) to carry on one's father's business or profession |
孟母三遷 see styles |
moubosansen / mobosansen もうぼさんせん |
(expression) (yoji) (See 孟母三遷の教え・もうぼさんせんのおしえ) the importance of creating an environment conducive to a child's learning; Mencius' mother, three moves |
孫明日香 see styles |
sonasuka そんあすか |
(person) Son Asuka |
寢苫枕塊 寝苫枕块 see styles |
qǐn shān zhěn kuài qin3 shan1 zhen3 kuai4 ch`in shan chen k`uai chin shan chen kuai |
bed of straw and pillow of clay (idiom); the correct etiquette for a filial son during the mourning period |
封妻蔭子 封妻荫子 see styles |
fēng qī yìn zǐ feng1 qi1 yin4 zi3 feng ch`i yin tzu feng chi yin tzu |
to bestow a title on the wife of a deserving official and make his son heir to his titles |
尊円親王 see styles |
sonenshinnou / sonenshinno そんえんしんのう |
(person) Son'enshinnou (Prince) (1298-1356) |
小せがれ see styles |
kosegare こせがれ |
(1) (humble language) one's son; (2) you little bastard; you little brat |
後取息子 see styles |
atotorimusuko あととりむすこ |
son and heir; son who will succeed one |
御坊さん see styles |
obousan / obosan おぼうさん |
(1) (familiar language) (honorific or respectful language) Buddhist priest; monk; (2) (familiar language) (honorific or respectful language) son (of others) |
御母さん see styles |
okaasan / okasan おかあさん |
(honorific or respectful language) mother |
忠孝両全 see styles |
chuukouryouzen / chukoryozen ちゅうこうりょうぜん |
(yoji) being a good son and a loyal subject; possessing loyalty and filial piety |
息子さん see styles |
musukosan むすこさん |
(honorific or respectful language) son |
息子夫婦 see styles |
musukofuufu / musukofufu むすこふうふ |
one's son and his wife |
成佛眞子 see styles |
chéng fó zhēn zǐ cheng2 fo2 zhen1 zi3 ch`eng fo chen tzu cheng fo chen tzu jō butsu shinshi |
become a true son [disciple] of the buddha |
所羅巴伯 所罗巴伯 see styles |
suǒ luó bā bó suo3 luo2 ba1 bo2 so lo pa po |
Zerubbabel (son of Shealtiel) |
拘利太子 see styles |
jū lì tài zǐ ju1 li4 tai4 zi3 chü li t`ai tzu chü li tai tzu Kuri taishi |
Kolita, the eldest son of Droṇodana, uncle of Śākyamuni; said to be Mahānāma, but others say Mahāmaudgalyāyana. Also 拘栗; 拘肄多. |
拘摩羅尊 拘摩罗尊 see styles |
jū mó luó zūn ju1 mo2 luo2 zun1 chü mo lo tsun Kumara son |
Kumārata, v. 鳩. |
提婆達多 提婆达多 see styles |
dī pó dá duō di1 po2 da2 duo1 ti p`o ta to ti po ta to deibadatta / debadatta でいばだった |
(person) Devadatta (cousin of Gautama Buddha) 提婆; 提婆達; 提婆達兜; 達兜; 地婆達多 (or 地婆達兜); 禘婆達多; 調婆達多 Devadatta, son of Droṇodana rāja 斛飯王, and cousin of Śākyamuni, of whom he was enemy and rival, cultivating magical powers. For his wicked designs on the Buddha he is said to have been swallowed up alive in hell; nevertheless, he is predicted to become a Buddha as Devarāja; he was worshipped as a Buddha by a sect 'up to A. D. 400'. Eitel. |
損減法邊 损减法边 see styles |
sǔn jiǎn fǎ biān sun3 jian3 fa3 bian1 sun chien fa pien son'gen hō hen |
extreme of the repudiation of phenomena |
摩伽摩耶 see styles |
makamaya まかまや |
(person) Mahamaya (alternative name for Maya, the mother of Shakamuni Buddha) |
摩怛里迦 see styles |
mó dá lǐ jiā mo2 da2 li3 jia1 mo ta li chia |
mātṛkā, also 摩呾里迦; 摩怛履迦; 摩得勒伽 (or 摩德勒伽); 摩多羅迦; 摩侄梨迦; 摩室里迦; 摩夷; the Abhidharma-piṭaka, as the mother of Buddhist philosophy. |
摩訶摩耶 摩诃摩耶 see styles |
mó hē mó yé mo2 he1 mo2 ye2 mo ho mo yeh mokomaya |
mahāmāyā, intp. by M.W. as 'great deceit or illusion worldly illusion, the divine power of illusion (which makes the material universe appear as if really existing and renders it cognizable by the senses), the Great Illusion (the illusory nature of worldly objects personified and identified with Durgā)'. Mahāmāyā was the wife of Śuddhodana, and mother of Śākyamuni. He, Siddhārtha, was born 'from her right side', and she died seven days later, her sister Mahāprajāpati becoming his foster mother. Also called 摩訶第脾 Mahādevī; 摩訶夫人 Lady Māyā, etc. |
摩迦摩耶 see styles |
makamaya まかまや |
(person) Mahamaya (alternative name for Maya, the mother of Shakamuni Buddha) |
放蕩息子 see styles |
houtoumusuko / hotomusuko ほうとうむすこ |
(yoji) good-for-nothing son; profligate son |
敗子回頭 败子回头 see styles |
bài zǐ huí tóu bai4 zi3 hui2 tou2 pai tzu hui t`ou pai tzu hui tou |
return of the prodigal son |
教育ママ see styles |
kyouikumama / kyoikumama きょういくママ |
tiger mom; tiger mum; mother who is overly obsessed with her children's academic performance |
日本死ね see styles |
nihonshine にほんしね |
(expression) (slang) (orig. from the title of a 2016 blog post by a mother lamenting not being able to get her child into day care) fuck Japan; drop dead, Japan |
早生貴子 早生贵子 see styles |
zǎo shēng guì zǐ zao3 sheng1 gui4 zi3 tsao sheng kuei tzu |
give birth to a son soon (propitiatory compliment to newlyweds) |
曾外祖母 see styles |
zēng wài zǔ mǔ zeng1 wai4 zu3 mu3 tseng wai tsu mu |
great-grandmother (mother's grandmother) |
曾外祖父 see styles |
zēng wài zǔ fù zeng1 wai4 zu3 fu4 tseng wai tsu fu |
great-grandfather (mother's grandfather) |
月光童子 see styles |
yuè guāng tóng zǐ yue4 guang1 tong2 zi3 yüeh kuang t`ung tzu yüeh kuang tung tzu Gakkō Dōshi |
月光兒 The son of an elder of the capital of Magadha, who listening to heretics and against his son's pleadings, endeavoured to destroy the Buddha in a pitfall of fire, but, on the Buddha's approach, the fire turned to a pool and the father was converted; the son was then predicted by the Buddha to be king of China in a future incarnation, when all China and the Mongolian and other tribes would be converted, v. 月光童子經. |
月婆首那 see styles |
yuè pó shǒu nà yue4 po2 shou3 na4 yüeh p`o shou na yüeh po shou na Getsubashuna |
Upaśūnya, 高 空 an Indian monk, son of the king of 優禪尼 Udyāna, who tr. 僧伽叱經. |
望子成龍 望子成龙 see styles |
wàng zǐ chéng lóng wang4 zi3 cheng2 long2 wang tzu ch`eng lung wang tzu cheng lung |
lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom); fig. to long for one' s child to succeed in life; to have great hopes for one's offspring; to give one's child the best education as a career investment |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Mother-Son" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.