There are 7578 total results for your Drink-Up Cheers search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
嘗糞 尝粪 see styles |
cháng fèn chang2 fen4 ch`ang fen chang fen shoufun / shofun しょうふん |
to taste a patient's excrement (a form of medical examination, seen as an act of loyalty or filial piety); to suck up to sb; to kiss ass shamelessly flattering; brown-nosing; licking excrement |
嘴瓢 see styles |
zuǐ piáo zui3 piao2 tsui p`iao tsui piao |
(coll.) to get one's words mixed up; to misspeak |
噴出 喷出 see styles |
pēn chū pen1 chu1 p`en ch`u pen chu funshutsu ふんしゅつ |
spout; spray; belch; to well up; to puff out; to spurt out (n,vs,vt,vi) spewing; gushing; spouting; eruption; effusion |
嚼酒 see styles |
jiáo jiǔ jiao2 jiu3 chiao chiu |
alcoholic drink made by fermenting chewed rice |
四上 see styles |
sì shàng si4 shang4 ssu shang shijō |
The four times a day of going up to worship— daybreak, noon, evening, and midnight. |
四捨 四舍 see styles |
sì shě si4 she3 ssu she shisha |
The four givings, i. e. of goods of the Truth, of courage (or fearlessness), and the giving up of the passions and delusions; cf. dāna-pāramitā, 捨. |
四蛇 see styles |
sì shé si4 she2 ssu she shida |
idem 四毒蛇. The Fanyimingyi under this heading gives the parable of a man who fled from the two bewildering forms of life and death, and climbed down a rope (of life) 命根, into the well of impermanence 無常, where two mice, night and day, gnawed the rattan rope; on the four sides four snakes 四蛇 sought to poison him, i. e. the 四大 or four elements of his physical nature); below were three dragons 三毒龍 breathing fire and trying to seize him. On looking up he saw that two 象 elephants (darkness and light) had come to the mouth of the well; he was in despair, when a bee flew by and dropped some honey (the five desires 五欲) into his mouth, which he ate and entirely forgot his peril. |
四起 see styles |
sì qǐ si4 qi3 ssu ch`i ssu chi |
to spring up everywhere; from all around |
回升 see styles |
huí shēng hui2 sheng1 hui sheng |
to rise again after a fall; to pick up; rally (stock market etc) |
回吐 see styles |
huí tǔ hui2 tu3 hui t`u hui tu |
to regurgitate; (fig.) (of a stock market) to give up (gains) |
回暖 see styles |
huí nuǎn hui2 nuan3 hui nuan |
(of the weather) to warm up again |
回護 回护 see styles |
huí hù hui2 hu4 hui hu |
to stick up for a wrongdoer |
団結 see styles |
danketsu だんけつ |
(n,vs,vi) unity; union; solidarity; combination; banding together; teaming up |
囤積 囤积 see styles |
tún jī tun2 ji1 t`un chi tun chi |
to stock up; to lay in supplies; to hoard (for speculation); to corner the market in something |
囤貨 囤货 see styles |
tún huò tun2 huo4 t`un huo tun huo |
to stock up; to stockpile |
困る see styles |
komaru こまる |
(v5r,vi) (1) to be troubled; to have difficulty; to be in a fix; to be at a loss; to be stumped; to be embarrassed; (v5r,vi) (2) to be bothered; to be inconvenienced; to be annoyed; (v5r,vi) (3) to be badly off; to be hard up; to be in straitened circumstances |
圍剿 围剿 see styles |
wéi jiǎo wei2 jiao3 wei chiao |
to encircle and subdue (an armed group or insurgents); (fig.) to gang up on; to attack or criticize collectively |
圍毆 围殴 see styles |
wéi ōu wei2 ou1 wei ou |
to gang up and beat |
圓謊 圆谎 see styles |
yuán huǎng yuan2 huang3 yüan huang |
to patch up one's lie (when inconsistencies appear); to cover (for sb who has lied) |
在於 在于 see styles |
zài yú zai4 yu2 tsai yü |
to rest with; to lie in; to be due to (a certain attribute); (of a matter) to be determined by; to be up to (sb) |
坐好 see styles |
zuò hǎo zuo4 hao3 tso hao |
to sit properly; to sit up straight |
執拾 执拾 see styles |
zhí shí zhi2 shi2 chih shih |
to tidy up (dialect) |
培土 see styles |
péi tǔ pei2 tu3 p`ei t`u pei tu |
