There are 1331 total results for your Live-Strong search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
住みよい see styles |
sumiyoi すみよい |
(adjective) pleasant to live in |
住み良い see styles |
sumiyoi すみよい |
(adjective) pleasant to live in |
住み込み see styles |
sumikomi すみこみ |
(noun - becomes adjective with の) live-in (e.g. job) |
住み込む see styles |
sumikomu すみこむ |
(v5m,vi) to be a live-in employee; to live in; to live with |
住み難い see styles |
suminikui すみにくい |
(adjective) inconvenient (residence); unpleasant (surroundings); difficult (to live in) |
体が強い see styles |
karadagatsuyoi からだがつよい |
(exp,adj-i) in good shape; strongly built; in good health; having a strong constitution |
余命宣告 see styles |
yomeisenkoku / yomesenkoku よめいせんこく |
(noun/participle) telling a patient how long they have left to live; giving a diagnosis of terminal illness |
你死我活 see styles |
nǐ sǐ wǒ huó ni3 si3 wo3 huo2 ni ssu wo huo |
lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries; two parties cannot coexist |
六死八生 see styles |
rokushihasshou / rokushihassho ろくしはっしょう |
(expression) {go} six die but eight live |
六種震動 六种震动 see styles |
liù zhǒng zhèn dòng liu4 zhong3 zhen4 dong4 liu chung chen tung rokushu shindō |
The six earthquakes, or earth-shakings, also 六種動相, of which there are three different categories. I, Those at the Buddha's conception, birth, enlightenment, first preaching, when Māra besought him to live, and at his nirvana; some omit the fifth and after 'birth' add 'leaving home '. II. The six different kinds of shaking of the chiliocosm, or universe, when the Buddha entered into the samādhi of joyful wandering, see 大品般若經 1, i. e. east rose and west sank, and so on with w. e., n. s., s. n., middle and borders, borders and middle. III. Another group is shaking, rising, waving, reverberating, roaring, arousing, the first three referring to motion, the last three to sounds; see the above 般若經; which in later translations gives shaking, rising, reverberating, beating, roaring, crackling. |
共住多時 共住多时 see styles |
gòng zhù duō shí gong4 zhu4 duo1 shi2 kung chu to shih gūjū taji |
live together often |
兵強馬壯 兵强马壮 see styles |
bīng qiáng mǎ zhuàng bing1 qiang2 ma3 zhuang4 ping ch`iang ma chuang ping chiang ma chuang |
lit. strong soldiers and sturdy horses (idiom); fig. a well-trained and powerful army |
円高不況 see styles |
endakafukyou / endakafukyo えんだかふきょう |
recession caused by the strong yen |
別無長物 别无长物 see styles |
bié wú cháng wù bie2 wu2 chang2 wu4 pieh wu ch`ang wu pieh wu chang wu |
to possess nothing except bare necessities; to live a poor or frugal life |
力大無窮 力大无穷 see styles |
lì dà wú qióng li4 da4 wu2 qiong2 li ta wu ch`iung li ta wu chiung |
extraordinary strength; super strong; strong as an ox |
勒緊褲帶 勒紧裤带 see styles |
lēi jǐn kù dài lei1 jin3 ku4 dai4 lei chin k`u tai lei chin ku tai |
to tighten one's belt; to live more frugally |
勵精圖治 励精图治 see styles |
lì jīng tú zhì li4 jing1 tu2 zhi4 li ching t`u chih li ching tu chih |
(of a ruler) to strive to make one's nation strong and prosperous (idiom) |
十二法人 see styles |
shí èr fǎ rén shi2 er4 fa3 ren2 shih erh fa jen jūnihōnin |
Those who follow the twelve practices of the ascetics: (1) live in a hermitage; (2) always beg for food; (3) take turns at begging food; (4) one meal a day; (5) reduce amount of food; (6) do not take a drink made of fruit or honey after midday; (7) wear dust-heap garments; (8) wear only the three clerical garments; (9) dwell among graves; (10) stay under a tree; (11) on the dewy ground; (12) sit and never lie. |
千秋万歳 see styles |
senshuubanzei; senshuubanzai / senshubanze; senshubanzai せんしゅうばんぜい; せんしゅうばんざい |
(expression) (yoji) may you live a thousand years |
升斗小民 see styles |
shēng dǒu xiǎo mín sheng1 dou3 xiao3 min2 sheng tou hsiao min |
(idiom) poor people; those who live from hand to mouth |
博覧強記 see styles |
hakurankyouki / hakurankyoki はくらんきょうき |
