There are 1275 total results for your Hard search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
難逃法網 难逃法网 see styles |
nán táo fǎ wǎng nan2 tao2 fa3 wang3 nan t`ao fa wang nan tao fa wang |
It is hard to escape the dragnet of the law; the long arm of the law |
頑迷固陋 see styles |
ganmeikorou / ganmekoro がんめいころう |
(noun or adjectival noun) (yoji) obstinate; stubborn; hard-headed; being incapable of making sound judgments because of a narrow, inflexible and obstinate mentality |
風雨同舟 风雨同舟 see styles |
fēng yǔ tóng zhōu feng1 yu3 tong2 zhou1 feng yü t`ung chou feng yü tung chou |
lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in hard times |
食荼臥棘 食荼卧棘 see styles |
shí tú wò jí shi2 tu2 wo4 ji2 shih t`u wo chi shih tu wo chi |
to eat bitter fruit and lie on thorns (idiom); to share the hard life of the common people |
飢渴所逼 see styles |
jī kě suǒ bī ji1 ke3 suo3 bi1 chi k`o so pi chi ko so pi |
hard-pressed by hunger and thirst |
飴ちゃん see styles |
amechan; amechan あめちゃん; アメちゃん |
(kana only) (ksb:) {food} (hard) candy; toffee |
首を捻る see styles |
kubiohineru くびをひねる |
(exp,v5r) to cock one's head in puzzlement; to tilt one's head in contemplation; to wrack one's brain; to think hard |
騎虎難下 骑虎难下 see styles |
qí hǔ nán xià qi2 hu3 nan2 xia4 ch`i hu nan hsia chi hu nan hsia |
if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway |
骨っぽい see styles |
honeppoi ほねっぽい |
(adjective) bony; tough; plucky; spirited; hard to deal with |
高筋麵粉 高筋面粉 see styles |
gāo jīn miàn fěn gao1 jin1 mian4 fen3 kao chin mien fen |
bread flour; hard flour |
黙し難い see styles |
modashigatai もだしがたい |
(adjective) unable to decline; hard to refuse |
齊心合力 齐心合力 see styles |
qí xīn hé lì qi2 xin1 he2 li4 ch`i hsin ho li chi hsin ho li |
to work as one (idiom); united in a concerted effort; working hard together |
ウルトラC see styles |
urutorashii / urutorashi ウルトラシー |
(1) (colloquialism) (from C being the most difficult level in artistic gymnastics) amazing feat (wasei: ultra C); trump card; (something) earth-shattering; (2) (dated) {sports} (orig. meaning) very hard C-skill (in gymnastics) |
コワオモテ see styles |
kowaomote コワオモテ |
(noun or adjectival noun) hard-faced; aggressive; fierce look; frightening look |
セミハード see styles |
semihaado / semihado セミハード |
(adj-f,adj-no,adj-na,n) semi-hard (bag, cheese, etc.) |
に難くない see styles |
nikatakunai にかたくない |
(exp,adj-i) not hard to ... (in certain circumstances, it would be possible) |
ハードオフ see styles |
haadoofu / hadoofu ハードオフ |
(company) Hard-Off (retailer); (c) Hard-Off (retailer) |
ハードゲイ see styles |
haadogei / hadoge ハードゲイ |
leatherman (wasei: hard gay); conspicuously gay male who belongs to the leather subculture and engages in bodybuilding |
ハードコア see styles |
haadokoa / hadokoa ハードコア |
(n,adj-na,adj-no) hard-core (music, porn, etc.); hardcore; hard core (fruit, etc.) |
ハードセル see styles |
haadoseru / hadoseru ハードセル |
hard sell |
ハード行末 see styles |
haadogyoumatsu / hadogyomatsu ハードぎょうまつ |
{comp} hard line terminator |
へたり込む see styles |
hetarikomu へたりこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to sit down hard; to sink down to the floor |
べっこう飴 see styles |
bekkouame / bekkoame べっこうあめ |
hard candy; candy suckers molded on a griddle; tortoise-shell candy |
ヘルメット see styles |
herumetto ヘルメット |
helmet; hard hat; protective headgear |
一生けん命 see styles |
isshoukenmei / isshokenme いっしょうけんめい |
