Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2642 total results for your Chil search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
チリ人 see styles |
chirijin チリじん |
Chilean (person) |
チリ山 see styles |
chirisan チリさん |
(place-name) Pico de Chili (mountain) |
チルい see styles |
chirui チルい |
(adjective) (slang) chilled-out; relaxed; easygoing |
ちると see styles |
chirudo チルド |
(can act as adjective) chilled; (surname) Child |
チルバ see styles |
chiruba チルバ |
(personal name) Chiluba |
チルる see styles |
chiruru チルる |
(v5r,vi) (slang) to chill out |
チロエ see styles |
chiroe チロエ |
(place-name) Chiloe |
チロワ see styles |
chirowa チロワ |
(personal name) Chilova |
でさえ see styles |
desae でさえ |
(exp,prt) (1) (See さえ・1) even (e.g. even a child); (exp,prt) (2) (after a noun or na-adjective; in conditional clauses) (See さえ・2) as long as (it is, you are, etc.); (if) only; just |
テムコ see styles |
temuko テムコ |
(place-name) Temuco (Chile) |
ねんね see styles |
nenne ねんね |
(noun/participle) (1) (child. language) bed-time (for a baby); going bye-byes; (2) baby; (3) childish person (esp. a young woman) |
ハラル see styles |
pararu パラル |
(noun - becomes adjective with の) halal (ara:); (place-name) Parral (Chile) |
べーだ see styles |
peeta ペータ |
(interjection) (abbreviation) sound often made when performing the akanbe- (childish and insulting) gesture; (personal name) Peta |
ホイ卒 see styles |
hoisotsu ホイそつ |
(net-sl) (derogatory term) (joc) (See ヨウ卒・2) person who attended a nursery school as a child (as opposed to a kindergarten) |
ボケる see styles |
bokeru ボケる |
(v1,vi) (1) (kana only) to grow senile; to be childish with age; (2) (kana only) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (kana only) to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine) |
ぽち袋 see styles |
pochibukuro ぽちぶくろ |
decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts |
やんぴ see styles |
yanpi やんぴ |
(expression) (1) (child. language) (osb:) I quit!; I'm out!; declaring one quits, mainly used in children's games; (n,ctr) (2) (child. language) (osb:) nth person to quit a game |
やんぺ see styles |
yanpe やんぺ |
(expression) (1) (child. language) (osb:) I quit!; I'm out!; declaring one quits, mainly used in children's games; (n,ctr) (2) (child. language) (osb:) nth person to quit a game |
ラー油 see styles |
raayu / rayu ラーユ |
(Chinese) chili oil (chi: layou); chile oil; chilli oil |
わき腹 see styles |
wakibara わきばら |
(1) side; flank; (2) illegitimate child; child born by someone other than one's wife |
一人子 see styles |
hitorikko ひとりっこ hitorigo ひとりご |
(an) only child |
一塊肉 see styles |
ikkainiku いっかいにく |
(rare) only child |
一粒種 see styles |
hitotsubudane ひとつぶだね |
(one's precious) only child |
一胎制 see styles |
yī tāi zhì yi1 tai1 zhi4 i t`ai chih i tai chih |
the one-child policy |
一胎化 see styles |
yī tāi huà yi1 tai1 hua4 i t`ai hua i tai hua |
practice of allowing only one child per family |
七五三 see styles |
nagoya なごや |
(1) festival (shrine visit) by children aged 7, 5 and 3; (2) lucky numbers 7, 5 and 3; (surname) Nagoya |
三つ身 see styles |
mitsumi みつみ |
toddler clothes (by children after age 3, before age 5); baby clothes |
三重吉 see styles |
miekichi みえきち |
(given name) Miekichi; (person) Miekichi Suzuki (1882.9.29-1936.6.27; novelist and children's author) |
上げる see styles |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) (polite language) to give; (15) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (16) to bear (a child); (17) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (18) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (19) to vomit; (aux-v,v1) (20) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (21) to complete ...; (22) (humble language) to humbly do ... |
上の子 see styles |
uenoko うえのこ |
(exp,n) the older child |
下の子 see styles |
shitanoko したのこ |
(exp,n) younger child |
不コ本 see styles |
pokopen ポコペン |
(interjection) (1) (kana only) impossible (chi: bugouben); futile; (2) type of children's game; (3) (derogatory term) (obsolete) Chinese person; Chink |
不足月 see styles |
bù zú yuè bu4 zu2 yue4 pu tsu yüeh |
premature (birth, child) |
中千界 see styles |
zhōng qiān jiè zhong1 qian1 jie4 chung ch`ien chieh chung chien chieh chūsen kai |
(中千世界) A middling chiliocosm, see 三千大千世界. |
乳呑児 see styles |
chinomigo ちのみご |
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
乳呑子 see styles |
chinomigo ちのみご |
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
乳幼児 see styles |
nyuuyouji / nyuyoji にゅうようじ |
babies and preschool children |
乳飲児 see styles |
chinomigo ちのみご |
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
乳飲子 see styles |
chinomigo ちのみご |
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
二重丸 see styles |
nijuumaru / nijumaru にじゅうまる |
double circle; 'good work' (equiv. of silver star awarded to children at school) |
亡くす see styles |
nakusu なくす |
(transitive verb) to lose (through death; e.g. a wife, child) |
京童部 see styles |
kyouwarawabe / kyowarawabe きょうわらわべ |
(1) (See 京童・1) Kyoto's children; (2) (See 京童・2) Kyoto's young people, who are noisy and gossiping on the least pretext |
人なれ see styles |
hitonare ひとなれ |
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame |
人の子 see styles |
hitonoko ひとのこ |
(exp,n) (1) (someone's) child; person with parents; (also) human; born human; (exp,n) (2) other people's children; (exp,n) (3) {Christn} the Son of Man; Christ |
人來瘋 人来疯 see styles |
rén lái fēng ren2 lai2 feng1 jen lai feng |
to get hyped up in front of an audience; (of children) to play up in front of guests |
人慣れ see styles |
hitonare ひとなれ |
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame |
人馴れ see styles |
hitonare ひとなれ |
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame |
付け紐 see styles |
tsukehimo つけひも |
child's sash |
低年齢 see styles |
teinenrei / tenenre ていねんれい |
(adj-no,n) young (e.g. young children); of few years |
低能児 see styles |
teinouji / tenoji ていのうじ |
feeble-minded child; poor scholar |
低能兒 低能儿 see styles |
dī néng ér di1 neng2 er2 ti neng erh |
retarded child; moron; idiot |
低脳児 see styles |
teinouji / tenoji ていのうじ |
(irregular kanji usage) feeble-minded child; poor scholar |
保育士 see styles |
hoikushi ほいくし |
nursery school teacher; childcare worker |
保育者 see styles |
hoikusha ほいくしゃ |
childcare worker; nursery worker; caregiver |
健常児 see styles |
kenjouji / kenjoji けんじょうじ |
(See 障害児) healthy child; non-disabled child; child without a disability |
健康児 see styles |
kenkouji / kenkoji けんこうじ |
healthy child |
優先席 see styles |
yuusenseki / yusenseki ゆうせんせき |
priority seat; courtesy seat; seat provided in trains, buses, etc. for the use of the disabled, young children, the elderly, pregnant women, etc. |
優良児 see styles |
yuuryouji / yuryoji ゆうりょうじ |
superior child |
儲ける see styles |
moukeru / mokeru もうける |
(transitive verb) (1) to profit; to get; to earn; to gain; (transitive verb) (2) to have (bear, beget) a child; (transitive verb) (3) to have a stroke of luck |
児ポ法 see styles |
jipohou / jipoho じポほう |
(abbreviation) (See 児童ポルノ禁止法) Act on Regulation and Punishment of Acts Relating to Child Prostitution and Child Pornography, and the Protection of Children |
児童婚 see styles |
jidoukon / jidokon じどうこん |
child marriage |
児童書 see styles |
jidousho / jidosho じどうしょ |
children's book |
児童画 see styles |
jidouga / jidoga じどうが |
pictures drawn by a child |
児童館 see styles |
jidoukan / jidokan じどうかん |
children's center; child welfare residential facility |
兒童節 儿童节 see styles |
ér tóng jié er2 tong2 jie2 erh t`ung chieh erh tung chieh |
Children's Day |
入れ子 see styles |
ireko いれこ |
(1) nest (of boxes); nesting; (2) concealed information; (3) adopting a child after one's own has died; child adopted in this manner; (4) cavity in an oar (fitted onto a peg as part of a traditional oarlock) |
入學率 入学率 see styles |
rù xué lǜ ru4 xue2 lu:4 ju hsüeh lü |
percentage of children who enter school |
八つ子 see styles |
hatsuko はつこ |
(1) octuplet; (2) eight-year-old child; (female given name) Hatsuko |
八歳児 see styles |
yatsugo やつご |
eight-year-old child |
写し絵 see styles |
utsushie うつしえ |
magic-lantern picture; child's copying pictures; shadowgraph |
冷える see styles |
hieru ひえる |
(v1,vi) to grow cold; to get chilly; to cool down |
冷え腹 see styles |
hiebara ひえばら |
abdominal chills; diarrhea; diarrhoea |
冷たい see styles |
tsumetai(p); tsubetai つめたい(P); つべたい |
(adjective) (1) (ant: 熱い・1) cold (to the touch); chilly; icy; freezing; (adjective) (2) (emotionally) cold; coldhearted; unfeeling; indifferent; unfriendly; distant |
冷やか see styles |
hiyayaka ひややか |
(noun or adjectival noun) (1) cold; chilly; cool; (2) indifferent; cold-hearted; surly; curt; composed |
冷やし see styles |
hiyashi ひやし |
(n-pref,n) chilled; chilling |
冷やす see styles |
hiyasu ひやす |
(transitive verb) (1) to cool (from room temperature); to chill; to refrigerate; (2) to calm down; to cool off; to regain one's composure; to relax; (3) to be frightened (at); to be scared (of) |
冷やり see styles |
hiyari; hiyari ひやり; ヒヤリ |
(adv-to,adv,vs) (1) (kana only) (usu. ひやりとする) (feeling a chill or shiver) suddenly; (feeling) chilly; chillily; (adv-to,adv,vs) (2) (kana only) (usu. ひやりとする) with a sudden sense of dread (or fear, etc.); (being) suddenly (afraid, frightened, etc.); suddenly (breaking out in a cold sweat); frighteningly |
冷森森 see styles |
lěng sēn sēn leng3 sen1 sen1 leng sen sen |
chilling cold; cold and threatening |
冷絲絲 冷丝丝 see styles |
lěng sī sī leng3 si1 si1 leng ssu ssu |
a bit chilly |
冷颼颼 冷飕飕 see styles |
lěng sōu sōu leng3 sou1 sou1 leng sou sou |
chilling; chilly |
凍える see styles |
kogoeru こごえる |
(v1,vi) to freeze (of one's body); to be frozen; to become numb (with cold); to be chilled |
凍り鬼 see styles |
koorioni こおりおに |
freeze tag (children's game) |
出月子 see styles |
chū yuè zi chu1 yue4 zi5 ch`u yüeh tzu chu yüeh tzu |
to complete the month of confinement following childbirth; cf 坐月子[zuo4 yue4 zi5] |
分娩台 see styles |
bunbendai ぶんべんだい |
{med} (childbirth) delivery table; birthing table |
分娩時 see styles |
bunbenji ぶんべんじ |
time of delivery (of a child) |
分娩期 see styles |
bunbenki ぶんべんき |
time of delivery (of a child) |
化樂天 化乐天 see styles |
huà lè tiān hua4 le4 tian1 hua le t`ien hua le tien keraku ten |
Nirmāṇarati, 樂變化天 the fifth of the six desire-heavens, 640, 000 yojanas above Meru; it is next above the Tuṣita, or fourth deva. loka; a day is equal to 800 human years; life lasts for 8, 000 years; its inhabitants are eight yojanas in height, and light-emitting; mutual smiling produces impregnation and children are born on the knees by metamorphosis, at birth equal in development to human children of twelve— hence the 'joy-born heaven'. |
千年説 see styles |
sennensetsu せんねんせつ |
millenarianism; millennialism; chiliasm |
千歳飴 see styles |
chitoseame ちとせあめ |
red and white candy stick sold at children's festivals |
卑親屬 卑亲属 see styles |
bēi qīn shǔ bei1 qin1 shu3 pei ch`in shu pei chin shu |
(law) junior relatives; relatives of a younger generation such as children, grandchildren or nephews |
協力日 see styles |
kyouryokubi / kyoryokubi きょうりょくび |
day on which a nursery school requests the cooperation of parents to keep their children at home |
南蛮煮 see styles |
nanbanni なんばんに |
(1) sauteed vegetables with fish or poultry made into a stew; (2) poultry or fish stew with chili peppers and Welsh onions mixed in |
原風景 see styles |
genfuukei / genfuke げんふうけい |
(1) indelible scene of one's childhood; earliest remembered scene; (2) original scenery; unspoiled landscape |
口唇炎 see styles |
koushinen / koshinen こうしんえん |
{med} cheilitis; chilitis; chapped lips |
口水雞 口水鸡 see styles |
kǒu shuǐ jī kou3 shui3 ji1 k`ou shui chi kou shui chi |
steamed chicken with chili sauce |
可愛げ see styles |
kawaige かわいげ |
(noun or adjectival noun) charm (e.g. of an innocent child); lovable nature |
可愛気 see styles |
kawaige かわいげ |
(noun or adjectival noun) charm (e.g. of an innocent child); lovable nature |
吉祥果 see styles |
jí xiáng guǒ ji2 xiang2 guo3 chi hsiang kuo kichijō ka |
The auspicious fruit, a pomegranate, held by Hāritī 鬼子母 as the bestower of children. |
呆ける see styles |
bokeru ぼける houkeru / hokeru ほうける |
(v1,vi) (1) (kana only) to grow senile; to be childish with age; (2) (kana only) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (kana only) to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine); (v1,vi) (1) (kana only) to grow senile; to be childish with age; (2) (kana only) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (kana only) to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine); (4) to become engrossed (in something) |
唐氏兒 唐氏儿 see styles |
táng shì ér tang2 shi4 er2 t`ang shih erh tang shih erh |
Down's syndrome child |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Chil" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.