(yoji) encyclopedic knowledge and strong memory |
厚死薄生 see styles |
hòu sǐ bó shēng hou4 si3 bo2 sheng1 hou ssu po sheng |
lit. to praise the dead and revile the living; fig. to live in the past (idiom) |
厳密認証 see styles |
genmitsuninshou / genmitsuninsho げんみつにんしょう |
{comp} strong authentication |
及時行樂 及时行乐 see styles |
jí shí xíng lè ji2 shi2 xing2 le4 chi shih hsing le |
to enjoy the present (idiom); to live happily with no thought for the future; make merry while you can; carpe diem |
反裘負芻 反裘负刍 see styles |
fǎn qiú fù chú fan3 qiu2 fu4 chu2 fan ch`iu fu ch`u fan chiu fu chu |
lit. to wear one's coat inside out and carry firewood on one's back (idiom); fig. to live a life of poverty and hard work; fig. to act stupidly |
名不副實 名不副实 see styles |
míng bù fù shí ming2 bu4 fu4 shi2 ming pu fu shih |
the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact; Reality does not live up to the name.; Excellent theory, but the practice does not bear it out. |
名不符實 名不符实 see styles |
míng bù fú shí ming2 bu4 fu2 shi2 ming pu fu shih |
the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reputation |
名不虛傳 名不虚传 see styles |
míng bù xū chuán ming2 bu4 xu1 chuan2 ming pu hsü ch`uan ming pu hsü chuan |
(idiom) to live up to one's famous name; its reputation is well deserved |
名前負け see styles |
namaemake なまえまけ |
(n,vs,vi) failing to live up to one's name; being beaten by one's name |
和睦相處 和睦相处 see styles |
hé mù xiāng chǔ he2 mu4 xiang1 chu3 ho mu hsiang ch`u ho mu hsiang chu |
to live in harmony; to get along with each other |
嚴厲打擊 严厉打击 see styles |
yán lì dǎ jī yan2 li4 da3 ji1 yen li ta chi |
to strike a severe blow; to crack down; to take strong measures |
四不寄附 see styles |
sì bù jì fù si4 bu4 ji4 fu4 ssu pu chi fu shi fukifu |
The four to whom one does not entrust valuables— the old, for death is nigh; the distant, lest one has immediate need of them; the evil; or the 大力 strong; lest the temptation be too strong for the last two. |
壽命不長 寿命不长 see styles |
shòu mìng bù cháng shou4 ming4 bu4 chang2 shou ming pu ch`ang shou ming pu chang |
one's days are numbered; not to have long to live (often fig.) |
壽比南山 寿比南山 see styles |
shòu bǐ nán shān shou4 bi3 nan2 shan1 shou pi nan shan |
Live as long as the Zhongnan Mountains! (idiom); Long may you live! |
外強中乾 外强中干 see styles |
wài qiáng zhōng gān wai4 qiang2 zhong1 gan1 wai ch`iang chung kan wai chiang chung kan |
strong in appearance but weak in reality (idiom) |
天各一方 see styles |
tiān gè yī fāng tian1 ge4 yi1 fang1 t`ien ko i fang tien ko i fang |
(of relatives or friends) to live far apart from each other |
婆蹉那婆 see styles |
pó cuō nà pó po2 cuo1 na4 po2 p`o ts`o na p`o po tso na po bashanaba |
vatsanābha, a strong poison, "from the root of a kind of aconite." M.W. |
孔武有力 see styles |
kǒng wǔ yǒu lì kong3 wu3 you3 li4 k`ung wu yu li kung wu yu li |
courageous and strong (idiom); Herculean (physique etc) |
学閥意識 see styles |
gakubatsuishiki がくばついしき |
strong feelings of loyalty to one's old school; the old school tie |
安定株主 see styles |
anteikabunushi / antekabunushi あんていかぶぬし |
strong stockholder |
実データ see styles |
jitsudeeta じつデータ |
{comp} live data; actual data |
実写映画 see styles |
jisshaeiga / jisshaega じっしゃえいが |
(1) live-action film; (2) film that uses footage of real scenes and events |
実弾射撃 see styles |
jitsudanshageki じつだんしゃげき |
firing practice with live ammunition |
実弾演習 see styles |
jitsudanenshuu / jitsudanenshu じつだんえんしゅう |
live-ammunition exercise |
実況中継 see styles |
jikkyouchuukei / jikkyochuke じっきょうちゅうけい |
live coverage; on-the-spot telecast |
実況放送 see styles |
jikkyouhousou / jikkyohoso じっきょうほうそう |
on-the-spot or live broadcast; running commentary; blow-by-blow report; play-by-play report |
実況配信 see styles |
jikkyouhaishin / jikkyohaishin じっきょうはいしん |
live streaming; live broadcasting (over the Internet) |
実況録音 see styles |
jikkyourokuon / jikkyorokuon じっきょうろくおん |
live (audio) recording |
寄人籬下 寄人篱下 see styles |
