I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2236 total results for your Lim search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一合目 see styles |
ichigoume / ichigome いちごうめ |
the start of a climb up a hill |
一葉楓 see styles |
hitotsubakaede; hitotsubakaede ひとつばかえで; ヒトツバカエデ |
(kana only) lime-leaved maple (Acer distylum) |
七種辯 七种辩 see styles |
qī zhǒng biàn qi1 zhong3 bian4 ch`i chung pien chi chung pien shichishu ben |
The seven rhetorical powers or methods of bodhisattvas :― direct and unimpeded; acute and deep; unlimited in scope; irrefutable; appropriate, or according to receptivity; purposive or objective (i.e. nirvana); proving the universal supreme method of attainment, i.e. Mahayana. |
三合土 see styles |
sān hé tǔ san1 he2 tu3 san ho t`u san ho tu |
traditional Chinese building material made by mixing three components (typically lime, clay, and sand) |
三眞如 see styles |
sān zhēn rú san1 zhen1 ru2 san chen ju san shinnyo |
Three aspects of the bhūtatathatā, implying that it is above the limitations of form, creation, or a soul. (1) (a) 無相眞如 without form; (b) 無生眞如 without creation; (c) 無性眞如 without anything that can be called a nature for comparison; e.g. chaos, or primal matter. (2) (a) 善法眞如 The bhūtatathatā as good; (b) 不善法眞如 as evil; (c) 無記法眞如 as neutral, or neither good nor evil. |
三退屈 see styles |
sān tuì qū san1 tui4 qu1 san t`ui ch`ü san tui chü sant aikutsu |
The three feelings of oppression that make for a bodhisattva's recreancy— the vastness of bodhi; the unlimited call to sacrifice; the uncertainty of final perseverance. There are 三事練磨 three modes of training against them. |
上り窯 see styles |
noborigama のぼりがま |
climbing kiln; ascending kiln; connected (pottery) kilns built on a slope |
上昇率 see styles |
joushouritsu / joshoritsu じょうしょうりつ |
rate of increase (e.g. prices); rate of climb (e.g. aircraft) |
下協議 see styles |
shitakyougi / shitakyogi したきょうぎ |
preliminary conference |
下拵え see styles |
shitagoshirae したごしらえ |
(noun/participle) preliminary arrangements; preparation; spadework; pre-cooking |
下染め see styles |
shitazome したぞめ |
(noun/participle) preliminary dyeing; bottoming |
下検分 see styles |
shitakenbun したけんぶん |
(noun, transitive verb) preliminary inspection; preliminary examination |
下検査 see styles |
shitakensa したけんさ |
preliminary inspection |
下洗い see styles |
shitaarai / shitarai したあらい |
(noun/participle) prewashing; preliminary washing |
下準備 see styles |
shitajunbi したじゅんび |
(noun, transitive verb) preparations; preliminary arrangements; spade work; mise en place; groundwork |
下相談 see styles |
shitasoudan / shitasodan したそうだん |
(noun, transitive verb) preliminary consultation; arrangements |
下調べ see styles |
shitashirabe したしらべ |
(noun, transitive verb) (1) preliminary investigation; preliminary inquiry; (noun, transitive verb) (2) preparation (for a class); going over one's lessons (in advance); studying ahead |
主麻日 see styles |
zhǔ má rì zhu3 ma2 ri4 chu ma jih |
(Islam) Friday, when Muslims go to the mosque before noon to attend congregational prayers |
乏しい see styles |
toboshii(p); tomoshii / toboshi(p); tomoshi とぼしい(P); ともしい |
(adjective) meagre; meager; scarce; limited; destitute; hard up; lacking; scanty; poor |
乗越す see styles |
norikosu のりこす |
(transitive verb) (1) to ride past (one's stop); to overshoot; (2) to climb over; to get over; (3) to overtake (in a vehicle); to pass |
乗車券 see styles |
joushaken / joshaken じょうしゃけん |
(1) ticket (for bus, train, etc.); passenger ticket; (2) (See 特急券) basic fare ticket (not valid on limited express trains without a supplemental express ticket) |
乞高評 see styles |
koukouhyou / kokohyo こうこうひょう |
with the author's compliments |
予備的 see styles |
yobiteki よびてき |
(adjectival noun) preliminary; preparatory |
予備選 see styles |
yobisen よびせん |
(abbreviation) (See 予備選挙) preliminary election; primary (election) |
予選会 see styles |
