Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2642 total results for your Chil search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

チリ人

see styles
 chirijin
    チリじん
Chilean (person)

チリ山

see styles
 chirisan
    チリさん
(place-name) Pico de Chili (mountain)

チルい

see styles
 chirui
    チルい
(adjective) (slang) chilled-out; relaxed; easygoing

ちると

see styles
 chirudo
    チルド
(can act as adjective) chilled; (surname) Child

チルバ

see styles
 chiruba
    チルバ
(personal name) Chiluba

チルる

see styles
 chiruru
    チルる
(v5r,vi) (slang) to chill out

チロエ

see styles
 chiroe
    チロエ
(place-name) Chiloe

チロワ

see styles
 chirowa
    チロワ
(personal name) Chilova

でさえ

see styles
 desae
    でさえ
(exp,prt) (1) (See さえ・1) even (e.g. even a child); (exp,prt) (2) (after a noun or na-adjective; in conditional clauses) (See さえ・2) as long as (it is, you are, etc.); (if) only; just

テムコ

see styles
 temuko
    テムコ
(place-name) Temuco (Chile)

ねんね

see styles
 nenne
    ねんね
(noun/participle) (1) (child. language) bed-time (for a baby); going bye-byes; (2) baby; (3) childish person (esp. a young woman)

ハラル

see styles
 pararu
    パラル
(noun - becomes adjective with の) halal (ara:); (place-name) Parral (Chile)

べーだ

see styles
 peeta
    ペータ
(interjection) (abbreviation) sound often made when performing the akanbe- (childish and insulting) gesture; (personal name) Peta

ホイ卒

see styles
 hoisotsu
    ホイそつ
(net-sl) (derogatory term) (joc) (See ヨウ卒・2) person who attended a nursery school as a child (as opposed to a kindergarten)

ボケる

see styles
 bokeru
    ボケる
(v1,vi) (1) (kana only) to grow senile; to be childish with age; (2) (kana only) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (kana only) to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine)

ぽち袋

see styles
 pochibukuro
    ぽちぶくろ
decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts

やんぴ

see styles
 yanpi
    やんぴ
(expression) (1) (child. language) (osb:) I quit!; I'm out!; declaring one quits, mainly used in children's games; (n,ctr) (2) (child. language) (osb:) nth person to quit a game

やんぺ

see styles
 yanpe
    やんぺ
(expression) (1) (child. language) (osb:) I quit!; I'm out!; declaring one quits, mainly used in children's games; (n,ctr) (2) (child. language) (osb:) nth person to quit a game

ラー油

see styles
 raayu / rayu
    ラーユ
(Chinese) chili oil (chi: layou); chile oil; chilli oil

わき腹

see styles
 wakibara
    わきばら
(1) side; flank; (2) illegitimate child; child born by someone other than one's wife

一人子

see styles
 hitorikko
    ひとりっこ
    hitorigo
    ひとりご
(an) only child

一塊肉

see styles
 ikkainiku
    いっかいにく
(rare) only child

一粒種

see styles
 hitotsubudane
    ひとつぶだね
(one's precious) only child

一胎制

see styles
yī tāi zhì
    yi1 tai1 zhi4
i t`ai chih
    i tai chih
the one-child policy

一胎化

see styles
yī tāi huà
    yi1 tai1 hua4
i t`ai hua
    i tai hua
practice of allowing only one child per family

七五三

see styles
 nagoya
    なごや
(1) festival (shrine visit) by children aged 7, 5 and 3; (2) lucky numbers 7, 5 and 3; (surname) Nagoya

三つ身

see styles
 mitsumi
    みつみ
toddler clothes (by children after age 3, before age 5); baby clothes

三重吉

see styles
 miekichi
    みえきち
(given name) Miekichi; (person) Miekichi Suzuki (1882.9.29-1936.6.27; novelist and children's author)

上げる

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) (polite language) to give; (15) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (16) to bear (a child); (17) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (18) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (19) to vomit; (aux-v,v1) (20) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (21) to complete ...; (22) (humble language) to humbly do ...

上の子

see styles
 uenoko
    うえのこ
(exp,n) the older child

下の子

see styles
 shitanoko
    したのこ
(exp,n) younger child

不コ本

see styles
 pokopen
    ポコペン
(interjection) (1) (kana only) impossible (chi: bugouben); futile; (2) type of children's game; (3) (derogatory term) (obsolete) Chinese person; Chink

不足月

see styles
bù zú yuè
    bu4 zu2 yue4
pu tsu yüeh
premature (birth, child)

中千界

see styles
zhōng qiān jiè
    zhong1 qian1 jie4
chung ch`ien chieh
    chung chien chieh
 chūsen kai
(中千世界) A middling chiliocosm, see 三千大千世界.