jì rén lí xià ji4 ren2 li2 xia4 chi jen li hsia |
to lodge under another person's roof (idiom); to live relying on sb else's charity |
寅吃卯糧 寅吃卯粮 see styles |
yín chī mǎo liáng yin2 chi1 mao3 liang2 yin ch`ih mao liang yin chih mao liang |
lit. eating away next year's food in advance; fig. to dip into the next month's check; live now, pay later |
富國強兵 富国强兵 see styles |
fù guó qiáng bīng fu4 guo2 qiang2 bing1 fu kuo ch`iang ping fu kuo chiang ping |
lit. rich country, strong army (idiom); slogan of legalist philosophers in pre-Han times; Make the country wealthy and the military powerful, slogan of modernizers in Qing China and Meiji Japan (Japanese pronunciation: Fukoku kyōhei) |
實況照片 实况照片 see styles |
shí kuàng zhào piàn shi2 kuang4 zhao4 pian4 shih k`uang chao p`ien shih kuang chao pien |
live photo; motion photo (a still photo with a few seconds of video captured before and after the photo is taken) |
實況轉播 实况转播 see styles |
shí kuàng zhuǎn bō shi2 kuang4 zhuan3 bo1 shih k`uang chuan po shih kuang chuan po |
to broadcast live from the scene; live relay |
實況錄音 实况录音 see styles |
shí kuàng lù yīn shi2 kuang4 lu4 yin1 shih k`uang lu yin shih kuang lu yin |
live recording |
小鹿亂撞 小鹿乱撞 see styles |
xiǎo lù luàn zhuàng xiao3 lu4 luan4 zhuang4 hsiao lu luan chuang |
fig. restless, because of fear or strong emotions |
川向こう see styles |
kawamukou / kawamuko かわむこう |
(1) the other side of a river; (2) (sensitive word) the other side of the tracks; place where lower class people live |
強作用力 强作用力 see styles |
qiáng zuò yòng lì qiang2 zuo4 yong4 li4 ch`iang tso yung li chiang tso yung li |
the strong force (in nuclear physics) |
強圧手段 see styles |
kyouatsushudan / kyoatsushudan きょうあつしゅだん |
coercive (high-handed) measure; strong-arm method |
強気相場 see styles |
tsuyokisouba / tsuyokisoba つよきそうば |
(See 強気市場) bull market; bullish market; strong market |
強硬手段 see styles |
kyoukoushudan / kyokoshudan きょうこうしゅだん |
(yoji) tough measure; firm step; strong measure |
得意分野 see styles |
tokuibunya とくいぶんや |
one's field of expertise; one's strong area |
御手の物 see styles |
otenomono おてのもの |
one's speciality; one's forte; one's strong point |
心裡癢癢 心里痒痒 see styles |
xīn lǐ yǎng yang xin1 li3 yang3 yang5 hsin li yang yang |
(idiom) to feel a strong urge (to do something) |
怒氣攻心 怒气攻心 see styles |
nù qì gōng xīn nu4 qi4 gong1 xin1 nu ch`i kung hsin nu chi kung hsin |
(TCM) sudden strong emotions attacking the heart, leading to faints etc; (fig.) to fly into a fit of anger |
恋い忍ぶ see styles |
koishinobu こいしのぶ |
(Godan verb with "bu" ending) to live on love |
情報強者 see styles |
jouhoukyousha / johokyosha じょうほうきょうしゃ |
person strong at collecting and using information |
手づよい see styles |
tezuyoi てづよい |
(adjective) strong; resolute; firm; strict |
手のもの see styles |
tenomono てのもの |
(1) one's own thing; thing held in one's hand(surname); (2) one's speciality; one's forte; one's strong point |
扶弱抑強 扶弱抑强 see styles |
fú ruò yì qiáng fu2 ruo4 yi4 qiang2 fu jo i ch`iang fu jo i chiang |
to support the weak and restrain the strong (idiom); robbing the rich to help the poor |
抵足而眠 see styles |
dǐ zú ér mián di3 zu2 er2 mian2 ti tsu erh mien |
lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship |
抵足而臥 抵足而卧 see styles |
dǐ zú ér wò di3 zu2 er2 wo4 ti tsu erh wo |
lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship |
拒否反応 see styles |
kyohihannou / kyohihanno きょひはんのう |
(1) strong reaction (against); (2) {med} (See 拒絶反応・1) (transplant) rejection |
拒絶反応 see styles |
kyozetsuhannou / kyozetsuhanno きょぜつはんのう |
(1) {med} (transplant) rejection; (2) strong reaction (against) |
採長補短 see styles |
saichouhotan / saichohotan さいちょうほたん |
(noun/participle) (yoji) compensating for one's shortcomings by incorporating others' strong points |
據理力爭 据理力争 see styles |
jù lǐ lì zhēng ju4 li3 li4 zheng1 chü li li cheng |
to contend on strong grounds; to argue strongly for what is right |
