I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上伏間江 see styles |
kamifusumae かみふすまえ |
(place-name) Kamifusumae |
上佐久間 see styles |
kamisakuma かみさくま |
(place-name) Kamisakuma |
上六万寺 see styles |
kamirokumanji かみろくまんじ |
(place-name) Kamirokumanji |
上六枚川 see styles |
kamirokumaigawa かみろくまいがわ |
(place-name) Kamirokumaigawa |
上千俵町 see styles |
kamisenbyoumachi / kamisenbyomachi かみせんびょうまち |
(place-name) Kamisenbyōmachi |
上原風馬 see styles |
ueharafuuma / ueharafuma うえはらふうま |
(person) Uehara Fūma (1977.8.12-) |
上呉服町 see styles |
kamigofukumachi かみごふくまち |
(place-name) Kamigofukumachi |
上妻宏光 see styles |
agatsumahiromitsu あがつまひろみつ |
(person) Agatsuma Hiromitsu (1973.7.27-) |
上小姓町 see styles |
kamikoshoumachi / kamikoshomachi かみこしょうまち |
(place-name) Kamikoshoumachi |
上小松町 see styles |
kamikomatsumachi かみこまつまち |
(place-name) Kamikomatsumachi |
上府中町 see styles |
kamifuchuumachi / kamifuchumachi かみふちゅうまち |
(place-name) Kamifuchuumachi |
上御陵前 see styles |
kamigoryoumae / kamigoryomae かみごりょうまえ |
(place-name) Kamigoryōmae |
上御霊前 see styles |
kamigoryoumae / kamigoryomae かみごりょうまえ |
(place-name) Kamigoryōmae |
上沢辺沼 see styles |
kamisawabenuma かみさわべぬま |
(place-name) Kamisawabenuma |
上治郎丸 see styles |
kamijiroumaru / kamijiromaru かみじろうまる |
(place-name) Kamijirōmaru |
上沼新田 see styles |
uwanumashinden うわぬましんでん |
(place-name) Uwanumashinden |
上沼須町 see styles |
kaminumasumachi かみぬますまち |
(place-name) Kaminumasumachi |
上津又川 see styles |
kouzumatagawa / kozumatagawa こうづまたがわ |
(place-name) Kōzumatagawa |
上熊本線 see styles |
kamikumamotosen かみくまもとせん |
(personal name) Kamikumamotosen |
上熊本駅 see styles |
kamikumamotoeki かみくまもとえき |
(st) Kamikumamoto Station |
上熊谷駅 see styles |
kamikumagayaeki かみくまがやえき |
(st) Kamikumagaya Station |
上熊隧道 see styles |
kamikumazuidou / kamikumazuido かみくまずいどう |
(place-name) Kamikumazuidō |
上甲正典 see styles |
joukoumasanori / jokomasanori じょうこうまさのり |
(person) Jōkou Masanori (1947.6.24-) |
上総三又 see styles |
kazusamitsumata かずさみつまた |
(personal name) Kazusamitsumata |
上総東駅 see styles |
kazusaazumaeki / kazusazumaeki かずさあずまえき |
(st) Kazusaazuma Station |
上総鶴舞 see styles |
kazusatsurumai かずさつるまい |
(personal name) Kazusatsurumai |
上肩順轉 上肩顺转 see styles |
shàng jiān shùn zhuǎn shang4 jian1 shun4 zhuan3 shang chien shun chuan jōken junten |
Circumambulation with the superior shoulder to the image; the left was formerly considered the superior side; but this is uncertain. |
上薩摩瀬 see styles |
kamisatsumaze かみさつまぜ |
(place-name) Kamisatsumaze |
上郷飯沼 see styles |
kamisatoiinuma / kamisatoinuma かみさといいぬま |
(place-name) Kamisatoiinuma |
上長老沼 see styles |
kamichourounuma / kamichoronuma かみちょうろうぬま |
(place-name) Kamichōrounuma |
上高間木 see styles |
kamikoumagi / kamikomagi かみこうまぎ |
(place-name) Kamikoumagi |
上高隈町 see styles |
kamitakakumachou / kamitakakumacho かみたかくまちょう |
(place-name) Kamitakakumachō |
下々条町 see styles |
shimogejoumachi / shimogejomachi しもげじょうまち |
(place-name) Shimogejōmachi |
下ノ江町 see styles |
shimonogoumachi / shimonogomachi しものごうまち |
(place-name) Shimonogoumachi |
下之城町 see styles |
