There are 17492 total results for your No-Mind search in the dictionary. I have created 175 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
彼奴等 see styles |
aitsura あいつら |
(pn,adj-no) (kana only) they |
後じん see styles |
koujin / kojin こうじん |
(noun - becomes adjective with の) (anat) metanephros; third stage of kidney development |
後の方 see styles |
atonohou / atonoho あとのほう |
(can be adjective with の) later |
後向き see styles |
ushiromuki うしろむき |
(adv,adj-no,vs) (1) back facing; turning one's back to; pessimistic; backwards; (2) reactionary; backward-looking |
従来型 see styles |
juuraigata / juraigata じゅうらいがた |
(adj-no,n) existing (type, style, form); traditional; conventional; legacy (software, etc.) |
御三方 see styles |
osankata おさんかた |
(noun - becomes adjective with の) (honorific or respectful language) three people |
御下り see styles |
osagari おさがり |
(noun - becomes adjective with の) (1) food offering to the gods; (2) leftovers; hand-me-downs |
御抱え see styles |
okakae おかかえ |
(can be adjective with の) personal (employee); employed; retained |
御揃い see styles |
osoroi おそろい |
(can be adjective with の) same; matching; going together |
御決り see styles |
okimari おきまり |
(noun - becomes adjective with の) standard; set; routine; regular; usual; conventional; stereotyped; same old |
御泊り see styles |
otomari おとまり |
(noun - becomes adjective with の) (polite language) (honorific or respectful language) sleepover; overnight stay |
御洒落 see styles |
oshare おしゃれ |
(adj-na,adj-no) (1) (kana only) smartly dressed; stylish; fashion-conscious; (2) (kana only) someone smartly dressed; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) (kana only) to dress up; to be fashionable |
御用達 see styles |
goyoudatsu / goyodatsu ごようだつ goyoudachi / goyodachi ごようだち goyoutatsu / goyotatsu ごようたつ goyoutashi / goyotashi ごようたし |
(n,n-suf,adj-no) purveyor (esp. to the government, Imperial Household, etc.) |
御疲れ see styles |
otsukare おつかれ |
(interjection) (1) thanks (e.g. for coming, helping, etc.); glad you could make it; (noun - becomes adjective with の) (2) tiredness; fatigue |
御約束 see styles |
oyakusoku おやくそく |
(noun/participle) (1) (honorific or respectful language) (humble language) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; (adj-no,n) (2) cliched; typical; usual; trite; banal; obligatory |
御話中 see styles |
ohanashichuu / ohanashichu おはなしちゅう |
(can be adjective with の) (polite language) busy (phone) |
御買得 see styles |
okaidoku おかいどく |
(noun - becomes adjective with の) bargain; good buy; budget |
御迎え see styles |
omukae おむかえ |
(n,adj-no,vs) (1) (polite language) receiving; welcoming; going to meet; (2) final call; call of fate; approach of death |
循環型 see styles |
junkangata じゅんかんがた |
(can be adjective with の) (1) circular; (can be adjective with の) (2) (See 循環型社会・じゅんかんがたしゃかい) recycling |
微温湯 see styles |
nuruyu ぬるゆ |
tepid water; lukewarm water; (1) tepid water; lukewarm water; (adj-no,n) (2) comfortable; easy; relaxed; complacent; cossetted; unstimulating; dull; uneventful; (place-name) Nuruyu |
微発泡 see styles |
bihappou / bihappo びはっぽう |
(adj-no,n) slightly sparkling; slightly fizzy |
微酔い see styles |
horoyoi ほろよい |
(noun - becomes adjective with の) slight intoxication; being tipsy |