to earth up |
堆い see styles |
uzutakai うずたかい |
(adjective) (kana only) piled up high; in a heap |
堆く see styles |
uzutakaku うずたかく |
(adverb) (kana only) piled up high; in a heap |
堆壘 堆垒 see styles |
duī lěi dui1 lei3 tui lei |
to pile up; accumulative |
堆放 see styles |
duī fàng dui1 fang4 tui fang |
to pile up; to stack |
堆滿 堆满 see styles |
duī mǎn dui1 man3 tui man |
to pile up |
堆疊 堆叠 see styles |
duī dié dui1 die2 tui tieh |
to pile up; to put layer upon layer; (Tw) (computing) stack |
堆砌 see styles |
duī qì dui1 qi4 tui ch`i tui chi |
lit. to pile up (bricks); to pack; fig. to pad out (writing with fancy phrases); ornate rhetoric |
堆積 堆积 see styles |
duī jī dui1 ji1 tui chi taiseki たいせき |
to pile up; to heap; accumulation (n,vs,vt,vi) (1) accumulation; pile; heap; (n,vs,vi) (2) {geol} sedimentation |
堰く see styles |
seku せく |
(transitive verb) to dam (up) (stream) |
報名 报名 see styles |
bào míng bao4 ming2 pao ming |
to sign up; to enter one's name; to apply; to register; to enroll; to enlist |
報班 报班 see styles |
bào bān bao4 ban1 pao pan |
to sign up for a class |
場札 see styles |
bafuda ばふだ |
{cards} (See 場・6) cards on the table (usu. face up) |
堵住 see styles |
dǔ zhù du3 zhu4 tu chu |
to block up |
堵列 see styles |
toretsu とれつ |
(n,vs,vi) (form) row of people lined up; forming a row; lining up (side by side) |
堵塞 see styles |
dǔ sè du3 se4 tu se |
to clog up; blockage |
堵死 see styles |
dǔ sǐ du3 si3 tu ssu |
to block (a road); to plug (a hole); to stop up |
塞く see styles |
fusagu ふさぐ |
(transitive verb) (1) to stop up; to close up; to block (up); to plug up; to shut up; to cover (ears, eyes, etc.); to close (eyes, mouth); (transitive verb) (2) to stand in the way; to obstruct; (transitive verb) (3) to occupy; to fill up; to take up; (transitive verb) (4) to perform one's role; to do one's duty; (v5g,vi) (5) (See 鬱ぐ・ふさぐ) to feel depressed; to be in low spirits; to mope |
塞齆 see styles |
sāi wèng sai1 weng4 sai weng sokuō |
(the nose) is stopped up |
填充 see styles |
tián chōng tian2 chong1 t`ien ch`ung tien chung |
to fill up; to stuff; to fill in a blank space |
填塞 see styles |
tián sè tian2 se4 t`ien se tien se |
to fill up; to cram; to stuff |
塵劫 尘劫 see styles |
chén jié chen2 jie2 ch`en chieh chen chieh jingō |
(塵點劫) A period of time as impossible of calculation as the atoms of a ground-up world, an attempt to define the infinite, v. Lotus Sūtra 7 and 16. |
墊高 垫高 see styles |
diàn gāo dian4 gao1 tien kao |
a support; to raise; to bolster; to jack up |
増成 see styles |
masunari ますなり |
(1) {med} expansion; build-up; hyperplasia; (2) {chem} Aufbau (principle); (surname) Masunari |
増長 see styles |
masunaga ますなが |
(n,vs,vi) (1) growing impudent; becoming arrogant; getting stuck-up; (n,vs,vi) (2) becoming more severe; increasing; (surname) Masunaga |
增減 增减 see styles |
zēng jiǎn zeng1 jian3 tseng chien zōgen |
to add or subtract; to increase or decrease; to go up or go down increase and decrease |
增至 see styles |
zēng zhì zeng1 zhi4 tseng chih zōshi |
increase up to... |
增速 see styles |
zēng sù zeng1 su4 tseng su |
to speed up; to accelerate; (economics) growth rate |
墾殖 垦殖 see styles |
kěn zhí ken3 zhi2 k`en chih ken chih |
to open up land for cultivation |
墾荒 垦荒 see styles |
kěn huāng ken3 huang1 k`en huang ken huang |
to open up land (for agriculture) |
壁役 see styles |
kabeyaku かべやく |
(1) {baseb} catchers who warm up pitchers in the bullpen; (2) tank (character that soaks up damage for the rest of the party in an MMORPG) |
壅ぐ see styles |
fusagu ふさぐ |
(transitive verb) (1) to stop up; to close up; to block (up); to plug up; to shut up; to cover (ears, eyes, etc.); to close (eyes, mouth); (2) to stand in the way; to obstruct; (3) to occupy; to fill up; to take up; (4) to perform one's role; to do one's duty; (Godan verb with "gu" ending) (5) to feel depressed; to mope |