yosenkai よせんかい |
qualifying tournament; preliminaries; trials; primaries |
五菩提 see styles |
wǔ pú tí wu3 pu2 ti2 wu p`u t`i wu pu ti go bodai |
The five bodhi, or stages of enlightenment: (1) 發心菩提 resolve on supreme bodhi; (2) 伏心菩提 mind control, i. e. of the passions and observance of the pāramitās: (3) 明心菩提 mental enlightenment, study, and increase in knowledge and in the prajñāpāramitā: (4) 出到菩提 mental expansion, freedom from the limitations of reincarnation and attainment of complete knowledge; (5) 無上菩提 attainment of a passionless condition and of supreme perfect enlightenment;. |
五輪際 五轮际 see styles |
wǔ lún jì wu3 lun2 ji4 wu lun chi gorin sai |
The fifth wheel limit, or world foundation, i. e. that of space. |
亞熱帶 亚热带 see styles |
yà rè dài ya4 re4 dai4 ya je tai |
subtropical (zone or climate) |
仄めく see styles |
honomeku ほのめく |
(v5k,vi) (kana only) to be seen dimly; to glimmer |
仕切り see styles |
shikiri しきり |
(1) partition; division; boundary; compartment; (2) settlement of accounts; (3) (sumo) preliminary warm-up ritual; toeing the mark; (4) directing; controlling; managing; taking responsibility for |
仮審査 see styles |
karishinsa かりしんさ |
prescreen; prescreening; preliminary review |
仮置き see styles |
karioki かりおき |
(noun/participle) (1) preliminary loading of the (cargo) ship (in preparation for moving cargo around inside the ship); (noun/participle) (2) preliminary placement |
信用額 信用额 see styles |
xìn yòng é xin4 yong4 e2 hsin yung o |
credit limit |
停まる see styles |
tomaru とまる todomaru とどまる |
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to |
停める see styles |
tomeru とめる todomeru とどめる |
(transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain |
優待券 优待券 see styles |
yōu dài quàn you1 dai4 quan4 yu tai ch`üan yu tai chüan yuutaiken / yutaiken ゆうたいけん |
discount coupon; complimentary ticket complimentary ticket; courtesy card; discount coupon |
先触れ see styles |
sakibure さきぶれ |
preliminary announcement; previous announcement; portent; sign; forewarning |
免税点 see styles |
menzeiten / menzeten めんぜいてん |
tax exemption limit |
入山料 see styles |
nyuuzanryou / nyuzanryo にゅうざんりょう |
mountain climbing fee |
八裂き see styles |
yatsuzaki やつざき |
tearing limb from limb; tearing apart; cutting (a person) to pieces |
其れ形 see styles |
sorenari それなり |
(adverb) (1) (kana only) in itself; as it is; in its own way; as suits the occasion; (2) (kana only) within its capacity; within limitations |
内交渉 see styles |
uchikoushou; naikoushou / uchikosho; naikosho うちこうしょう; ないこうしょう |
preliminary negotiations |
再注目 see styles |
saichuumoku / saichumoku さいちゅうもく |
(noun/participle) being in the center of attention again; coming back into the limelight |
冬囲い see styles |
fuyugakoi ふゆがこい |
(noun, transitive verb) (1) insulating one's house for winter climate; winter insulation; (noun, transitive verb) (2) covering one's crops for winter climate; wintering cover (of plants); (noun, transitive verb) (3) covering unused boats in winter (e.g. with straw mats) |
凌波舞 see styles |
líng bō wǔ ling2 bo1 wu3 ling po wu |
limbo (dance) (loanword) |
出鋒頭 出锋头 see styles |
chū fēng tou chu1 feng1 tou5 ch`u feng t`ou chu feng tou |
to push oneself forward; to seek fame; to be in the limelight |
出風頭 出风头 see styles |
chū fēng tou chu1 feng1 tou5 ch`u feng t`ou chu feng tou |
to push oneself forward; to seek fame; to be in the limelight; same as 出鋒頭|出锋头[chu1 feng1 tou5] |
切れる see styles |
kireru きれる |
(v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (v1,vi) (2) to be injured; (v1,vi) (3) to wear out; to be worn out; (v1,vi) (4) to break; to burst; to collapse; (v1,vi) (5) to wear off; to stop working; to go dead; (v1,vi) (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (v1,vi) (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (v1,vi) (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (v1,vi) (9) to cut well; to be sharp; (v1,vi) (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (v1,vi) (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (v1,vi) (12) to dry off; (v1,vi) (13) to curve; to veer; (v1,vi) (14) to shuffle (cards); (v1,vi) (15) (colloquialism) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (aux-v,v1) (16) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to be able to do completely |