德山棒 see styles |
dé shān bàng de2 shan1 bang4 te shan pang Tokusan no bō |
Deshan's staff |
心する see styles |
kokorosuru こころする |
(vs-i,vi) (See 心して) to take care; to mind; to be attentive |
心の丈 see styles |
kokoronotake こころのたけ |
(exp,n) one's mind; one's thoughts; one's heart |
心の中 see styles |
kokoronouchi / kokoronochi こころのうち |
(exp,n) one's mind |
心の闇 see styles |
kokoronoyami こころのやみ |
(exp,n) (1) dark of the heart; depths of the human mind; (exp,n) (2) (archaism) distress about one's beloved child |
心ばえ see styles |
kokorobae こころばえ |
(noun - becomes adjective with の) (1) concern; sympathy; solicitude; consideration (for others); (2) nature; disposition; temperament |
心不定 see styles |
xīn bù dìng xin1 bu4 ding4 hsin pu ting shin fujō |
the mind is unsettled |
心中愛 心中爱 see styles |
xīn zhōng ài xin1 zhong1 ai4 hsin chung ai shin chū ai |
desire in one's mind |
心分別 心分别 see styles |
xīn fēn bié xin1 fen1 bie2 hsin fen pieh shin funbetsu |
discrimination(s) of the mind |
心初起 see styles |
xīn chū qǐ xin1 chu1 qi3 hsin ch`u ch`i hsin chu chi shin shoki |
mind's initial movement |
心因性 see styles |
shininsei / shininse しんいんせい |
(can be adjective with の) {med} psychogenic; psychogenetic |
心境界 see styles |
xīn jìng jiè xin1 jing4 jie4 hsin ching chieh shin kyōgai |
objective realm of the mind |
心延え see styles |
kokorobae こころばえ |
(noun - becomes adjective with の) (1) concern; sympathy; solicitude; consideration (for others); (2) nature; disposition; temperament |
心得定 see styles |
xīn dé dìng xin1 de2 ding4 hsin te ting shin tokujō |
the mind is fully concentrated |
心心所 see styles |
xīn xīn suǒ xin1 xin1 suo3 hsin hsin so shin shinjo |
mind and mental factors |
心心數 心心数 see styles |
xīn xīn shù xin1 xin1 shu4 hsin hsin shu shin shinju |
The mind and its conditions or emotions; 心數 is an older form of 心所. |
心心法 see styles |
xīn xīn fǎ xin1 xin1 fa3 hsin hsin fa shin shinbō |
to mind and mental factors |
心意識 心意识 see styles |
xīn yì shì xin1 yi4 shi4 hsin i shih shin i shiki |
Mind, thought, and perception (or discernment). |
心所作 see styles |
xīn suǒ zuò xin1 suo3 zuo4 hsin so tso shin sho sa |
created by the mind |
心所依 see styles |
xīn suǒ yī xin1 suo3 yi1 hsin so i shin shoe |
basis of the mind |
心所念 see styles |
xīn suǒ niàn xin1 suo3 nian4 hsin so nien shin shonen |
inclinations of one's mind |
心所見 心所见 see styles |
xīn suǒ jiàn xin1 suo3 jian4 hsin so chien shin shoken |
that which is perceived by the mind |
心所轉 心所转 see styles |
xīn suǒ zhuǎn xin1 suo3 zhuan3 hsin so chuan shin shoten |
transformed by mind |
心智圖 心智图 see styles |
xīn zhì tú xin1 zhi4 tu2 hsin chih t`u hsin chih tu |
mind map |
心月輪 心月轮 see styles |
xīn yuè lún xin1 yue4 lun2 hsin yüeh lun shingachi rin |
The mind' s or heart' s moon-revolutions, i. e. the moon' s varying stages, typifying the grades of enlightenment from beginner to saint. |
心決定 心决定 see styles |
xīn jué dìng xin1 jue2 ding4 hsin chüeh ting shin ketsujō |
mind is focused |
心法身 see styles |
xīn fǎ shēn xin1 fa3 shen1 hsin fa shen shin hosshin |
心是法身 The mind is dharmakāya, 'tathāgata in bonds,' 在纏如來. |
心混濁 心混浊 see styles |
xīn hùn zhuó xin1 hun4 zhuo2 hsin hun cho shin konjoku |
turbidity of the mind |