乳呑児

see styles
 chinomigo
    ちのみご
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant

乳呑子

see styles
 chinomigo
    ちのみご
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant

乳幼児

see styles
 nyuuyouji / nyuyoji
    にゅうようじ
babies and preschool children

乳飲児

see styles
 chinomigo
    ちのみご
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant

乳飲子

see styles
 chinomigo
    ちのみご
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant

二重丸

see styles
 nijuumaru / nijumaru
    にじゅうまる
double circle; 'good work' (equiv. of silver star awarded to children at school)

亡くす

see styles
 nakusu
    なくす
(transitive verb) to lose (through death; e.g. a wife, child)

京童部

see styles
 kyouwarawabe / kyowarawabe
    きょうわらわべ
(1) (See 京童・1) Kyoto's children; (2) (See 京童・2) Kyoto's young people, who are noisy and gossiping on the least pretext

人なれ

see styles
 hitonare
    ひとなれ
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame

人の子

see styles
 hitonoko
    ひとのこ
(exp,n) (1) (someone's) child; person with parents; (also) human; born human; (exp,n) (2) other people's children; (exp,n) (3) {Christn} the Son of Man; Christ

人來瘋


人来疯

see styles
rén lái fēng
    ren2 lai2 feng1
jen lai feng
to get hyped up in front of an audience; (of children) to play up in front of guests

人慣れ

see styles
 hitonare
    ひとなれ
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame

人馴れ

see styles
 hitonare
    ひとなれ
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame

付け紐

see styles
 tsukehimo
    つけひも
child's sash

低年齢

see styles
 teinenrei / tenenre
    ていねんれい
(adj-no,n) young (e.g. young children); of few years

低能児

see styles
 teinouji / tenoji
    ていのうじ
feeble-minded child; poor scholar

低能兒


低能儿

see styles
dī néng ér
    di1 neng2 er2
ti neng erh
retarded child; moron; idiot

低脳児

see styles
 teinouji / tenoji
    ていのうじ
(irregular kanji usage) feeble-minded child; poor scholar

保育士

see styles
 hoikushi
    ほいくし
nursery school teacher; childcare worker

保育者

see styles
 hoikusha
    ほいくしゃ
childcare worker; nursery worker; caregiver

健常児

see styles
 kenjouji / kenjoji
    けんじょうじ
(See 障害児) healthy child; non-disabled child; child without a disability

健康児

see styles
 kenkouji / kenkoji
    けんこうじ
healthy child

優先席

see styles
 yuusenseki / yusenseki
    ゆうせんせき
priority seat; courtesy seat; seat provided in trains, buses, etc. for the use of the disabled, young children, the elderly, pregnant women, etc.

優良児

see styles
 yuuryouji / yuryoji
    ゆうりょうじ
superior child

儲ける

see styles
 moukeru / mokeru
    もうける
(transitive verb) (1) to profit; to get; to earn; to gain; (transitive verb) (2) to have (bear, beget) a child; (transitive verb) (3) to have a stroke of luck

児ポ法

see styles
 jipohou / jipoho
    じポほう
(abbreviation) (See 児童ポルノ禁止法) Act on Regulation and Punishment of Acts Relating to Child Prostitution and Child Pornography, and the Protection of Children

児童婚

see styles
 jidoukon / jidokon
    じどうこん
child marriage

児童書

see styles
 jidousho / jidosho
    じどうしょ
children's book

児童画

see styles
 jidouga / jidoga
    じどうが
pictures drawn by a child

児童館

see styles
 jidoukan / jidokan
    じどうかん
children's center; child welfare residential facility

兒童節


儿童节

see styles
ér tóng jié
    er2 tong2 jie2
erh t`ung chieh
    erh tung chieh
Children's Day

入れ子

see styles
 ireko
    いれこ
(1) nest (of boxes); nesting; (2) concealed information; (3) adopting a child after one's own has died; child adopted in this manner; (4) cavity in an oar (fitted onto a peg as part of a traditional oarlock)

入學率


入学率

see styles
rù xué lǜ
    ru4 xue2 lu:4
ju hsüeh lü
percentage of children who enter school

八つ子

see styles
 hatsuko
    はつこ
(1) octuplet; (2) eight-year-old child; (female given name) Hatsuko

八歳児

see styles
 yatsugo
    やつご
eight-year-old child

写し絵

see styles
 utsushie
    うつしえ
magic-lantern picture; child's copying pictures; shadowgraph

冷える

see styles
 hieru
    ひえる
(v1,vi) to grow cold; to get chilly; to cool down

冷え腹

see styles
 hiebara
    ひえばら
abdominal chills; diarrhea; diarrhoea

冷たい

see styles
 tsumetai(p); tsubetai
    つめたい(P); つべたい
(adjective) (1) (ant: 熱い・1) cold (to the touch); chilly; icy; freezing; (adjective) (2) (emotionally) cold; coldhearted; unfeeling; indifferent; unfriendly; distant

冷やか

see styles
 hiyayaka
    ひややか
(noun or adjectival noun) (1) cold; chilly; cool; (2) indifferent; cold-hearted; surly; curt; composed