shimonojoumachi / shimonojomachi しものじょうまち |
(place-name) Shimonojōmachi |
下仁王丸 see styles |
shimonioumaru / shimoniomaru しもにおうまる |
(place-name) Shimonioumaru |
下伏間江 see styles |
shimofusumae しもふすまえ |
(place-name) Shimofusumae |
下佐久間 see styles |
shimosakuma しもさくま |
(place-name) Shimosakuma |
下六万寺 see styles |
shimorokumanji しもろくまんじ |
(place-name) Shimorokumanji |
下呉服町 see styles |
shimogofukumachi しもごふくまち |
(place-name) Shimogofukumachi |
下地蔵丸 see styles |
shitajizoumaru / shitajizomaru したじぞうまる |
(place-name) Shitajizoumaru |
下御霊前 see styles |
shimogoryoumae / shimogoryomae しもごりょうまえ |
(place-name) Shimogoryōmae |
下手上手 see styles |
hetauma; hetauma へたうま; ヘタウマ |
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (kana only) at first glance poor, but on closer examination skillful (of artwork, etc.); crude but charming; poorly made but captivating |
下条康麿 see styles |
shimojouyasumaro / shimojoyasumaro しもじょうやすまろ |
(person) Shimojō Yasumaro (1885.1.20-1966.4.25) |
下條正巳 see styles |
shimojoumasami / shimojomasami しもじょうまさみ |
(person) Shimojō Masami (1915.8-) |
下治郎丸 see styles |
shimojiroumaru / shimojiromaru しもじろうまる |
(place-name) Shimojirōmaru |
下沼新田 see styles |
shitanumashinden したぬましんでん |
(place-name) Shitanumashinden |
下沼田町 see styles |
shimonumatamachi しもぬまたまち |
(place-name) Shimonumatamachi |
下津又川 see styles |
shimotsumatagawa しもつまたがわ |
(place-name) Shimotsumatagawa |
下津巻谷 see styles |
shimotsumakidani しもつまきだに |
(place-name) Shimotsumakidani |
下熊谷上 see styles |
shimokumatanikami しもくまたにかみ |
(place-name) Shimokumatanikami |
下熊谷下 see styles |
shimokumatanishimo しもくまたにしも |
(place-name) Shimokumatanishimo |
下粟津町 see styles |
shimoawazumachi しもあわづまち |
(place-name) Shimoawazumachi |
下薩摩瀬 see styles |
shimosatsumaze しもさつまぜ |
(place-name) Shimosatsumaze |
下路熊沢 see styles |
shimomitsukumazawa しもみつくまざわ |
(place-name) Shimomitsukumazawa |
下飯沼沢 see styles |
shimoiinumazawa / shimoinumazawa しもいいぬまざわ |
(place-name) Shimoiinumazawa |
下高間木 see styles |
shimokoumagi / shimokomagi しもこうまぎ |
(place-name) Shimokoumagi |
下高隈町 see styles |
shimotakakumachou / shimotakakumacho しもたかくまちょう |
(place-name) Shimotakakumachō |
不動前町 see styles |
fudoumaechou / fudomaecho ふどうまえちょう |
(place-name) Fudoumaechō |
不定性聚 see styles |
bù dìng xìng jù bu4 ding4 xing4 ju4 pu ting hsing chü |
不定聚 One of the three Tiantai groups of humanity, the indeterminate normal class of people, as contrasted with sages 定性聚 whose natures are determined for goodness, and the wicked 邪定性聚 whose natures are determined for evil. |
不平不満 see styles |
fuheifuman / fuhefuman ふへいふまん |
(yoji) discontent and grumbling |
不昧因果 see styles |
bù mèi yīn guǒ bu4 mei4 yin1 guo3 pu mei yin kuo fumai inga |
not ignoring the law of cause and effect |
不満分子 see styles |
fumanbunshi ふまんぶんし |
discontented elements (e.g. of society); dissatisfied members; malcontents |
不澄ケ池 see styles |
sumazugaike すまずがいけ |
(place-name) Sumazugaike |
不真面目 see styles |
fumajime ふまじめ |
(noun or adjectival noun) (yoji) unsteadiness; lack of sincerity |
不落不昧 see styles |
bù luò bù mèi bu4 luo4 bu4 mei4 pu lo pu mei furaku fumai |