心淸淨 see styles |
xīn qīng jìng xin1 qing1 jing4 hsin ch`ing ching hsin ching ching shin shōjō |
mind's (original) purity |
心無宗 心无宗 see styles |
xīn wú zōng xin1 wu2 zong1 hsin wu tsung shinmu shū |
school [propounding the doctrine that] mind does not exist |
心無繫 心无系 see styles |
xīn wú xì xin1 wu2 xi4 hsin wu hsi shin muke |
unfettered mind |
心無間 心无间 see styles |
xīn wú jiān xin1 wu2 jian1 hsin wu chien shin mugen |
mind without interruption |
心生滅 心生灭 see styles |
xīn shēng miè xin1 sheng1 mie4 hsin sheng mieh shin shōmetsu |
arising and ceasing of the mind |
心相應 心相应 see styles |
xīn xiāng yìng xin1 xiang1 ying4 hsin hsiang ying shin sōō |
mental functions (factors) directly associated with the mind |
心眞如 see styles |
xīn zhēn rú xin1 zhen1 ru2 hsin chen ju shin shinnyo |
the mind in its aspect of suchness |
心眞實 心眞实 see styles |
xīn zhēn shí xin1 zhen1 shi2 hsin chen shih shin shinjitsu |
mind is authentic |
心眼兒 心眼儿 see styles |
xīn yǎn r xin1 yan3 r5 hsin yen r |
one's thoughts; mind; intention; willingness to accept new ideas; baseless suspicions |
心種子 心种子 see styles |
xīn zhǒng zǐ xin1 zhong3 zi3 hsin chung tzu shin shuji |
seeds of mind |
心種類 心种类 see styles |
xīn zhǒng lèi xin1 zhong3 lei4 hsin chung lei shin shurui |
a kind of mind |
心臓形 see styles |
shinzoukei / shinzoke しんぞうけい |
(1) {math} cardioid; (can be adjective with の) (2) cordate; heart-shaped |
心自在 see styles |
xīn zì zài xin1 zi4 zai4 hsin tzu tsai shin jizai |
unobstructed mind |
心自性 see styles |
xīn zì xìng xin1 zi4 xing4 hsin tzu hsing shin jishō |
intrinsic nature of the mind |
心裡話 心里话 see styles |
xīn li huà xin1 li5 hua4 hsin li hua |
(to express one's) true feelings; what is on one's mind; secret mind |
心調善 心调善 see styles |
xīn diào shàn xin1 diao4 shan4 hsin tiao shan shinjōzen |
sound state of mind |
心調柔 心调柔 see styles |
xīn tiáo róu xin1 tiao2 rou2 hsin t`iao jou hsin tiao jou shin chōnyū |
pliancy (flexibility, gentleness) of the mind |
心遠離 心远离 see styles |
xīn yuǎn lí xin1 yuan3 li2 hsin yüan li shin onri |
mind that is removed [from afflictions, etc.] |
心配性 see styles |
shinpaishou / shinpaisho しんぱいしょう |
(n,adj-no,adj-na) nervous temperament; worrier's disposition |
心配症 see styles |
shinpaishou / shinpaisho しんぱいしょう |
(n,adj-na,adj-no) (See 心配性) tendency to worry a lot |
心鏡錄 心镜录 see styles |
xīn jìng lù xin1 jing4 lu4 hsin ching lu Shinkyōroku |
Record of the Mind Mirro |
心魔賊 心魔贼 see styles |
xīn mó zéi xin1 mo2 zei2 hsin mo tsei shinmazoku |
demons of the mind |
忍辱衣 see styles |
rěn rù yī ren3 ru4 yi1 jen ju i ninniku no koromo |
The robe of patience, a patient heart which, like a garment, wards off all outward sin. A general name for the kaṣāya, monk's robe. |
念じる see styles |
nenjiru ねんじる |
(transitive verb) (1) to wish (for); to pray (for); to hope (for); (transitive verb) (2) to pray silently; to recite (Buddha's name, sutras, etc.) in one's mind; to chant (a silent prayer) |
念ずる see styles |
nenzuru ねんずる |
(vz,vt) (1) to wish (for); to pray (for); to hope (for); (vz,vt) (2) to pray silently; to recite (Buddha's name, sutras, etc.) in one's mind; to chant (a silent prayer) |
念想兒 念想儿 see styles |
niàn xiang r nian4 xiang5 r5 nien hsiang r |