壓陣 压阵 see styles |
yā zhèn ya1 zhen4 ya chen |
to bring up the rear; to provide support; to hold the lines |
壯膽 壮胆 see styles |
zhuàng dǎn zhuang4 dan3 chuang tan |
to get one’s courage up; to embolden |
壯陽 壮阳 see styles |
zhuàng yáng zhuang4 yang2 chuang yang |
(TCM) to build up one's kidney yang; to boost male sex drive |
夏州 see styles |
xià zhōu xia4 zhou1 hsia chou |
old place name (up to Tang), in Hengshan county 橫山縣|横山县, Yulin, Shaanxi |
多達 多达 see styles |
duō dá duo1 da2 to ta |
up to; no less than; as much as |
夜酒 see styles |
yozake よざけ |
nightcap; drink at night |
大口 see styles |
dà kǒu da4 kou3 ta k`ou ta kou daiguchi だいぐち |
big mouthful (of food, drink, smoke etc); open mouth; gulping; gobbling; gaping (1) big mouth; mouth opened wide; (2) boastful speech; tall talk; bragging; boasting; (noun - becomes adjective with の) (3) (ant: 小口・こぐち・2) large amount; large quantity; (surname) Daiguchi |
大女 see styles |
daijo だいじょ |
(archaism) grown-up woman; adult woman |
大意 see styles |
dà yi da4 yi5 ta i masamoto まさもと |
careless synopsis; precis; summary; gist; outline; (personal name) Masamoto The general meaning or summary of a sutra or śāstra. Also, the name of a youth, a former incarnation of the Buddha : to save his nation from their poverty, he plunged into the sea to obtain a valuable pearl from the sea-god who, alarmed by the aid rendered by Indra, gave up the pearl ; v. 大意經. |
天兵 see styles |
tiān bīng tian1 bing1 t`ien ping tien ping tenpei / tenpe てんぺい |
celestial soldier; (old) imperial troops; (Tw, jocular) clumsy army recruit; (more generally) bungler; screw-up the Imperial Army; heaven-send army |
失事 see styles |
shī shì shi1 shi4 shih shih |
(of a plane, ship etc) to have an accident (plane crash, shipwreck, vehicle collision etc); to mess things up |
失準 失准 see styles |
shī zhǔn shi1 zhun3 shih chun |
not up to scratch; subpar; off; gone awry; (of an instrument) to be out of kilter; (of a forecast) to be off the mark |
失錯 失错 see styles |
shī cuò shi1 cuo4 shih ts`o shih tso shissaku しっさく |
to make a careless mistake; mistake; slip-up (noun/participle) blunder; slip; error |
夾雜 夹杂 see styles |
jiā zá jia1 za2 chia tsa |
to mix together (disparate substances); to mingle; a mix; to be tangled up with |
奉持 see styles |
fèng chí feng4 chi2 feng ch`ih feng chih buji ほうじ |
(noun/participle) bearing; presenting; holding up (emperor's picture) to bear in mind (or memory) with all respect |
套購 套购 see styles |
tào gòu tao4 gou4 t`ao kou tao kou |
a fraudulent purchase; to buy up something illegally |
奢る see styles |
ogoru おごる |
(transitive verb) (1) (kana only) to treat (someone) to (something); to give (someone) a treat; to buy (someone a meal, drink, etc.); (v5r,vi) (2) (kana only) to be extravagant; to live in luxury |
奮う see styles |
furuu / furu ふるう |
(transitive verb) (1) to muster (e.g. one's courage); to call forth; to rouse up; (v5u,vi) (2) to be enlivened; to be invigorated |
奮勇 奋勇 see styles |
fèn yǒng fen4 yong3 fen yung |
dauntless; to summon up courage and determination; using extreme force of will |
奮発 see styles |
funpatsu ふんぱつ |
(n,vs,vi) (1) strenuous efforts; exerting oneself; stirring oneself up; spurt; (noun, transitive verb) (2) splurge; spending extravagantly (on); treating oneself (to) |
奮袂 奋袂 see styles |
fèn mèi fen4 mei4 fen mei |
to roll up one's sleeves for action |
奮迅 奋迅 see styles |
fèn xùn fen4 xun4 fen hsün funjin ふんじん |
(form) (See 獅子奮迅) rousing oneself fiercely; being intensely stirred up Speedy, immediate (samādhi), cf. 師. |
奮飛 奋飞 see styles |
fèn fēi fen4 fei1 fen fei funpi ふんぴ |
to spread wings and fly (noun/participle) springing up; flying away |
女坂 see styles |
mesaka めさか |
(See 男坂) gentler of two paths (leading up to a shrine or temple); (surname) Mesaka |
好話 好话 see styles |
hǎo huà hao3 hua4 hao hua |
friendly advice; words spoken on sb's behalf; a good word; kind words; words that sound fine but are not followed up with actions |
妝飾 妆饰 see styles |
zhuāng shì zhuang1 shi4 chuang shih |
to dress up |
始末 see styles |
shǐ mò shi3 mo4 shih mo shimatsu しまつ |
whole story; the ins and outs (noun/participle) (1) management; dealing; settlement; (2) cleaning up; getting rid of; (3) economizing; economising; being thrifty; (4) end result (usu. bad) |
媒合 see styles |
méi hé mei2 he2 mei ho |
to match up (employers and jobseekers, men and women seeking a partner, blind people and guide dogs etc) |
媚る see styles |
kobiru こびる |
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to; (2) to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man) |
字義 字义 see styles |
zì yì zi4 yi4 tzu i jigi じぎ |
meaning of a character meaning of a word; meaning of the kanji (that make up a word) |
存儲 存储 see styles |
cún chǔ cun2 chu3 ts`un ch`u tsun chu |
to store up; to stockpile; (computer) to save; to store; memory; storage |
学蘭 see styles |
gakuran がくらん |
(colloquialism) school uniform for boys, often with stand-up collar, long jacket and loose trousers |
守成 see styles |
shǒu chéng shou3 cheng2 shou ch`eng shou cheng morinari もりなり |
to preserve the accomplishments of previous generations; to carry on the good work of one's predecessors (noun, transitive verb) building up and maintaining; (personal name) Morinari |
守歲 守岁 see styles |
shǒu suì shou3 sui4 shou sui |
to see in the New Year; to stay up all night on lunar New Year's Eve |
安家 see styles |
ān jiā an1 jia1 an chia yasuie やすいえ |
to settle down; to set up a home (surname) Yasuie |
安排 see styles |
ān pái an1 pai2 an p`ai an pai anbai あんばい |
to arrange; to plan; to set up; arrangements; plans (out-dated kanji) (noun/participle) (1) seasoning; flavour; flavor; (2) condition; state; situation; (3) arrangement; assignment; adjustment |
安牌 see styles |
anpai あんパイ |
(1) (mahj) (abbreviation) 'safe' tile (one that won't be taken up by other players if discarded); (2) (abbreviation) someone that can be safely ignored (e.g. in some competitive situation) |
安立 see styles |
ān lì an1 li4 an li yasudate やすだて |
(surname) Yasudate To set up, establish, stand firm. |
安設 安设 see styles |
ān shè an1 she4 an she |
to install; to set up |
完徹 see styles |
kantetsu かんてつ |
(n,vs,vi) (colloquialism) (abbr. of 完全徹夜) all-nighter; staying up all night |
完登 see styles |
kantou / kanto かんとう |
(noun/participle) completing a climb; completing a route (up a mountain); completing a series of climbs (e.g. the Seven Summits); peak bagging |
定居 see styles |
dìng jū ding4 ju1 ting chü sadai さだい |
to settle (in some city, country etc); to take up residence (surname) Sadai |
定弦 see styles |
dìng xián ding4 xian2 ting hsien |
tuning (stringed instrument); (fig.) to make up one's mind |
定鼎 see styles |
dìng dǐng ding4 ding3 ting ting |
lit. to set up the sacred tripods (following Yu the Great); to fix the capital; to found a dynasty; used in advertising |
宛て see styles |
ate あて |
(1) aim; object; purpose; end; (2) expectations; prospects; hopes; (3) something that can be relied upon; (4) (ksb:) snack served with alcoholic drink; (suffix noun) (5) pad; guard; (n-suf,n-pref) (6) blow; strike; (suffix) (7) addressed to; (8) (kana only) per |
実飲 see styles |
jitsuin じついん |
(noun, transitive verb) (See 実食) trying (a drink) for oneself |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Drink-Up Cheers" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.