Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 836 total results for your Mant search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ドナトブラマンテ

see styles
 donatoburamante
    ドナトブラマンテ
(person) Donato Bramante

ドラーマントアニ

see styles
 doraamantoani / doramantoani
    ドラーマントアニ
(personal name) Dolar-Mantuani

ハラビロカマキリ

see styles
 harabirokamakiri
    ハラビロカマキリ
(kana only) Indo-Pacific mantis (Hierodula patellifera)

マントラジョリー

see styles
 mantorajorii / mantorajori
    マントラジョリー
(place-name) Mantes-la-Jolie

ミッキーマントル

see styles
 mikkiimantoru / mikkimantoru
    ミッキーマントル
(person) Mickey Mantle

ラブ・コメディー

 rabu komedii / rabu komedi
    ラブ・コメディー
romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com

ロマンティシスト

see styles
 romantishisuto
    ロマンティシスト
romanticist

ロマンティシズム

see styles
 romantishizumu
    ロマンティシズム
romanticism

三曼多跋陀羅菩薩


三曼多跋陀罗菩萨

see styles
sān màn duō bá tuó luó pú sà
    san1 man4 duo1 ba2 tuo2 luo2 pu2 sa4
san man to pa t`o lo p`u sa
    san man to pa to lo pu sa
 Sanmantabadara bosatsu
Samantabhadra-bodhisattva

八幡平樹海ライン

see styles
 hachimantaijukairain
    はちまんたいじゅかいライン
(place-name) Hachimantaijukairain

Variations:
取り外し
取外し

 torihazushi
    とりはずし
removal; dismantling; detaching

Variations:
回し
廻し

 mawashi
    まわし
(n,n-suf) (1) {sumo} mawashi; belt; loincloth; (2) mantle; cape; (3) (See 輪姦す・まわす) gang rape

意味ネットワーク

see styles
 iminettowaaku / iminettowaku
    いみネットワーク
{comp} semantic network (AI)

政治的ロマン主義

see styles
 seijitekiromanshugi / sejitekiromanshugi
    せいじてきロマンしゅぎ
{phil} political romanticism

梃子でも動かない

see styles
 tekodemougokanai / tekodemogokanai
    てこでもうごかない
(exp,adj-i) refusing to budge; adamant; intransigent; unyielding

珀西·比希·雪萊


珀西·比希·雪莱

pò xī · bǐ xī · xuě lái
    po4 xi1 · bi3 xi1 · xue3 lai2
p`o hsi · pi hsi · hsüeh lai
    po hsi · pi hsi · hsüeh lai
Percy Bysshe Shelley (1792-1822), English Romantic poet

郡上八幡トンネル

see styles
 gujouhachimantonneru / gujohachimantonneru
    ぐじょうはちまんトンネル
(place-name) Gujōhachiman Tunnel

鹿島アントラーズ

see styles
 kashimaantoraazu / kashimantorazu
    かしまアントラーズ
(org) Kashima Antlers (Japanese pro soccer team); (o) Kashima Antlers (Japanese pro soccer team)

アルマンティエール

see styles
 arumantieeru
    アルマンティエール
(place-name) Armentieres (France)

グランドケーマン島

see styles
 gurandokeemantou / gurandokeemanto
    グランドケーマンとう
(place-name) Grand Cayman (island)

ケセルマンターケル

see styles
 keserumantaakeru / keserumantakeru
    ケセルマンターケル
(personal name) Kesselman-Turkel

セックス・フレンド

 sekkusu furendo
    セックス・フレンド
friend with benefits; fuck-buddy; sex friend; someone with whom one is not romantically involved but frequently has sexual relations with anyway

チョウチンアンコウ

see styles
 chouchinankou / chochinanko
    チョウチンアンコウ
(kana only) football fish (any fish of family Himantolophidae, esp. the Atlantic footballfish, Himantolophus groenlandicus)

ディアマンベルジェ

see styles
 diamanberuje
    ディアマンベルジェ
(personal name) Diamant-Berger

ドナト・ブラマンテ

 donato buramante
    ドナト・ブラマンテ
(person) Donato Bramante

ネオロマンチシズム

see styles
 neoromanchishizumu
    ネオロマンチシズム
neoromanticism

ノルマントン号事件

see styles
 norumantongoujiken / norumantongojiken
    ノルマントンごうじけん
(hist) Normanton incident (1886)

パパジアマンディス

see styles
 papajiamandisu
    パパジアマンディス
(personal name) Papadiamantis

ヒューマンティワイ

see styles
 hyuumantiwai / hyumantiwai
    ヒューマンティワイ
(c) Human T.Y. (publisher)

フルマントンベツ川

see styles
 furumantonbetsugawa
    フルマントンベツがわ
(place-name) Furumantonbetsugawa

Variations:
ポンコツ
ぽんこつ

 ponkotsu; ponkotsu
    ポンコツ; ぽんこつ
(1) piece of junk; worn-out article; (adj-na,adj-no) (2) clumsy; useless; no good; unreliable; (3) dismantled car; (4) (dated) hitting (with fist); striking

マンティケイラ山脈

see styles
 mantikeirasanmyaku / mantikerasanmyaku
    マンティケイラさんみゃく
(place-name) Serra da Mantiqueira

ミステリーかまきり

see styles
 misuteriikamakiri / misuterikamakiri
    ミステリーかまきり
(work) Praying Mantis (film); (wk) Praying Mantis (film)

Variations:
ヤンデレ
やんでれ

 yandere; yandere
    ヤンデレ; やんでれ
(n,adj-f) (slang) (from 病む and デレデレ) person with an unhealthy romantic obsession

南八幡平自然休養林

see styles
 minamihachimantaishizenkyuuyourin / minamihachimantaishizenkyuyorin
    みなみはちまんたいしぜんきゅうようりん
(place-name) Minamihachimantaishizenkyūyourin

Variations:
無骨一徹
武骨一徹

 bukotsuittetsu
    ぶこついってつ
(noun or adjectival noun) rustic; boorish; uncouth; adamantly sticking to being boorish

Variations:
真言
眞言(oK)

 shingon
    しんごん
(1) {Buddh} mantra; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 真言宗) Shingon sect

Variations:
真言
眞言(sK)

 shingon
    しんごん
(1) {Buddh} mantra; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 真言宗) Shingon sect

Variations:
茎茶
莖茶(oK)

 kukicha
    くきちゃ
twig tea; stem tea; kukicha; tea made from twigs pruned from the tea plant during its dormant season

螳螂捕蟬,黃雀在後


螳螂捕蝉,黄雀在后

táng láng bǔ chán , huáng què zài hòu
    tang2 lang2 bu3 chan2 , huang2 que4 zai4 hou4
t`ang lang pu ch`an , huang ch`üeh tsai hou
    tang lang pu chan , huang chüeh tsai hou
the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger

セマンティックウェブ

see styles
 semantikkuwebu
    セマンティックウェブ
semantic web

セマンティックエラー

see styles
 semantikkueraa / semantikkuera
    セマンティックエラー
(computer terminology) semantic error

ピラマントウシナイ川

see styles
 piramantoushinaigawa / piramantoshinaigawa
    ピラマントウシナイがわ
(place-name) Piramantoushinaigawa

マダガスカルカエル科

see styles
 madagasukarukaeruka
    マダガスカルカエルか
Mantellidae (family of frogs)

ミドルマネージマント

see styles
 midorumaneejimanto
    ミドルマネージマント
middle management

五万と(ateji)

 gomanto
    ごまんと
(adverb) (colloquialism) (kana only) in a great quantity; plentifully; greatly