(coll.) keepsake; memento; (coll.) impression (of sb or something in one's mind) |
思量心 see styles |
sī liáng xīn si1 liang2 xin1 ssu liang hsin shiryō shin |
thinking mind |
急傾斜 see styles |
kyuukeisha / kyukesha きゅうけいしゃ |
(noun - becomes adjective with の) steep slope; steep incline |
性本淨 see styles |
xìng běn jìng xing4 ben3 jing4 hsing pen ching shō honjō |
[the mind's] nature is originally pure |
性淨心 see styles |
xìng jìng xīn xing4 jing4 xin1 hsing ching hsin shōjō shin |
the innately pure mind |
怨不得 see styles |
yuàn bu de yuan4 bu5 de5 yüan pu te |
cannot blame; no wonder |
怪不得 see styles |
guài bu de guai4 bu5 de5 kuai pu te |
no wonder!; so that's why! |
恒星間 see styles |
kouseikan / kosekan こうせいかん |
(can be adjective with の) interstellar |
恩愛獄 恩爱狱 see styles |
ēn ài yù en1 ai4 yu4 en ai yü onai no hitoya |
The prison of affection, which holds men in bondage. |
悲願船 悲愿船 see styles |
bēi yuàn chuán bei1 yuan4 chuan2 pei yüan ch`uan pei yüan chuan higan no fune |
The boat of this vow for ferrying beings to salvation. |
惜しい see styles |
oshii / oshi おしい |
(adjective) (1) regrettable; disappointing; unfortunate; (adjective) (2) precious; dear; valuable; (adjective) (3) too good for; deserving better; (adjective) (4) almost (but not quite); close (but no cigar) |
惡無礙 恶无碍 see styles |
è wú ài e4 wu2 ai4 o wu ai aku muge |
doing evil is no impediment |
惡無過 恶无过 see styles |
è wú guò e4 wu2 guo4 o wu kuo aku muka |
That it is not wrong to do evil; that there are no consequences at attached to an evil life. |
想像上 see styles |
souzoujou / sozojo そうぞうじょう |
(can be adjective with の) imaginary |
想定内 see styles |
souteinai / sotenai そうていない |
(can be adjective with の) within expectations; as expected; within the scope of hypothesis or assumption |
想定外 see styles |
souteigai / sotegai そうていがい |
(adj-no,n) beyond expectations; beyond what one expected; not foreseen; exceeding assumptions |
意想外 see styles |
isougai / isogai いそうがい |
(adj-na,adj-no,n) unexpected; unsuspected |
意成天 see styles |
yì chéng tiān yi4 cheng2 tian1 i ch`eng t`ien i cheng tien ijō ten |
Devas independent of the nourishment of the realms of form and formlessness, who live only in the realm of mind. |
意成身 see styles |
yì chéng shēn yi4 cheng2 shen1 i ch`eng shen i cheng shen ijō shin |
idem 意生身 q.v. |
意業殺 意业杀 see styles |
yì yè shā yi4 ye4 sha1 i yeh sha igōsatsu |
killing by mind |
意熏習 意熏习 see styles |
yì xūn xí yi4 xun1 xi2 i hsün hsi i kunjū |
permeation into mind |
意生身 see styles |
yì shēng shēn yi4 sheng1 shen1 i sheng shen ishoushin / ishoshin いしょうしん |
{Buddh} mind-made body; body as born out of a certain kind of intent or mindfulness A body mentally produced, or produced at will, a tr. of manomaya. Bodhisattvas from the first stage 地 upwards are able to take any form at will to save the living ; also 意生化身 ; 意成身. |
意表外 see styles |
ihyougai / ihyogai いひょうがい |
(adj-na,adj-no,n) unexpected; surprising |
意識下 see styles |
ishikika いしきか |
(noun - becomes adjective with の) subconscious |
愛染心 爱染心 see styles |
ài rǎn xīn ai4 ran3 xin1 ai jan hsin aizen shin |
attached mind |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "No-Mind" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.