freedom from causality or subjection to causality |
与兵衛沼 see styles |
yobeenuma よべえぬま |
(place-name) Yobeenuma |
世間相違 世间相违 see styles |
shì jiān xiāng wéi shi4 jian1 xiang1 wei2 shih chien hsiang wei seken sōi |
Lokaviruddha; one of the thirty-three logical errors, to set up a premise contrary to human experience. |
両俣小屋 see styles |
ryoumatagoya / ryomatagoya りょうまたごや |
(place-name) Ryōmatagoya |
中ッ又谷 see styles |
nakatsumatadani なかつまただに |
(place-name) Nakatsumatadani |
中ノ江町 see styles |
nakanogoumachi / nakanogomachi なかのごうまち |
(place-name) Nakanogoumachi |
中ノ郷町 see styles |
nakanogoumachi / nakanogomachi なかのごうまち |
(place-name) Nakanogoumachi |
中之条町 see styles |
nakanojoumachi / nakanojomachi なかのじょうまち |
(place-name) Nakanojōmachi |
中佐久間 see styles |
nakasakuma なかさくま |
(place-name) Nakasakuma |
中佐津間 see styles |
nakasatsuma なかさつま |
(place-name) Nakasatsuma |
中原一真 see styles |
nakaharakazuma なかはらかずま |
(person) Nakahara Kazuma (1977.8.5-) |
中吾妻山 see styles |
nakaazumasan / nakazumasan なかあづまさん |
(personal name) Nakaazumasan |
中呉服町 see styles |
nakagofukumachi なかごふくまち |
(place-name) Nakagofukumachi |
中城正尭 see styles |
nakajoumasataka / nakajomasataka なかじょうまさたか |
(person) Nakajō Masataka |
中安徳町 see styles |
nakaantokumachi / nakantokumachi なかあんとくまち |
(place-name) Nakaantokumachi |
中尾余町 see styles |
nakabyoumachi / nakabyomachi なかびょうまち |
(place-name) Nakabyōmachi |
中川一政 see styles |
nakagawakazumasa なかがわかずまさ |
(person) Nakagawa Kazumasa (1893.2.14-1991.2.5) |
中村由真 see styles |
nakamurayuma なかむらゆま |
(person) Nakamura Yuma (1970.2.16-) |
中村鶴松 see styles |
nakamuratsurumatsu なかむらつるまつ |
(person) Nakamura Tsurumatsu |
中林淳真 see styles |
nakabayashiatsumasa なかばやしあつまさ |
(person) Nakabayashi Atsumasa |
中條均紀 see styles |
nakajoumasanori / nakajomasanori なかじょうまさのり |
(person) Nakajō Masanori |
中津又川 see styles |
nakatsumatagawa なかつまたがわ |
(place-name) Nakatsumatagawa |
中津又沢 see styles |
nakatsumatazawa なかつまたざわ |
(place-name) Nakatsumatazawa |
中津又谷 see styles |
nakatsumatadani なかつまただに |
(place-name) Nakatsumatadani |
中津隈東 see styles |
nakatsukumahigashi なかつくまひがし |
(place-name) Nakatsukumahigashi |
中津隈西 see styles |
nakatsukumanishi なかつくまにし |
(place-name) Nakatsukumanishi |
中熊牛東 see styles |
nakakumaushihigashi なかくまうしひがし |
(place-name) Nakakumaushihigashi |
中猪熊町 see styles |
nakainokumachou / nakainokumacho なかいのくまちょう |
(place-name) Nakainokumachō |
中神立町 see styles |
nakakandatsumachi なかかんだつまち |
(place-name) Nakakandatsumachi |
中福雅人 see styles |
nakafukumasato なかふくまさと |
(person) Nakafuku Masato |
中西輝政 see styles |
nakanishiterumasa なかにしてるまさ |
(person) Nakanishi Terumasa (1947.6-) |
中馬克己 see styles |
chuumankatsumi / chumankatsumi ちゅうまんかつみ |
(person) Chuuman Katsumi |
中馬兼四 see styles |
chuumakenshi / chumakenshi ちゅうまけんし |
(person) Chuuma Kenshi (?-1942.5.31) |
中馬広一 see styles |
chuumanhirokazu / chumanhirokazu ちゅうまんひろかず |
(person) Chuuman Hirokazu |
中馬弘毅 see styles |
chuumakouki / chumakoki ちゅうまこうき |
(person) Chuuma Kōki (1936.10.8-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.