(adj-na,n-adv,n) (yoji) very hard; with utmost effort; with all one's might; for dear life |
不遇を託つ see styles |
fuguuokakotsu / fuguokakotsu ふぐうをかこつ |
(exp,v5t) to repine at one's hard lot |
乗りにくい see styles |
norinikui のりにくい |
(adjective) hard to ride |
人一倍働く see styles |
hitoichibaihataraku ひといちばいはたらく |
(Godan verb with "ku" ending) to work twice as hard as others |
使いまわす see styles |
tsukaimawasu つかいまわす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to use one thing for several purposes; to use the same thing on multiple occasions; (2) to work someone hard; to order around; to boss |
内蔵HDD see styles |
naizoueichidiidii / naizoechididi ないぞうエイチディーディー |
{comp} internal HDD; internal hard drive |
分かり悪い see styles |
wakarinikui わかりにくい |
(adjective) (kana only) hard to understand; incomprehensible; unintelligible |
分かり難い see styles |
wakarinikui わかりにくい |
(adjective) (kana only) hard to understand; incomprehensible; unintelligible |
Variations: |
sessa せっさ |
(noun/participle) (1) (See 切磋琢磨・1) working hard; applying oneself; cultivating one's character (through hard work or study); (noun/participle) (2) (obsolete) (orig. meaning) polishing (stones) |
判りにくい see styles |
wakarinikui わかりにくい |
(adjective) (kana only) hard to understand; incomprehensible; unintelligible |
Variations: |
gekimu げきむ |
exhausting work; hard work; severe duty |
勉強に励む see styles |
benkyounihagemu / benkyonihagemu べんきょうにはげむ |
(exp,v5m) to work hard at one's lessons |
Variations: |
genzen げんぜん |
(adj-t,adv-to) grave; solemn; stern; authoritative; hard (e.g. fact) |
及びがたい see styles |
oyobigatai およびがたい |
(adjective) hard to attain to |
吃軟不吃硬 吃软不吃硬 see styles |
chī ruǎn bù chī yìng chi1 ruan3 bu4 chi1 ying4 ch`ih juan pu ch`ih ying chih juan pu chih ying |
lit. eats soft food, but refuses hard food (idiom); amenable to coaxing but not coercion |
吹きしきる see styles |
fukishikiru ふきしきる |
(Godan verb with "ru" ending) to blow violently; to blow incessantly; to blow hard (e.g. the wind) |
Variations: |
eiei / ee えいえい |
(adv-to,adj-t) (work) hard; unceasingly; strenuously; assiduously; busily; ardently |
場所見知り see styles |
bashomishiri ばしょみしり |
(noun/participle) having a hard time getting used to unfamiliar places (of children) |
天帝生驢胎 see styles |
tiān dì shēng lǘ tāi tian1 di4 sheng1 lv2 tai1 t`ien ti sheng lü t`ai tien ti sheng lü tai |
Lord of devas, born in the womb of an ass, a Buddhist fable, that Indra knowing he was to be reborn from the womb of an ass, in sorrow sought to escape his fate, and was told that trust in Buddha was the only way. Before he reached Buddha his life came to an end and he found himself in the ass. His resolve, however, had proved effective, for the master of the ass beat her so hard that she dropped her foal dead. Thus Indra returned to his former existence and began his ascent to Buddha. |
始末が悪い see styles |
shimatsugawarui しまつがわるい |
(exp,adj-i) hard to deal with; hard to handle; difficult; trying; intractable; incorrigible; refractory |
小うるさい see styles |
kourusai / korusai こうるさい |
(adjective) particular; hard to please; fussy |
Variations: |
shitataka したたか |
(adjectival noun) (1) (kana only) tough; stubborn; determined; hard; tenacious; (adverb) (2) (kana only) severely; heavily; hard; a great deal; much |
得便宜賣乖 得便宜卖乖 see styles |
dé pián yi mài guāi de2 pian2 yi5 mai4 guai1 te p`ien i mai kuai te pien i mai kuai |
