There are 830 total results for your Autumn-Season search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
muramatsuri むらまつり |
village festival; autumn festival; harvest festival |
Variations: |
tsuyu(p); baiu(p) つゆ(P); ばいう(P) |
(1) rainy season (in Japan usu. from early June to mid-July); (2) rain during the rainy season |
秋の鹿は笛に寄る see styles |
akinoshikahafueniyoru あきのしかはふえによる |
(exp,v5r) (proverb) people may bring about their demise for love; it is easy to have one's weak points taken advantage of; in autumn (during mating season), deer come forth when they hear (a hunter's) whistle |
Variations: |
akibasho あきばしょ |
{sumo} autumn (fall) (September) tournament, held in Tokyo |
Variations: |
momijigari もみじがり |
autumn-leaf viewing; fall-leaf viewing |
Variations: |
mushinokoe むしのこえ |
(See 虫の音) singing of insects (esp. in autumn); sound of insects |
Variations: |
akatonbo あかとんぼ |
(1) (kana only) (small) red dragonfly; (2) darter (dragonfly of genus Sympetrum, esp. the autumn darter, Sympetrum frequens) |
Variations: |
shimogaredoki しもがれどき |
(1) (rare) bleak winter season; (2) (rare) off season; dead season; slack period |
Variations: |
tabegoro たべごろ |
(noun - becomes adjective with の) good for eating; ripe enough for eating; in season |
Variations: |
hanamagari はなまがり |
(1) curved nose; (2) crosspatch; (3) male salmon in the breeding season |
Variations: |
ohatsu おはつ |
(1) (polite language) (as お初に) (for the) first time; (2) something used (worn, etc.) for the first time; new item; (3) first of the season (crop, fruit, etc.) |
ゴールデンウィーク see styles |
goorudeniiku / goorudeniku ゴールデンウィーク |
Golden Week (early-May holiday season in Japan) |
シーズン・ストック |
shiizun sutokku / shizun sutokku シーズン・ストック |
season stock |
シーズン・スポーツ |
shiizun supootsu / shizun supootsu シーズン・スポーツ |
season sports |
スプリング・コート |
supuringu kooto スプリング・コート |
topcoat (wasei: spring coat); light overcoat for use in spring and autumn |
Variations: |
aifuku あいふく |
(See 合着) between-season wear; spring and autumn clothing |
Variations: |
aigi あいぎ |
between-season wear; spring and autumn clothing |
Variations: |
shikioriori しきおりおり |
(adv,adj-no,n) from season to season; season by season; of each season; in each season |
Variations: |
minorinoaki みのりのあき |
(exp,n) autumn, the harvest season |
Variations: |
honchan; honchan ほんチャン; ホンチャン |
(1) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・1) performance; take; going before an audience or on-air; (2) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・2) game; season; crucial moment; (3) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・3) high of the season; height (of summer, etc.); actual event (or celebration, etc.); real deal; (4) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・4) actual sexual intercourse (i.e. not simulated); penetration |
Variations: |
tamasudare; tamasudare たますだれ; タマスダレ |
(1) autumn zephyrlily (Zephyranthes candida); white rain lily; (2) strings of beads hanging across a doorway; bead screen |
Variations: |
akiagari あきあがり |
(1) sake that is brewed in winter, pasteurized, aged over the summer, and distributed in autumn after a second pasteurization; (2) end of harvest |
秋の日は釣瓶落とし see styles |
akinohihatsurubeotoshi あきのひはつるべおとし |
(expression) (proverb) the autumn sun sets as quickly as a bucket dropping into a well |
Variations: |
hadasamu はださむ |
(rare) chill (esp. in autumn); chilliness |
舟に刻して剣を求む see styles |
funenikokushitekenomotomu ふねにこくしてけんをもとむ |
(expression) (idiom) (from a fable in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing |
舟に刻みて剣を求む see styles |
funenikizamitekenomotomu ふねにきざみてけんをもとむ |
(expression) (idiom) (from a fable in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing |
Variations: |
kukicha くきちゃ |
twig tea; stem tea; kukicha; tea made from twigs pruned from the tea plant during its dormant season |
オールシーズンコート see styles |
oorushiizunkooto / oorushizunkooto オールシーズンコート |
all-season coat |
オールシーズンドレス see styles |
oorushiizundoresu / oorushizundoresu オールシーズンドレス |
all-season dress |
ゴールデン・ウィーク |
gooruden iiku / gooruden iku ゴールデン・ウィーク |
Golden Week (early-May holiday season in Japan) |
剣を落として舟を刻む see styles |
kenootoshitefuneokizamu けんをおとしてふねをきざむ |
(expression) (idiom) (from a story in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing; to drop one's sword (in the river) and carve (a mark) on the boat (to mark the spot where the sword was dropped) |
Variations: |
kisetsuhazure きせつはずれ |
(adj-na,adj-no,n) unseasonable; out-of-season |
Variations: |
kanchuumimai / kanchumimai かんちゅうみまい |
winter greeting card; inquiring after someone's health in the cold season |
Variations: |
kanburi かんぶり |
(regarded as delicious because of its higher fat content) yellowtail caught during the cold season; cold yellowtail |
Variations: |
koharubiyori こはるびより |
(yoji) (See 小春) Indian summer (around November); mild late autumn weather; mild late fall weather |
Variations: |
jikihazure じきはずれ |
(can be adjective with の) out of season; unseasonal |
Variations: |
tsuyuake(p); shutsubai(出梅) つゆあけ(P); しゅつばい(出梅) |
(n,vs,vi) (See 梅雨入り) end of the rainy season |
秋茄子は嫁に食わすな see styles |
akinasuhayomenikuwasuna あきなすはよめにくわすな |
(expression) (proverb) don't feed autumn eggplant to your wife (because they're too delicious, because they'll give her the chills, or because their lack of seeds will reduce her fertility) |
Variations: |
kouyou(紅葉, 黄葉)(p); momiji(p) / koyo(紅葉, 黄葉)(p); momiji(p) こうよう(紅葉, 黄葉)(P); もみじ(P) |
(noun/participle) (1) autumn colours; fall colors; leaves changing color (colour); (noun/participle) (2) (紅葉, こうよう only) leaves turning red; red leaves; (noun/participle) (3) (黄葉, こうよう only) leaves turning yellow; yellow leaves; (4) (もみじ only) (See 以呂波紅葉) (Japanese) maple (Acer japonicum); (5) (もみじ only) (colloquialism) venison; (6) (See 紅葉襲) layered colors in garments, resembling autumn colors |
Variations: |
hanadoki はなどき |
flowering season |
Variations: |
ochibataki おちばたき |
burning fallen leaves; autumn leaf burning |
オールシーズントラック see styles |
oorushiizuntorakku / oorushizuntorakku オールシーズントラック |
all-season track |
Variations: |
kanki かんき |
(See 雨期) dry season |
Variations: |
ajiotsukeru あじをつける |
(exp,v1) {food} to season (e.g. with salt); to flavour; to flavor; to lace (e.g. with whisky) |
春生,夏長,秋收,冬藏 春生,夏长,秋收,冬藏 |
chūn shēng , xià zhǎng , qiū shōu , dōng cáng chun1 sheng1 , xia4 zhang3 , qiu1 shou1 , dong1 cang2 ch`un sheng , hsia chang , ch`iu shou , tung ts`ang chun sheng , hsia chang , chiu shou , tung tsang |
sow in spring, develop in summer, harvest in autumn, store in winter (idiom) |
Variations: |
akimatsuri あきまつり |
autumn festival; fall festival; autumn matsuri |
Variations: |
akinasu; akinasubi(秋茄子) あきなす; あきなすび(秋茄子) |
autumn eggplant; eggplant picked in the autumn |
Variations: |
hanaarashi / hanarashi はなあらし |
(1) gale during cherry blossom season; (2) storm of cherry blossom petals |
Variations: |
kaerizaki かえりざき |
(1) comeback (e.g. in business); reinstatement; (2) second blooming (in a season); reflowering; reflorescence |
Variations: |
uki うき |
(See 乾季) rainy season |
一葉落ちて天下の秋を知る see styles |
ichiyouochitetenkanoakioshiru / ichiyoochitetenkanoakioshiru いちようおちててんかのあきをしる |
(exp,v5r) (proverb) a straw will show which way the wind blows; a falling leaf shows that autumn has come |
Variations: |
kikaseru きかせる |
(transitive verb) (1) to bring out (the effect of); to put to good use; to make use of (e.g. threats); to use (e.g. intimidation); to take advantage of (e.g. one's influence); to season (with salt, etc.); to put in; (transitive verb) (2) (See 気を利かせる) to use (tact, wit, etc.); to exercise; to display |
Variations: |
kisetsunotayori きせつのたより |
season's tidings; seasonal letter |
Variations: |
tokidoki ときどき |
(adv,adj-no) (1) sometimes; occasionally; at times; from time to time; now and then; once in a while; at intervals; (adj-no,n) (2) seasonal; of the season; appropriate (for the season or occasion) |
Variations: |
jisetsugara じせつがら |
(adv,n) in these times; in times like these; the season being what it is |
Variations: |
shochuuomimai / shochuomimai しょちゅうおみまい |
(See 暑中見舞い) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season |
暑中お見舞い申し上げます see styles |
shochuuomimaimoushiagemasu / shochuomimaimoshiagemasu しょちゅうおみまいもうしあげます |
(expression) (humble language) (See 暑中お見舞い) midsummer greetings; to inquiry after someone's health in the hot season |
Variations: |
tsuyu(gikun)(p); baiu(p) つゆ(gikun)(P); ばいう(P) |
(1) (East Asian) rainy season (in Japan, usu. from early June to mid-July); (2) rain during the rainy season |
Variations: |
tsuyunohashiri つゆのはしり |
(exp,n) rainy spells just before the rainy season |
Variations: |
kasegidoki かせぎどき |
good time to make a profit; most profitable season; peak time |
Variations: |
karatsuyu からつゆ |
(unusually) dry rainy season |
Variations: |
hanamidoki はなみどき |
(cherry) blossom season |
Variations: |
akatonbo あかとんぼ |
(1) (small) red dragonfly; (2) darter (any dragonfly of genus Sympetrum, esp. the autumn darter, Sympetrum frequens); meadowhawk |
オール・シーズン・トラック |
ooru shiizun torakku / ooru shizun torakku オール・シーズン・トラック |
all-season track |
Variations: |
ohatsuoitadaku おはつをいただく |
(exp,v5k) to eat something for the first time in the season |
Variations: |
hairu はいる |
(v5r,vi) (1) (ant: 出る・1) to enter; to come in; to go in; to get in; to arrive; (v5r,vi) (2) to join (a club, company, etc.); to enter (a university, the army, etc.); to enroll (in); to go into (e.g. politics); to get into; (v5r,vi) (3) to be contained (in); to be included (in); to be inside (e.g. a box); to come under (a heading); to belong (in a category); (v5r,vi) (4) to (be able to) fit (in a container, building, etc.); to be (able to be) held; to be (able to be) accommodated; (v5r,vi) (5) to be introduced; to be brought in; to be installed; (v5r,vi) (6) to be received; to be obtained; (v5r,vi) (7) to be scored (of points); to be won (of votes); (v5r,vi) (8) to turn on; to start functioning; to start working; (v5r,vi) (9) to enter (a month, season, etc.); to reach (e.g. a climax); to get to (e.g. the main topic); to enter into (e.g. negotiations); to start (doing); to begin; (v5r,vi) (10) to form (of a crack, fissure, etc.); to develop; (v5r,vi) (11) to be put in (of effort, spirit, feeling, etc.); to be applied (e.g. of strength); (v5r,vi) (12) to be ready (of tea, coffee, etc.); to be made; (v5r,vi) (13) to enter the body (of alcohol); to become drunk |
Variations: |
jikounoaisatsu / jikonoaisatsu じこうのあいさつ |
(exp,n) seasonal greeting; conventional opening phrase in a letter, appropriate to the season |
Variations: |
tsuyuiri(p); nyuubai(入梅)(p); tsuiri / tsuyuiri(p); nyubai(入梅)(p); tsuiri つゆいり(P); にゅうばい(入梅)(P); ついり |
(n,vs,vi) (See 梅雨明け) entering the rainy season; beginning of the rainy season |
Variations: |
kari(p); gari(sk) かり(P); がり(sk) |
(n,n-suf) (1) (pronounced がり as a suffix) hunting; hunt; shooting; (suffix noun) (2) (pronounced がり) gathering (mushrooms, shellfish, etc.); picking (berries, fruit, etc.); viewing (e.g. autumn leaves); (suffix noun) (3) (pronounced がり) hunting down (a criminal, etc.); rounding up (e.g. communists); witch-hunt |
Variations: |
utsurikawari うつりかわり |
change (e.g. season) |
Variations: |
yomikomu よみこむ |
(transitive verb) to include (a season word, place name, etc.) in a poem |
Variations: |
onshiizun; on shiizun / onshizun; on shizun オンシーズン; オン・シーズン |
(ant: オフシーズン) on-season; in season; peak season |
Variations: |
shiizunin; shiizun in / shizunin; shizun in シーズンイン; シーズン・イン |
start of a season (e.g. soccer) (wasei: season in) |
Variations: |
shiizunpasu; shiizun pasu / shizunpasu; shizun pasu シーズンパス; シーズン・パス |
season pass |
Variations: |
haishiizun; hai shiizun / haishizun; hai shizun ハイシーズン; ハイ・シーズン |
high season; peak season |
Variations: |
koharubiyori こはるびより |
(yoji) (See 小春) Indian summer (around November); mild late autumn weather; mild late fall weather |
Variations: |
momiji(p); momiji もみじ(P); モミジ |
(1) (See カエデ) maple (tree); (n,vs,vi) (2) (See 紅葉・こうよう) red leaves (of autumn); autumn colors; leaves changing color; (3) (See 紅葉襲) layered colors in garments, resembling autumn colors; (4) (See 鹿肉) venison |
Variations: |
koorogi; koorogi こおろぎ; コオロギ |
(1) (kana only) cricket (Gryllidae spp.); (2) (archaism) any insect that chirps in autumn |
Variations: |
fuubutsushi / fubutsushi ふうぶつし |
(1) feature of the season; something characteristic of a particular season; (2) poem about natural scenery or a particular season |
Variations: |
goshuugisouba / goshugisoba ごしゅうぎそうば |
{finc} buoyant market (on season-opening); festive market |
Variations: |
pasukeesu(p); pasu keesu パスケース(P); パス・ケース |
(See 定期入れ・ていきいれ) commuter pass container (wasei: pass case); holder for a season ticket |
Variations: |
hatsugatsuo はつがつお |
the first bonito of the season |
Variations: |
irozuku いろづく |
(v5k,vi) (1) to change color (of leaves in autumn); to turn red; to turn yellow; (v5k,vi) (2) to ripen (and change color); (v5k,vi) (3) to become sexually aware; to reach puberty |
Variations: |
ochiayu おちあゆ |
sweetfish going downstream to spawn (in autumn) |
Variations: |
oorushiizun; ooru shiizun / oorushizun; ooru shizun オールシーズン; オール・シーズン |
(1) all seasons; (can be adjective with の) (2) all-season |
Variations: |
shiizunseeru; shiizun seeru / shizunseeru; shizun seeru シーズンセール; シーズン・セール |
season sale |
Variations: |
sukiishiizun; sukii shiizun / sukishizun; suki shizun スキーシーズン; スキー・シーズン |
ski season |
Variations: |
sutooburiigu; sutoobu riigu / sutooburigu; sutoobu rigu ストーブリーグ; ストーブ・リーグ |
{baseb} (hot) stove league; trading of players in the off-season |
Variations: |
toripurusurii; toripuru surii / toripurusuri; toripuru suri トリプルスリー; トリプル・スリー |
{baseb} achieving over 300 runs, hitting over 30 home runs and stealing over 30 bases in a season (wasei: triple three) |
Variations: |
penantoreesu; penanto reesu ペナントレース; ペナント・レース |
{baseb} (See 公式戦) regular-season game (eng: pennant race) |
Variations: |
demawaru でまわる |
(v5r,vi) (1) to appear on the market; to be in season (e.g. fruit); (v5r,vi) (2) to circulate widely; to make the rounds; to go around; to float around |
Variations: |
demawaru でまわる |
(v5r,vi) (1) to appear on the market; to be in season (e.g. of fruit); (v5r,vi) (2) to circulate widely; to make the rounds; to go around; to float around |
Variations: |
tokidoki ときどき |
(adv,adj-no) (1) sometimes; occasionally; at times; from time to time; now and then; once in a while; at intervals; (adj-no,n) (2) seasonal; of the season; appropriate (for the season or occasion) |
Variations: |
shochuumimai / shochumimai しょちゅうみまい |
(See 暑中お見舞い) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season |
Variations: |
tatsutahime たつたひめ |
Tatsutahime; goddess of autumn; goddess of fall |
Variations: |
ochibataki おちばたき |
burning fallen leaves; autumn leaf burning |
Variations: |
kinshuu / kinshu きんしゅう |
(1) fabric with a brocade and embroidery; beautiful fabric; beautiful clothes; (2) beautiful poem; beautiful wording; (3) beautiful autumn leaves; beautiful flowers |
Variations: |
ofushiizun(p); ofu shiizun / ofushizun(p); ofu shizun オフシーズン(P); オフ・シーズン |
off-season |
Variations: |
shiizunofu(p); shiizun ofu / shizunofu(p); shizun ofu シーズンオフ(P); シーズン・オフ |
off-season (wasei: season off) |
Variations: |
koromogae ころもがえ |
(n,vs,vi) (1) (reading is gikun for 更衣) (See 更衣・こうい・1) seasonal change of clothing; changing one's dress for the season; (n,vs,vi) (2) renovation; facelift; redesign; redecoration; new appearance; fresh look |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Autumn-Season" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.