冷やし

see styles
 hiyashi
    ひやし
(n-pref,n) chilled; chilling

冷やす

see styles
 hiyasu
    ひやす
(transitive verb) (1) to cool (from room temperature); to chill; to refrigerate; (2) to calm down; to cool off; to regain one's composure; to relax; (3) to be frightened (at); to be scared (of)

冷やり

see styles
 hiyari; hiyari
    ひやり; ヒヤリ
(adv-to,adv,vs) (1) (kana only) (usu. ひやりとする) (feeling a chill or shiver) suddenly; (feeling) chilly; chillily; (adv-to,adv,vs) (2) (kana only) (usu. ひやりとする) with a sudden sense of dread (or fear, etc.); (being) suddenly (afraid, frightened, etc.); suddenly (breaking out in a cold sweat); frighteningly

冷森森

see styles
lěng sēn sēn
    leng3 sen1 sen1
leng sen sen
chilling cold; cold and threatening

冷絲絲


冷丝丝

see styles
lěng sī sī
    leng3 si1 si1
leng ssu ssu
a bit chilly

冷颼颼


冷飕飕

see styles
lěng sōu sōu
    leng3 sou1 sou1
leng sou sou
chilling; chilly

凍える

see styles
 kogoeru
    こごえる
(v1,vi) to freeze (of one's body); to be frozen; to become numb (with cold); to be chilled

凍り鬼

see styles
 koorioni
    こおりおに
freeze tag (children's game)

出月子

see styles
chū yuè zi
    chu1 yue4 zi5
ch`u yüeh tzu
    chu yüeh tzu
to complete the month of confinement following childbirth; cf 坐月子[zuo4 yue4 zi5]

分娩台

see styles
 bunbendai
    ぶんべんだい
{med} (childbirth) delivery table; birthing table

分娩時

see styles
 bunbenji
    ぶんべんじ
time of delivery (of a child)

分娩期

see styles
 bunbenki
    ぶんべんき
time of delivery (of a child)

化樂天


化乐天

see styles
huà lè tiān
    hua4 le4 tian1
hua le t`ien
    hua le tien
 keraku ten
Nirmāṇarati, 樂變化天 the fifth of the six desire-heavens, 640, 000 yojanas above Meru; it is next above the Tuṣita, or fourth deva. loka; a day is equal to 800 human years; life lasts for 8, 000 years; its inhabitants are eight yojanas in height, and light-emitting; mutual smiling produces impregnation and children are born on the knees by metamorphosis, at birth equal in development to human children of twelve— hence the 'joy-born heaven'.

千年説

see styles
 sennensetsu
    せんねんせつ
millenarianism; millennialism; chiliasm

千歳飴

see styles
 chitoseame
    ちとせあめ
red and white candy stick sold at children's festivals

卑親屬


卑亲属

see styles
bēi qīn shǔ
    bei1 qin1 shu3
pei ch`in shu
    pei chin shu
(law) junior relatives; relatives of a younger generation such as children, grandchildren or nephews

協力日

see styles
 kyouryokubi / kyoryokubi
    きょうりょくび
day on which a nursery school requests the cooperation of parents to keep their children at home

南蛮煮

see styles
 nanbanni
    なんばんに
(1) sauteed vegetables with fish or poultry made into a stew; (2) poultry or fish stew with chili peppers and Welsh onions mixed in

原風景

see styles
 genfuukei / genfuke
    げんふうけい
(1) indelible scene of one's childhood; earliest remembered scene; (2) original scenery; unspoiled landscape

口唇炎

see styles
 koushinen / koshinen
    こうしんえん
{med} cheilitis; chilitis; chapped lips

口水雞


口水鸡

see styles
kǒu shuǐ jī
    kou3 shui3 ji1
k`ou shui chi
    kou shui chi
steamed chicken with chili sauce

可愛げ

see styles
 kawaige
    かわいげ
(noun or adjectival noun) charm (e.g. of an innocent child); lovable nature

可愛気

see styles
 kawaige
    かわいげ
(noun or adjectival noun) charm (e.g. of an innocent child); lovable nature

吉祥果

see styles
jí xiáng guǒ
    ji2 xiang2 guo3
chi hsiang kuo
 kichijō ka
The auspicious fruit, a pomegranate, held by Hāritī 鬼子母 as the bestower of children.

呆ける

see styles
 bokeru
    ぼける
    houkeru / hokeru
    ほうける
(v1,vi) (1) (kana only) to grow senile; to be childish with age; (2) (kana only) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (kana only) to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine); (v1,vi) (1) (kana only) to grow senile; to be childish with age; (2) (kana only) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (kana only) to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine); (4) to become engrossed (in something)

唐氏兒


唐氏儿

see styles
táng shì ér
    tang2 shi4 er2
t`ang shih erh
    tang shih erh
Down's syndrome child

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Chil" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary