I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中馬河内 see styles |
chuumakouchi / chumakochi ちゅうまこうち |
(place-name) Chuumakouchi |
中馬清福 see styles |
chuumakiyofuku / chumakiyofuku ちゅうまきよふく |
(person) Chuuma Kiyofuku |
中魚沼郡 see styles |
nakauonumagun なかうおぬまぐん |
(place-name) Nakauonumagun |
丸万沢川 see styles |
marumansawagawa まるまんさわがわ |
(place-name) Marumansawagawa |
丸沼温泉 see styles |
marunumaonsen まるぬまおんせん |
(place-name) Marunumaonsen |
丹治沼川 see styles |
tanjinumagawa たんじぬまがわ |
(place-name) Tanjinumagawa |
久万ノ台 see styles |
kumanodai くまのだい |
(place-name) Kumanodai |
久万地崎 see styles |
kumajisaki くまじさき |
(place-name) Kumajisaki |
久万高原 see styles |
kumakougen / kumakogen くまこうげん |
(personal name) Kumakougen |
久太郎町 see styles |
kyuutaroumachi / kyutaromachi きゅうたろうまち |
(place-name) Kyūtarōmachi |
久我東町 see styles |
kogaazumachou / kogazumacho こがあずまちょう |
(place-name) Kogaazumachō |
久間章生 see styles |
kyuumafumio / kyumafumio きゅうまふみお |
(person) Kyūma Fumio (1940.12.4-) |
久馬慧忠 see styles |
kyuumaechuu / kyumaechu きゅうまえちゅう |
(person) Kyūma Echuu |
乙大工町 see styles |
otsudaikumachi おつだいくまち |
(place-name) Otsudaikumachi |
乙骨正生 see styles |
otsukotsumasao おつこつまさお |
(person) Otsukotsu Masao |
九十九曲 see styles |
tsuzurakuma つづらくま |
(place-name) Tsuzurakuma |
九升田沼 see styles |
kushoudanuma / kushodanuma くしょうだぬま |
(place-name) Kushoudanuma |
九尾の狐 see styles |
kyuubinokitsune / kyubinokitsune きゅうびのきつね |
(exp,n) (See 妖狐) nine-tailed fox; old, golden-furred fox with nine tails and shapeshifting powers used to fool humans; orig. a Chinese mystical beast whose appearance was considered auspicious |
乾布摩擦 see styles |
kanpumasatsu かんぷまさつ |
rubdown with a dry towel |
乾闥婆王 干闼婆王 see styles |
gān tà pó wáng gan1 ta4 po2 wang2 kan t`a p`o wang kan ta po wang Kandatsuba Ō |
The king of the Gandharvas, named Citraratha (M W. ), but tr. as Druma, a tree. |
亀の甲町 see styles |
kamenokoumachi / kamenokomachi かめのこうまち |
(place-name) Kamenokoumachi |
亀熊大橋 see styles |
kamekumaoohashi かめくまおおはし |
(place-name) Kamekumaoohashi |
二タ松町 see styles |
futamatsumachi ふたまつまち |
(place-name) Futamatsumachi |
二の丸町 see styles |
ninomarumachi にのまるまち |
(place-name) Ninomarumachi |
二十二根 see styles |
èr shí èr gēn er4 shi2 er4 gen1 erh shih erh ken nijūni kon |
The twenty-two roots, organs, or powers, v. 根. They are: (1) 眼根 eye, cakṣurindriya; (2) 耳 根 ear, śrotrendriya; (3) 鼻根 nose, ghrāṇendriya; (4) 舌根 tongue, jihvendriya; (5) 身根 body, kāyendriya; (6) 意根 mind, manaīndriya (the above are the 六根); (7) 女根 female organ, strīndriya; (8) 男根 male organ, puruṣendriya; (9) 命根 life, jīvitendriya; (10) 苦根 suffering (or pain), duḥkhendriya; (11) 樂根 pleasure, sukhendriya; (12) 憂根 sorrow, daurmanasyendriya; (13) 喜根 joy, saumanas-yendriya; (14) 捨根 abandoning, upekṣendriya (from 10 to 14 they are the 五受); (15) 信根 faith, śraddhendriya; (16) 精進根 zeal, vīryendriya; (17) 念根 memory, smṛtīndriya; (18) 定根 meditation, or trance, samādhīndriya; (19) 慧根 wisdom, prajñendriya (these are the 信等之五根); (20) 未知當知根 the power for learning (the Four Noble Truths) anājñātamājñāsyāmīndriya; (21) 巳知根 the power of having learned (them), ājñendriya; (22) 具知根 the power of perfect knowledge (of them), ājñātādvīndriya (these three are called the 無漏根) . |