列ねる see styles |
tsuraneru つらねる |
(transitive verb) (1) to line up; to put in a row; (2) to add (to a group); to accept (as a member of an organization, etc.); to join (e.g. a list); (3) to link; to put together; to string together (e.g. compliments); to enumerate; (4) to take along with; to bring with |
到手軟 到手软 see styles |
dào shǒu ruǎn dao4 shou3 ruan3 tao shou juan |
(do a manual task) until one's hands go limp with exhaustion |
制限値 see styles |
seigenchi / segenchi せいげんち |
limit value; limiting value |
刺激閾 see styles |
shigekiiki / shigekiki しげきいき |
(See 閾・いき) stimulus threshold; stimulus limen |
前付け see styles |
maezuke まえづけ |
preliminaries |
前哨戦 see styles |
zenshousen / zenshosen ぜんしょうせん |
(1) (preliminary) skirmish; (2) prelude; preliminary encounter; warm-up match (e.g. before a final) |
前段階 see styles |
zendankai; maedankai ぜんだんかい; まえだんかい |
preliminary step; first step |
前相撲 see styles |
maezumou / maezumo まえずもう |
{sumo} preliminary bouts with unranked wrestlers; unranked wrestlers |
副熱帶 副热带 see styles |
fù rè dài fu4 re4 dai4 fu je tai |
subtropical (zone or climate) |
募集枠 see styles |
boshuuwaku / boshuwaku ぼしゅうわく |
acceptance limits; admission quota; area of eligibility |
化他壽 化他寿 see styles |
huà tā shòu hua4 ta1 shou4 hua t`a shou hua ta shou ketaju |
A Buddha's long or 'eternal' life spent in saving others; implying his powers of unlimited salvation. |
北京咳 see styles |
běi jīng ké bei3 jing1 ke2 pei ching k`o pei ching ko |
"Beijing cough", respiratory problems caused by dry and polluted Beijing air, typically experienced by non-acclimated foreigners who would otherwise have no such problems |
区切る see styles |
kugiru くぎる |
(transitive verb) (1) to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off; (2) to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud) |
千里馬 千里马 see styles |
qiān lǐ mǎ qian1 li3 ma3 ch`ien li ma chien li ma chonrima チョンリマ |
lit. ten thousand mile horse; fine steed Chollima (kor:); winged horse of East Asian mythologies |
半桶水 see styles |
bàn tǒng shuǐ ban4 tong3 shui3 pan t`ung shui pan tung shui |
(coll.) (of one's skills, knowledge etc) limited; superficial; half-baked; sb with a smattering of knowledge (of something); dabbler |
半蹼鷸 半蹼鹬 see styles |
bàn pǔ yù ban4 pu3 yu4 pan p`u yü pan pu yü |
(bird species of China) Asian dowitcher (Limnodromus semipalmatus) |
参加枠 see styles |
sankawaku さんかわく |
limit on participation |
反高潮 see styles |
fǎn gāo cháo fan3 gao1 chao2 fan kao ch`ao fan kao chao |
anticlimax |
取去る see styles |
torisaru とりさる |
(transitive verb) to remove; to eliminate |
古気候 see styles |
kokikou / kokiko こきこう |
paleoclimate |
句切る see styles |
kugiru くぎる |
(transitive verb) (1) to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off; (2) to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud) |
只限於 只限于 see styles |
zhǐ xiàn yú zhi3 xian4 yu2 chih hsien yü |
to be limited to |
史萊姆 史莱姆 see styles |
shǐ lái mǔ shi3 lai2 mu3 shih lai mu |
slime (loanword) |
吃到飽 吃到饱 see styles |
chī dào bǎo chi1 dao4 bao3 ch`ih tao pao chih tao pao |
(Tw) all-you-can-eat (food); (fig.) unlimited usage (digital services etc) |
四梵住 see styles |
sì fàn zhù si4 fan4 zhu4 ssu fan chu shi bonjū |
The noble state of unlimited 慈, 悲, 喜, 捨 love, pity, joy, and indifference. |
四空定 see styles |
sì kōng dìng si4 kong1 ding4 ssu k`ung ting ssu kung ting shi kūjō |