to have benefited from something but pretend otherwise; to claim to be hard done by, even though one has benefited |
御しがたい see styles |
gyoshigatai ぎょしがたい |
(adjective) hard to control; unmanageable |
心得がたい see styles |
kokoroegatai こころえがたい |
(adjective) hard to understand; hard to accept |
思いつめる see styles |
omoitsumeru おもいつめる |
(transitive verb) to think hard; to brood over; to worry too much (about); to torment oneself (with the thought of) |
思い詰める see styles |
omoitsumeru おもいつめる |
(transitive verb) to think hard; to brood over; to worry too much (about); to torment oneself (with the thought of) |
怨みつらみ see styles |
uramitsurami うらみつらみ |
pent-up resentment; grudges and hard feelings |
恨みつらみ see styles |
uramitsurami うらみつらみ |
pent-up resentment; grudges and hard feelings |
息を切らす see styles |
ikiokirasu いきをきらす |
(exp,v5s) to be out of breath; to breathe hard (e.g. during physical activity); to pant |
患難見真情 患难见真情 see styles |
huàn nàn jiàn zhēn qíng huan4 nan4 jian4 zhen1 qing2 huan nan chien chen ch`ing huan nan chien chen ching |
true sentiments are seen in hard times (idiom); you see who your true friends are when you go through tough times together; you see who your true friends are when you are in difficulties |
想像し難い see styles |
souzoushinikui / sozoshinikui そうぞうしにくい |
(exp,adj-i) hard to imagine |
懐が寂しい see styles |
futokorogasabishii / futokorogasabishi ふところがさびしい |
(exp,adj-i) strapped for cash; hard up |
懐が淋しい see styles |
futokorogasabishii / futokorogasabishi ふところがさびしい |
(exp,adj-i) strapped for cash; hard up |
打ちつける see styles |
uchitsukeru うちつける |
(transitive verb) (1) to nail; (2) to knock; to bang (e.g. one's head); to strike (hard); (3) to throw (e.g. a rock); to fling |
打ち付ける see styles |
uchitsukeru うちつける |
(transitive verb) (1) to nail; (2) to knock; to bang (e.g. one's head); to strike (hard); (3) to throw (e.g. a rock); to fling |
打ち噛ます see styles |
buchikamasu ぶちかます |
(v5s,vi) (1) (kana only) {sumo} to ram one's opponent head-first in the initial charge; (v5s,vi) (2) (kana only) to punch hard; to hit hard |
打ち据える see styles |
uchisueru うちすえる |
(transitive verb) to place firmly; to hit very hard |
扱いにくい see styles |
atsukainikui あつかいにくい |
(adjective) hard to handle |
捩じ上げる see styles |
nejiageru ねじあげる |
(transitive verb) to twist hard |
擲り飛ばす see styles |
naguritobasu なぐりとばす |
(transitive verb) to knock (a person) off his feet; to hit (something) hard; to send (someone) flying |
本美之主貝 see styles |
honbinosugai; honbinosugai ほんびのすがい; ホンビノスガイ |
(kana only) quahog (Mercenaria mercenaria); quahaug; hard clam; hard-shell clam; round clam; littleneck; topneck; cherrystone; chowder clam |
殴りつける see styles |
naguritsukeru なぐりつける |
(transitive verb) to bash; to hit hard; to strike; to beat (someone in battle) |
殴り付ける see styles |
naguritsukeru なぐりつける |
(transitive verb) to bash; to hit hard; to strike; to beat (someone in battle) |
殴り飛ばす see styles |
naguritobasu なぐりとばす |
(transitive verb) to knock (a person) off his feet; to hit (something) hard; to send (someone) flying |
温泉たまご see styles |
onsentamago おんせんたまご |
egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring) |
灯台下暗し see styles |
toudaimotokurashi / todaimotokurashi とうだいもとくらし |
(expression) it is darkest under the lamp post; it's hard to see what is under your nose; go abroad to hear of home; you must go into the country to hear what news at London |
無理は禁物 see styles |