二十八祖 see styles |
èr shí bā zǔ er4 shi2 ba1 zu3 erh shih pa tsu nijūhasso |
The twenty-eight Buddhist patriarchs as stated by the Mahāyānists. The Tiantai school reckons twenty-three, or twenty-four, with the addition of Śaṇakavāsa, contemporary with his predecessors, but the Chan school reckons twenty-eight: (1) Mahākāśyapa, 摩訶迦葉 (摩訶迦葉波); (2) Ānanda, 阿難; (3) Śāṇakavāsa, 商那和修; 4) Upagupta, 優婆毱多; (5) Dhṛṭaka, 提多迦; (6) Mikkaka, or Miccaka, or Micchaka, 彌遮迦; (7) Vasumitra, 婆須蜜; (8) Buddhanandi, 佛陀難提; (9) Buddhamitra, 伏駄蜜多; (10) Pārśva, or Pārśvika, 波栗溼縛or 脇尊者; (11) Puṇyayaśas 那尊耶舍; (12) Aśvaghoṣa, 馬鳴大士; (13) Kapimala, 迦毘摩羅; (14) Nāgārjuna, 龍樹; (15) Kāṇadeva, 迦那提婆; (16) Rāhulata, 羅睺羅多; (17) Saṅghanandi, 僧伽難提; (18) Gayāśata, 伽耶舍多; (19) Kumārata, 鳩摩羅多; (20) Jayata, 闍夜多; (21) Vasubandhu, 婆修盤頭; (22) Manorhita, 摩撃羅; (23) Haklena, 鶴輸勒; (24) Ārasiṁha, 師子尊者; (25) Basiasita, 婆舍新多; (26) Puṇyamitra, 不如密多; (27) Prajñātāra, 般若多羅; (28) Bodhidharma, 菩提達磨. |
二十曲峠 see styles |
nijuumagaritouge / nijumagaritoge にじゅうまがりとうげ |
(place-name) Nijuumagaritōge |
二種忍辱 二种忍辱 see styles |
èr zhǒng rěn rù er4 zhong3 ren3 ru4 erh chung jen ju nishuninniku |
Two kinds of patience, or endurance: (a) of the assaults of nature, heat, cold, etc.; (b) of human assaults and insults. |
五ッ又沢 see styles |
itsutsumatazawa いつつまたざわ |
(place-name) Itsutsumatazawa |
五倍子樹 五倍子树 see styles |
wǔ bèi zi shù wu3 bei4 zi5 shu4 wu pei tzu shu |
Chinese sumac (Rhus chinensis) |
五十二衆 五十二众 see styles |
wǔ shí èr zhòng wu3 shi2 er4 zhong4 wu shih erh chung gojūni shu |
五十二類 The fifty-two groups of living beings, human and not-human, who, according to the Nirvana-sutra, assembled at the nirvana of the Buddha. |
五十石町 see styles |
gojitsukokumachi ごじつこくまち |
(place-name) Gojitsukokumachi |
五反田沼 see styles |
gotandanuma ごたんだぬま |
(place-name) Gotandanuma |
五島正規 see styles |
gotoumasanori / gotomasanori ごとうまさのり |
(person) Gotou Masanori (1939.3.5-) |
五斗蒔町 see styles |
gotoumakimachi / gotomakimachi ごとうまきまち |
(place-name) Gotoumakimachi |
五条烏丸 see styles |
gojoukarasuma / gojokarasuma ごじょうからすま |
(place-name) Gojōkarasuma |
五百松浦 see styles |
gobyakumatsuura / gobyakumatsura ごびゃくまつうら |
(place-name) Gobyakumatsuura |
五葉松平 see styles |
goyoumatsudaira / goyomatsudaira ごようまつだいら |
(place-name) Goyoumatsudaira |
五軒角間 see styles |
gokengakuma ごけんがくま |
(place-name) Gokengakuma |
五農校前 see styles |
gonoukoumae / gonokomae ごのうこうまえ |
(place-name) Gonoukoumae |
五郎丸川 see styles |
goroumarugawa / goromarugawa ごろうまるがわ |
(place-name) Goroumarugawa |
五郎丸東 see styles |
goroumaruhigashi / goromaruhigashi ごろうまるひがし |
(place-name) Goroumaruhigashi |
五郎丸町 see styles |
goroumaruchou / goromarucho ごろうまるちょう |
(place-name) Goroumaruchō |
五郎丸駅 see styles |
goroumarueki / goromarueki ごろうまるえき |
(st) Goroumaru Station |
五間堂町 see styles |
gokendoumachi / gokendomachi ごけんどうまち |
(place-name) Gokendoumachi |
井上一馬 see styles |
inouekazuma / inoekazuma いのうえかずま |
(person) Inoue Kazuma (1956.7-) |
井堂雅夫 see styles |
idoumasao / idomasao いどうまさお |
(person) Idou Masao (1945.11-) |
井本熊男 see styles |
imotokumao いもとくまお |
(person) Imoto Kumao (1903.5.1-) |
交通まひ see styles |
koutsuumahi / kotsumahi こうつうまひ |
traffic paralysis |
交通局前 see styles |
koutsuukyokumae / kotsukyokumae こうつうきょくまえ |
(place-name) Kōtsuukyokumae |
交通麻痺 see styles |
koutsuumahi / kotsumahi こうつうまひ |
traffic paralysis |
京マチ子 see styles |
kyoumachiko / kyomachiko きょうマチこ |
(person) Kyō Machiko (1924.3-) |
京丸ダム see styles |
kyoumarudamu / kyomarudamu きょうまるダム |
(place-name) Kyōmaru Dam |
京太郎町 see styles |
kyoutaroumachi / kyotaromachi きょうたろうまち |
(place-name) Kyōtarōmachi |
京町大黒 see styles |
kyoumachidaikoku / kyomachidaikoku きょうまちだいこく |
(place-name) Kyōmachidaikoku |
京町本丁 see styles |
kyoumachihonchou / kyomachihoncho きょうまちほんちょう |
(place-name) Kyōmachihonchō |
京町温泉 see styles |
kyoumachionsen / kyomachionsen きょうまちおんせん |
(personal name) Kyōmachionsen |
人ゲノム see styles |
hitogenomu; hitogenomu ひとゲノム; ヒトゲノム |
(kana only) human genome |
人らしい see styles |
hitorashii / hitorashi ひとらしい |
(adjective) like a decent person; human |
人丸前駅 see styles |
hitomarumaeeki ひとまるまええき |
(st) Hitomarumae Station |
人之常情 see styles |
rén zhī cháng qíng ren2 zhi1 chang2 qing2 jen chih ch`ang ch`ing jen chih chang ching |
human nature (idiom); a behavior that is only natural |
人住内川 see styles |
hitosumanaigawa ひとすまないがわ |
(place-name) Hitosumanaigawa |
人体実験 see styles |
jintaijikken じんたいじっけん |
human experiment; human experimentation; experiment on a living person |
人体模型 see styles |
jintaimokei / jintaimoke じんたいもけい |
anatomical model of the human body |
人力接龍 人力接龙 see styles |
rén lì jiē lóng ren2 li4 jie1 long2 jen li chieh lung |
bucket brigade; human chain |
人力資源 人力资源 see styles |
rén lì zī yuán ren2 li4 zi1 yuan2 jen li tzu yüan |
human resources |
人口販運 人口贩运 see styles |
rén kǒu fàn yùn ren2 kou3 fan4 yun4 jen k`ou fan yün jen kou fan yün |
trafficking in persons; human trafficking |
人命關天 人命关天 see styles |
rén mìng guān tiān ren2 ming4 guan1 tian1 jen ming kuan t`ien jen ming kuan tien |
human life is beyond value (idiom) |
人外魔境 see styles |
jingaimakyou / jingaimakyo じんがいまきょう |
ominous place outside the human world; mysterious place where no human being lives; uninhabited area |
人定勝天 人定胜天 see styles |
rén dìng shèng tiān ren2 ding4 sheng4 tian1 jen ting sheng t`ien jen ting sheng tien |
man can conquer nature (idiom); human wisdom can prevail over nature |
人形回し see styles |
ningyoumawashi / ningyomawashi にんぎょうまわし |
puppet operator |
人情負け see styles |
ninjoumake / ninjomake にんじょうまけ |
overcome by sympathy |
人才不足 see styles |
jinzaifusoku じんざいふそく |
(irregular kanji usage) shortage of talented people; shortfall in human resources |
人才活用 see styles |
jinzaikatsuyou / jinzaikatsuyo じんざいかつよう |
(irregular kanji usage) appropriate use of human resources; personnel utilization |
人才育成 see styles |
jinzaiikusei / jinzaikuse じんざいいくせい |
(irregular kanji usage) cultivation of human resources; development of human resources; fostering of human resources; human resource cultivation; human resource development; nurturing of human resources; personnel training; training of personnel |
人才開発 see styles |
jinzaikaihatsu じんざいかいはつ |
(irregular kanji usage) human resources development; personnel development; career development; HRD |
人文主義 人文主义 see styles |
rén wén zhǔ yì ren2 wen2 zhu3 yi4 jen wen chu i jinbunshugi じんぶんしゅぎ |
humanism (noun - becomes adjective with の) humanism |
人文地理 see styles |
jinbunchiri; jinmonchiri じんぶんちり; じんもんちり |
(See 人文地理学) human geography |
人文学派 see styles |
jinbungakuha じんぶんがくは |
humanists |
人文学部 see styles |
jinbungakubu じんぶんがくぶ |
faculty of humanities; (place-name) Jinbungakubu |
人文知職 see styles |
jinbunchishiki じんぶんちしき |
(irregular kanji usage) Specialist in Humanities (Japanese visa category) |
人文知識 see styles |
jinbunchishiki じんぶんちしき |
Specialist in Humanities (Japanese visa category) |
人文社科 see styles |
rén wén shè kē ren2 wen2 she4 ke1 jen wen she k`o jen wen she ko |
(abbr.) humanities and social sciences |
人文科学 see styles |
jinbunkagaku じんぶんかがく |
humanities; arts |
人本主義 see styles |
jinponshugi じんぽんしゅぎ |
humanism; humanitarianism |
人材不足 see styles |
jinzaifusoku じんざいふそく |
shortage of talented people; shortfall in human resources |
人材活用 see styles |
jinzaikatsuyou / jinzaikatsuyo じんざいかつよう |
appropriate use of human resources; personnel utilization |
人材育成 see styles |
jinzaiikusei / jinzaikuse じんざいいくせい |
cultivation of human resources; development of human resources; fostering of human resources; human resource cultivation; human resource development; nurturing of human resources; personnel training; training of personnel |
人材開発 see styles |
jinzaikaihatsu じんざいかいはつ |
human resources development; personnel development; career development; HRD |
人権侵害 see styles |
jinkenshingai じんけんしんがい |
human rights violation |
人権問題 see styles |
jinkenmondai じんけんもんだい |
human rights issue |
人権団体 see styles |
jinkendantai じんけんだんたい |
human rights organization; human rights organisation |
人権外交 see styles |
jinkengaikou / jinkengaiko じんけんがいこう |
human rights diplomacy |
人権抑圧 see styles |
jinkenyokuatsu じんけんよくあつ |
suppression of human rights |
人権擁護 see styles |
jinkenyougo / jinkenyogo じんけんようご |
protection of human rights |
人権無視 see styles |
jinkenmushi じんけんむし |
disregard for human rights |
人権状況 see styles |
jinkenjoukyou / jinkenjokyo じんけんじょうきょう |
human rights situation; human rights condition |
人権蹂躙 see styles |
jinkenjuurin / jinkenjurin じんけんじゅうりん |
(yoji) human rights violation; trampling on human rights |
人権蹂躪 see styles |
jinkenjuurin / jinkenjurin じんけんじゅうりん |
(yoji) human rights violation; trampling on human rights |
人權觀察 人权观察 see styles |
rén quán guān chá ren2 quan2 guan1 cha2 jen ch`üan kuan ch`a jen chüan kuan cha |
Human Rights Watch (HRW), New York-based non-governmental organization |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.