四無色定 The last four of the twelve dhyānas; the auto-hypnotic, or ecstatic entry into the four states represented by the four dhyāna heavens, i. e. 四 空 處 supra. In the first, the mind becomes void and vast like space; in the second, the powers of perception and understanding are unlimited; in the third, the discriminative powers of mind are subdued; in the fourth, the realm of consciousness or knowledge) without thought is reached, e. g. intuitive wisdom. These four are considered both as states of dhyāna, and as heavens into which one who practices these forms of dhyāna may be born. |
回教徒 see styles |
kaikyouto / kaikyoto かいきょうと |
(See イスラム教徒) Muslim |
国総研 see styles |
kokusouken / kokusoken こくそうけん |
(org) National Institute for Land and Infrastructure Management (abbreviation); NILIM; (o) National Institute for Land and Infrastructure Management (abbreviation); NILIM |
Variations: |
rachi; racchi(ok) らち; らっち(ok) |
(1) bounds; limits; (2) (orig. meaning) boundary fence (esp. of horse-riding ground) |
壓軸戲 压轴戏 see styles |
yā zhòu xì ya1 zhou4 xi4 ya chou hsi |
next-to-last item on a program (theater); climax |
変形体 see styles |
henkeitai / henketai へんけいたい |
plasmodium (form within the life cycle of myxomycete slime molds) |
変形菌 see styles |
henkeikin / henkekin へんけいきん |
myxomycete; slime mold |
大方等 see styles |
dà fāng děng da4 fang1 deng3 ta fang teng dai hōdō |
Mahāvaipulya or vaipulya 大方廣; 毗佛畧. They are called 無量義經 sutras of infinite meaning, or of the infinite; first introduced into China by Dharmarakṣa (A.D.266―317). The name is common to Hīnayāna and Mahayana, but chiefly claimed by the latter for its special sutras as extending and universalizing the Buddha's earlier preliminary teaching. v. 大方廣 and 方等. |
天花板 see styles |
tiān huā bǎn tian1 hua1 ban3 t`ien hua pan tien hua pan |
ceiling (of a room); (fig.) upper limit; (slang) the very best (in a given field) |
如來日 如来日 see styles |
rú lái rì ru2 lai2 ri4 ju lai jih nyorai nichi |
寳相日 The Tathāgata day, which is without beginning or end and has no limit of past, present, or future. |
如意身 see styles |
rú yì shēn ru2 yi4 shen1 ju i shen |
ṛddhi, magic power exempting the body from physical limitations, v. 大教 and 神足. |
姫尖鼠 see styles |
himetogarinezumi; himetogarinezumi ひめとがりねずみ; ヒメトガリネズミ |
(kana only) slender shrew (Sorex gracillimus) |
婆婆鰈 see styles |
babagarei; babagarei / babagare; babagare ばばがれい; ババガレイ |
(kana only) slime flounder (Microstomus achne) |
嫁が笠 see styles |
yomegakasa よめがかさ |
(kana only) (colloquialism) Cellana toreuma (species of limpet) |
嫁笠貝 see styles |
yomegakasagai よめがかさがい |
(kana only) Cellana toreuma (species of limpet) |
定年制 see styles |
teinensei / tenense ていねんせい |
mandatory retirement system; age-limit retirement system |
定界符 see styles |
dìng jiè fú ding4 jie4 fu2 ting chieh fu |
delimiter (computing) |
寒水石 see styles |
kansuiseki かんすいせき |
whitish marble (from northern Ibaraki); white limestone |
小気候 see styles |
shoukikou / shokiko しょうきこう |
microclimate |
小氣候 小气候 see styles |
xiǎo qì hòu xiao3 qi4 hou4 hsiao ch`i hou hsiao chi hou |
microclimate; fig. local situation |
小範圍 小范围 see styles |
xiǎo fàn wéi xiao3 fan4 wei2 hsiao fan wei |
small-scale; local; to a limited extent |
小芥子 see styles |
kokeshi こけし |
(ateji / phonetic) (kana only) limbless wooden doll; kokeshi doll; (female given name) Kokeshi |
尻窄み see styles |
shiritsubomi しりつぼみ shirisubomi しりすぼみ |
weak ending; tapering; anticlimax; tame ending |
尾黒鷸 see styles |
oguroshigi; oguroshigi おぐろしぎ; オグロシギ |
(kana only) black-tailed godwit (species of sandpiper, Limosa limosa) |
局限性 see styles |
jú xiàn xìng ju2 xian4 xing4 chü hsien hsing |
limitations; (medicine) localized |
局限於 局限于 see styles |
jú xiàn yú ju2 xian4 yu2 chü hsien yü |
to be limited to |
山口洋 see styles |
shān kǒu yáng shan1 kou3 yang2 shan k`ou yang shan kou yang |
Singkawang city (Kalimantan, Indonesia) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lim" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.