murihakinmotsu むりはきんもつ |
(expression) (colloquialism) don't push yourself too hard; don't force yourself |
無理をする see styles |
muriosuru むりをする |
(exp,vs-i) to work too hard; to try too hard; to strain oneself; to overdo it; to go too far |
煮抜き玉子 see styles |
ninukitamago にぬきたまご |
(ksb:) hard-boiled egg |
Variations: |
shiretsu; shikiretsu(熾烈)(ik) しれつ; しきれつ(熾烈)(ik) |
(noun or adjectival noun) fierce (fight, competition, etc.); severe; hot; hard; bitter; keen; cutthroat |
Variations: |
saishin さいしん |
(noun/participle) working so hard as to ruin one's body; struggling to the point of crushing oneself |
硬式磁碟機 硬式磁碟机 see styles |
yìng shì cí dié jī ying4 shi4 ci2 die2 ji1 ying shih tz`u tieh chi ying shih tzu tieh chi |
hard disk; hard drive |
硬質ガラス see styles |
koushitsugarasu / koshitsugarasu こうしつガラス |
hard glass; hardened glass |
締めつける see styles |
shimetsukeru しめつける |
(transitive verb) to tighten; to press hard |
締め付ける see styles |
shimetsukeru しめつける |
(transitive verb) to tighten; to press hard |
縁の下の舞 see styles |
ennoshitanomai えんのしたのまい |
(exp,n) (1) (idiom) hard work gone unnoticed; thankless task; a dance under a veranda; (exp,n) (2) (orig. meaning) off-stage dance that used to be performed on the 22th of the 2nd month in the lunar calendar in Osaka's Tennōji temple |
耳のとおい see styles |
miminotooi みみのとおい |
(exp,adj-i) hard of hearing |
見えにくい see styles |
mienikui みえにくい |
(adjective) hard to see; obscured |
解りにくい see styles |
wakarinikui わかりにくい |
(adjective) (kana only) hard to understand; incomprehensible; unintelligible |
言いがたい see styles |
iigatai / igatai いいがたい |
(adjective) (1) hard to say; inexpressible; hesitant to say; (2) embarrassing; delicate |
言いかねる see styles |
iikaneru / ikaneru いいかねる |
(transitive verb) to find it hard to say |
言いにくい see styles |
iinikui / inikui いいにくい |
(adjective) (1) hard to say; inexpressible; hesitant to say; (2) embarrassing; delicate |
言い兼ねる see styles |
iikaneru / ikaneru いいかねる |
(transitive verb) to find it hard to say |
許しがたい see styles |
yurushigatai ゆるしがたい |
(adjective) hard-to-forgive; intolerable; inexcusable; unpardonable |
読みづらい see styles |
yomizurai よみづらい |
(adjective) hard to read |
読みにくい see styles |
yominikui よみにくい |
(adjective) hard to read; illegible |
買いたたく see styles |
kaitataku かいたたく |
(transitive verb) to beat down prices; to strike a hard bargain |
蹴っ飛ばす see styles |
kettobasu けっとばす |
(transitive verb) (See 蹴飛ばす・1) to kick hard |
Variations: |
henpi へんぴ |
(noun or adjectival noun) hard to reach place; remote place |
追いまわす see styles |
oimawasu おいまわす |
(transitive verb) to chase about; to hang on; to drive hard |
遣りにくい see styles |
yarinikui やりにくい |
(adjective) (kana only) hard-to-do; difficult; tough; awkward; tricky |
Variations: |
jaken じゃけん |
(noun or adjectival noun) (kana only) cruelty; hard-heartedness |
陣中見舞い see styles |
jinchuumimai / jinchumimai じんちゅうみまい |
(yoji) visiting soldiers at the front to provide comfort; visit to (gift for) persons hard at work as a sign of support |
首をひねる see styles |
kubiohineru くびをひねる |
(exp,v5r) to cock one's head in puzzlement; to tilt one's head in contemplation; to wrack one's brain; to think hard |
骨が折れる see styles |
honegaoreru ほねがおれる |
(exp,v1) (idiom) to require much effort; to be hard to do; to be bone-breakingly hard |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Hard" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.