Variations:
外套
外とう(sK)

 gaitou / gaito
    がいとう
overcoat; greatcoat; cloak; wrap; mantle

Variations:
引き取り手
引取り手

 hikitorite
    ひきとりて
claimant; caretaker

Variations:
蝦蛄
青竜蝦(rK)

 shako; shako
    しゃこ; シャコ
(kana only) mantis shrimp (any marine crustacean of order Stomatopoda, esp. the species Oratosquilla oratoria); mantis crab; squilla

Variations:
100点満点
百点満点

 hyakutenmanten
    ひゃくてんまんてん
(noun - becomes adjective with の) (1) perfect score; full marks; perfection; leaving nothing to be desired; (2) grading out of a hundred; grading on a scale of 0 to 100

アンドレアマンテーニャ

see styles
 andoreamanteenya
    アンドレアマンテーニャ
(person) Andrea Mantegna

Variations:
イオマンテ
イヨマンテ

 iomante; iyomante
    イオマンテ; イヨマンテ
Iomante (ain:); Ainu ceremony in which a brown bear is raised for two years and then sacrificed

エサオマントッタベツ岳

see styles
 esaomantottabetsudake
    エサオマントッタベツだけ
(place-name) Esaomantottabetsudake

エサオマントッタベツ川

see styles
 esaomantottabetsugawa
    エサオマントッタベツがわ
(place-name) Esaomantottabetsugawa

セマンティック・ウェブ

 semantikku webu
    セマンティック・ウェブ
semantic web

セマンティック・エラー

 semantikku eraa / semantikku era
    セマンティック・エラー
(computer terminology) semantic error

ブスタマンテイシルベン

see styles
 busutamanteishiruben / busutamanteshiruben
    ブスタマンテイシルベン
(surname) Bustamante y Sirve'n

Variations:
モテ期
もて期
持て期

 moteki(mote期); moteki(mote期, 持te期)
    モテき(モテ期); もてき(もて期, 持て期)
(colloquialism) (See モテる) period (of life) when one is enjoying more romantic attention than usual

Variations:
ランデブー
ランデヴー

 randebuu; randeeー / randebu; randeeー
    ランデブー; ランデヴー
(n,vs,vi) (1) rendezvous (with a romantic partner) (fre: rendez-vous); date; (n,vs,vi) (2) rendezvous (of two spacecraft)

Variations:
ロマン
ローマン

 roman(p); rooman
    ロマン(P); ローマン
(1) romance (e.g. Arthurian romances) (fre: roman); heroic tale; (2) (nigh) impossible dream; adventurous spirit; great undertaking; epic adventure; (3) (full-length) novel; (4) (See ロマンス・2) romance; love affair; (5) (See ロマンチシズム,ロマン主義) romanticism

Variations:
好きぴ
好きピ(sK)

 sukipi; sukipi(sk); sukipi(sk); chukipi(sk)
    すきぴ; すきピ(sk); スキピ(sk); ちゅきぴ(sk)
(feminine speech) (slang) (one's) crush; (one's) love interest; person one is romantically interested in

Variations:
満点を取る
満点をとる

 mantenotoru
    まんてんをとる
(exp,v5r) to get full marks

Variations:
脈あり
脈有り(sK)

 myakuari
    みゃくあり
(colloquialism) (ant: 脈なし) having a romantic interest; having a chance (of being hired, etc.); having a pulse

Variations:
薩婆訶
娑婆訶
蘇婆訶

 sowaka; sobaka
    そわか; そばか
{Buddh} (marks the end of a mantra) svāhā; well said; so be it

Variations:
蟷螂
螳螂
鎌切
蟐螂

 kamakiri; tourou(蟷螂, 螳螂); imojiri(蟷螂); iibomushiri(蟷螂); kamakiri / kamakiri; toro(蟷螂, 螳螂); imojiri(蟷螂); ibomushiri(蟷螂); kamakiri
    かまきり; とうろう(蟷螂, 螳螂); いもじり(蟷螂); いいぼむしり(蟷螂); カマキリ
(kana only) (occ. written 杜父魚) praying mantis (esp. the narrow-winged mantis, Tenodera angustipennis)