方がまし see styles |
hougamashi / hogamashi ほうがまし |
(expression) I would rather; I would as lief do; strong preference |
方が増し see styles |
hougamashi / hogamashi ほうがまし |
(expression) I would rather; I would as lief do; strong preference |
方滋未艾 see styles |
fāng zī wèi ài fang1 zi1 wei4 ai4 fang tzu wei ai |
flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding; still growing strong; on the up |
方興未已 方兴未已 see styles |
fāng xīng wèi yǐ fang1 xing1 wei4 yi3 fang hsing wei i |
flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding; still growing strong; on the up |
方興未艾 方兴未艾 see styles |
fāng xīng wèi ài fang1 xing1 wei4 ai4 fang hsing wei ai |
flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding; still growing strong; on the up |
明廚亮灶 明厨亮灶 see styles |
míng chú liàng zào ming2 chu2 liang4 zao4 ming ch`u liang tsao ming chu liang tsao |
"transparent kitchen" – a kitchen (in a restaurant, school cafeteria etc) in which food preparation processes are made visible to customers (by means of transparent glass, live video etc) to promote hygiene and ensure accountability in food safety practices |
暖巢管家 see styles |
nuǎn cháo guǎn jiā nuan3 chao2 guan3 jia1 nuan ch`ao kuan chia nuan chao kuan chia |
housekeeper who looks after old people with no children or whose children do not live with them |
月光隱遁 月光隐遁 see styles |
yuè guāng yǐn dùn yue4 guang1 yin3 dun4 yüeh kuang yin tun |
to live in hiding; living as a recluse; to hide from the world |
有力候補 see styles |
yuuryokukouho / yuryokukoho ゆうりょくこうほ |
major contender; strong (leading) candidate; front runner |
枕石漱流 see styles |
zhěn shí shù liú zhen3 shi2 shu4 liu2 chen shih shu liu |
to live a hermit's life (in seclusion); a frugal life (idiom) |
榜一大哥 see styles |
bǎng yī dà gē bang3 yi1 da4 ge1 pang i ta ko |
highest-ranking donor of a live streamer |
欺霜傲雪 see styles |
qī shuāng ào xuě qi1 shuang1 ao4 xue3 ch`i shuang ao hsüeh chi shuang ao hsüeh |
lit. cold-resistant (idiom); fig. remaining strong in harsh conditions; resilient; unyielding |
死んでも see styles |
shindemo しんでも |
(adverb) (1) at the risk of one's life; even if (I) die; even if it kills one (me, him, etc.); (adverb) (2) at all costs; no matter what; as long as I live; definitely |
気が勝つ see styles |
kigakatsu きがかつ |
(exp,v5t) to be determined or strong-willed |
気が強い see styles |
kigatsuyoi きがつよい |
(exp,adj-i) (See 気の強い) strong-willed; strong of heart |
気骨稜々 see styles |
kikotsuryouryou / kikotsuryoryo きこつりょうりょう |
(adj-t,adv-to) (yoji) (a person with) strong moral fiber (backbone, determination) |
気骨稜稜 see styles |
kikotsuryouryou / kikotsuryoryo きこつりょうりょう |
(adj-t,adv-to) (yoji) (a person with) strong moral fiber (backbone, determination) |
永らえる see styles |
nagaraeru ながらえる |
(v1,vi) to have a long life; to live a long time |
求生意志 see styles |
qiú shēng yì zhì qiu2 sheng1 yi4 zhi4 ch`iu sheng i chih chiu sheng i chih |
the will to live |
治外法權 治外法权 see styles |
zhì wài fǎ quán zhi4 wai4 fa3 quan2 chih wai fa ch`üan chih wai fa chüan |
diplomatic immunity; (history) extraterritoriality, the rights (under unequal treaties) of a foreigner to live in China outside Chinese jurisdiction |
泰山圧卵 see styles |
taizanatsuran たいざんあつらん |
(exp,n) (yoji) the strong overwhelming the weak; completing various things without difficulty; Mt. Tai crushes an egg |
活き締め see styles |
ikijime いきじめ ikishime いきしめ |
(1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank |
活け締め see styles |
ikejime いけじめ ikeshime いけしめ |
(1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank |
活神仙似 see styles |
huó shén xiān sì huo2 shen2 xian1 si4 huo shen hsien ssu |
to live like the immortals (advertising real estate) |
浮家泛宅 see styles |
fú jiā fàn zhái fu2 jia1 fan4 zhai2 fu chia fan chai |
lit. to live on a boat; to drift from place to place (idiom) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Live-Strong" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.