Variations:
覆い
被い
蔽い
掩い

 ooi
    おおい
cover; mantle; shroud; hood

アンドレア・マンテーニャ

 andorea manteenya
    アンドレア・マンテーニャ
(person) Andrea Mantegna

エバナオマントシュベツ川

see styles
 ebanaomantoshubetsugawa
    エバナオマントシュベツがわ
(place-name) Ebanaomantoshubetsugawa

Variations:
フォルマント
ホルマント

 forumanto; horumanto
    フォルマント; ホルマント
{ling} formant

マンツーマンディフェンス

see styles
 mantsuumandifensu / mantsumandifensu
    マンツーマンディフェンス
man-to-man defense; man-to-man defence

Variations:
ラブコメ
ラヴコメ

 rabukome(p); rarakome
    ラブコメ(P); ラヴコメ
(abbreviation) (See ラブコメディ) romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com

Variations:
撤収
徹収(sK)

 tesshuu / tesshu
    てっしゅう
(noun, transitive verb) (1) removal (of a building, equipment, etc.); dismantling (e.g. a tent); striking (a stage set, camp, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) withdrawal (of troops); pulling out; evacuation; retreat

Variations:
欺瞞的
欺まん的(sK)

 gimanteki
    ぎまんてき
(adjectival noun) deceptive; fraudulent

Variations:
釣鐘マント
釣り鐘マント

 tsuriganemanto
    つりがねマント
(hist) long cloak (worn by soldiers, students, etc. in the Meiji period)

鐃楯¥申鐃夙マワ申函鐃?

 鐃楯¥申鐃夙mawa申函鐃?
    鐃楯¥申鐃夙マワ申函鐃?
(1) portmanteau (luggage); (2) {ling} (See 鐃緒申鐃出わ申鐃? portmanteau (word)

Variations:
イチャイチャ
いちゃいちゃ

 ichaicha; ichaicha
    イチャイチャ; いちゃいちゃ
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) making out; necking; getting handsy; canoodling; being lovey-dovey; getting affectionate (with each other); romantic play; fondling

マンツーマン・ディフェンス

 mantsuuman difensu / mantsuman difensu
    マンツーマン・ディフェンス
man-to-man defense; man-to-man defence

Variations:
ムーディー
ムーディ

 muudii(p); muudi / mudi(p); mudi
    ムーディー(P); ムーディ
(adjectival noun) having a good atmosphere (eng: moody); atmospheric; romantic

Variations:
ロマンス
ローマンス

 romansu(p); roomansu
    ロマンス(P); ローマンス
(1) romance; love story; (2) love affair; romantic relationship; (3) {music} romance

Variations:
二股をかける
二股を掛ける

 futamataokakeru
    ふたまたをかける
(exp,v1) (1) (idiom) to cheat (in a romantic relationship); (exp,v1) (2) (idiom) to play it both ways; to sit on the fence; to two-time

Variations:
ガスマントル
ガス・マントル

 gasumantoru; gasu mantoru
    ガスマントル; ガス・マントル
gas mantle

Variations:
ロマンティスム
ロマンチスム

 romantisumu; romanchisumu
    ロマンティスム; ロマンチスム
(See ロマンチシズム) romanticism (fre: romantisme)

Variations:
二股
二俣
二また
二叉
二又

 futamata
    ふたまた
(1) seeing two people (i.e. romantically) at the same time; two-timing; (noun - becomes adjective with の) (2) bifurcation; fork; branch; dichotomy; (3) fence-sitting; playing it both ways; parting of the ways

Variations:
取り外し
取外し
取外(sK)

 torihazushi
    とりはずし
removal; detachment; demounting; dismantling; disassembly

Variations:

疼木(rK)
柊木(rK)

 hiiragi; hiragi(柊); hiiragi / hiragi; hiragi(柊); hiragi
    ひいらぎ; ひらぎ(柊); ヒイラギ
(1) (kana only) holly olive (Osmanthus heterophyllus); false holly; (2) (kana only) (common mistranslation) (See 西洋柊) holly; (3) (kana only) (also written as 鮗) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis)

Variations:
脈なし
脈無し
脈ナシ(sK)

 myakunashi
    みゃくなし
(slang) (See 脈無し病) just friends; no romantic interest; no pulse

Variations:
舞舞蛾(rK)
舞々蛾(sK)

 maimaiga; maimaiga
    まいまいが; マイマイガ
(kana only) gypsy moth (Lymantria dispar); spongy moth

Variations:
オスマントルコ
オスマン・トルコ

 osumantoruko; osuman toruko
    オスマントルコ; オスマン・トルコ
Ottoman Turkey

Variations:
セマンティクス
セマンティックス

 semantikusu; semantikkusu
    セマンティクス; セマンティックス
semantics

Variations:
ブッダマシーン
ブッダ・マシーン

 buddamashiin; budda mashiin / buddamashin; budda mashin
    ブッダマシーン; ブッダ・マシーン
(rare) audio device that plays mantras, sutras, etc. (wasei: Buddha machine)

Variations:
ロマンティシズム
ロマンチシズム

 romantishizumu; romanchishizumu
    ロマンティシズム; ロマンチシズム
romanticism

聖閻曼德迦威怒王立成大神驗念誦法


圣阎曼德迦威怒王立成大神验念诵法

see styles
shèng yán màn dé jiā wēi nù wáng lì chéng dà shén yàn niàn sòng fǎ
    sheng4 yan2 man4 de2 jia1 wei1 nu4 wang2 li4 cheng2 da4 shen2 yan4 nian4 song4 fa3
sheng yen man te chia wei nu wang li ch`eng ta shen yen nien sung fa
    sheng yen man te chia wei nu wang li cheng ta shen yen nien sung fa
 Shō Emmantokka inuō ryūjō daijin ken nenju hō
Method for Recitation and Establishing Supernatural Effects through Sacred Yamāntaka, the Indignant King

セマンティックディファレンシャル法

see styles
 semantikkudifarensharuhou / semantikkudifarensharuho
    セマンティックディファレンシャルほう
(See SD法) semantic differential method

Variations:
取り外す
取外す
取りはずす

 torihazusu
    とりはずす
(transitive verb) to dismantle; to demount; to take something away; to detach

Variations:
大正ロマン
大正浪漫(ateji)

 taishouroman(大正roman); taishouroman(大正浪漫) / taishoroman(大正roman); taishoroman(大正浪漫)
    たいしょうロマン(大正ロマン); たいしょうろまん(大正浪漫)
(See 大正) Taishō romanticism (style of art, architecture, etc.)

Variations:

戀(oK)
孤悲(oK)

 koi
    こい
(romantic) love

Variations:

戀(oK)
孤悲(sK)

 koi
    こい
(romantic) love

Variations:
鬼糸巻鱝(rK)
鬼糸巻鱏(rK)

 oniitomakiei; oniitomakiei / onitomakie; onitomakie
    オニイトマキエイ; おにいとまきえい
(kana only) oceanic manta ray (Manta birostris); giant oceanic manta ray

Variations:
ディープスロート
ディープ・スロート

 diipusurooto; diipu surooto / dipusurooto; dipu surooto
    ディープスロート; ディープ・スロート
(1) deep throat (i.e. a concealed informant); (2) (vulgar) deep throat (i.e. deeply penetrative fellatio)

Variations:
浮いた噂
浮いたうわさ
浮いたウワサ

 uitauwasa(浮ita噂, 浮itauwasa); uitauwasa(浮itauwasa)
    ういたうわさ(浮いた噂, 浮いたうわさ); ういたウワサ(浮いたウワサ)
(expression) amorous rumour (rumor); romantic gossip

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Mant" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary