Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 856 total results for your Writing search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

書き出し

see styles
 kakidashi
    かきだし
(1) beginning (of writing); opening passage (sentence, paragraph, etc.); (2) written claim; bill

書き取り

see styles
 kakitori
    かきとり
(1) writing down from other written material; writing kanji text from hiragana; (2) transcription (of spoken material)

書き振り

see styles
 kakiburi
    かきぶり
style or manner of writing

書き物机

see styles
 kakimonozukue
    かきものづくえ
writing desk

書き留め

see styles
 kakitome
    かきとめ
(irregular okurigana usage) (n,vs,adj-no) (1) (abbreviation) registered mail; (2) registration (e.g. of mail); writing down; putting on record; recording; making a note of

書き終る

see styles
 kakiowaru
    かきおわる
(Godan verb with "ru" ending) to finish writing

書き綴る

see styles
 kakitsuzuru
    かきつづる
(transitive verb) to put into written form; to communicate or express by writing; to chronicle

書き込み

see styles
 kakikomi
    かきこみ
(noun/participle) (1) writing; (2) entry (e.g. to a form); (3) posting (e.g. to a blog)

書寫符號


书写符号

see styles
shū xiě fú hào
    shu1 xie3 fu2 hao4
shu hsieh fu hao
writing symbol

書損ない

see styles
 kakisokonai
    かきそこない
slip of the pen; miswriting; mistake in writing

書記体系

see styles
 shokitaikei / shokitaike
    しょきたいけい
writing system

書間違い

see styles
 kakimachigai
    かきまちがい
slip of the pen; mistake in writing; misspelling; lapsus calami

月下推敲

see styles
 gekkasuikou / gekkasuiko
    げっかすいこう
(yoji) polish; elaboration; repeatedly working over one's writing; being very scrupulous in the choice of diction

楔形文字

see styles
xiē xíng wén zì
    xie1 xing2 wen2 zi4
hsieh hsing wen tzu
 sekkeimoji / sekkemoji
    せっけいもじ
    kekkeimoji / kekkemoji
    けっけいもじ
    kusabigatamoji
    くさびがたもじ
cuneiform (Babylonian script)
cuneiform (writing)

楔状文字

see styles
 ketsujoumoji / ketsujomoji
    けつじょうもじ
(rare) (See 楔形文字) cuneiform (writing)

永字八法

see styles
 eijihappou / ejihappo
    えいじはっぽう
(yoji) (so named because all strokes are found in the character 永) Eight Principles of Yong; principles for writing the eight basic brush strokes in Chinese characters

油腔滑調


油腔滑调

see styles
yóu qiāng huá diào
    you2 qiang1 hua2 diao4
yu ch`iang hua tiao
    yu chiang hua tiao
flippant and insincere (piece of writing or speech); glib-tongued; oily

洋洋大篇

see styles
yáng yáng dà piān
    yang2 yang2 da4 pian1
yang yang ta p`ien
    yang yang ta pien
lit. an ocean of writing; an impressive literary work (idiom)

活色生香

see styles
huó sè shēng xiāng
    huo2 se4 sheng1 xiang1
huo se sheng hsiang
(of a flower) vividly colorful and fragrant; (of a woman) captivating; charming; (of writing or a painting etc) lifelike; vivid

混ぜ書き

see styles
 mazegaki
    まぜがき
writing some characters (esp. complex kanji) of a compound as kana instead of kanji

漢字表記

see styles
 kanjihyouki / kanjihyoki
    かんじひょうき
kanji representation; representation in Chinese characters; way of writing (a word) in kanji

炙り出し

see styles
 aburidashi
    あぶりだし
(noun - becomes adjective with の) invisible writing revealed by applying heat; writing done in invisible ink

焙り出し

see styles
 aburidashi
    あぶりだし
(noun - becomes adjective with の) invisible writing revealed by applying heat; writing done in invisible ink

無病呻吟


无病呻吟

see styles
wú bìng shēn yín
    wu2 bing4 shen1 yin2
wu ping shen yin
(idiom) to moan and groan despite not being sick; to feign illness; to complain without cause; (of writing) to indulge in confected sentimentality

狗屁不通

see styles
gǒu pì bù tōng
    gou3 pi4 bu4 tong1
kou p`i pu t`ung
    kou pi pu tung
(idiom) (of writing, speech etc) incoherent; nonsensical

珠圓玉潤


珠圆玉润

see styles
zhū yuán yù rùn
    zhu1 yuan2 yu4 run4
chu yüan yü jun
lit. as round as pearls and as smooth as jade (idiom); fig. elegant and polished (of singing or writing)

生花妙筆


生花妙笔

see styles
shēng huā miào bǐ
    sheng1 hua1 miao4 bi3
sheng hua miao pi
beautiful or talented writing

畏まった

see styles
 kashikomatta
    かしこまった
(can act as adjective) (kana only) (See 畏まる・かしこまる) formal; stiff (style of speaking, writing, etc.); humble; respectful

直音表記

see styles
 chokuonhyouki / chokuonhyoki
    ちょくおんひょうき
{ling} (e.g. しゃ, しゅ, しょ as さ, す, そ; common in Middle Japanese literature) writing palatalized sounds with a single kana character

相撲文字

see styles
 sumoumoji / sumomoji
    すもうもじ
{sumo} writing style used to write the rankings

硯田之食


砚田之食

see styles
yàn tián zhī shí
    yan4 tian2 zhi1 shi2
yen t`ien chih shih
    yen tien chih shih
to make a living by writing (idiom)

筆を折る

see styles
 fudeooru
    ふでをおる
(exp,v5r) to break off writing

筆を揮う

see styles
 fudeofuruu / fudeofuru
    ふでをふるう
(exp,v5u) to drive a quill (pen); to wield the writing brush

筆を擱く

see styles
 fudeooku
    ふでをおく
(exp,v5k) to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter)

筆を置く

see styles
 fudeooku
    ふでをおく
(exp,v5k) to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter)

筆問筆答

see styles
 hitsumonhittou / hitsumonhitto
    ひつもんひっとう
question and answer in writing; written reply to a written question

筆記用具

see styles
 hikkiyougu / hikkiyogu
    ひっきようぐ
writing implement; writing tool

素性文字

see styles
 soseimoji / sosemoji
    そせいもじ
(rare) {ling} featural script (e.g. hangul); featural writing system

綱舉目張


纲举目张

see styles
gāng jǔ mù zhāng
    gang1 ju3 mu4 zhang1
kang chü mu chang
if you lift the headrope the meshes spread open (idiom); take care of the big things and the little things will take care of themselves; (of a piece of writing) well-structured and ordered

繁文縟節


繁文缛节

see styles
fán wén rù jié
    fan2 wen2 ru4 jie2
fan wen ju chieh
convoluted and overelaborate (document); unnecessarily elaborate writing; mumbo-jumbo

聞き書き

see styles
 kikigaki
    ききがき
(noun/participle) writing down what one hears; account of what one hears

聽說讀寫


听说读写

see styles
tīng shuō dú xiě
    ting1 shuo1 du2 xie3
t`ing shuo tu hsieh
    ting shuo tu hsieh
listening, speaking, reading and writing (language skills)

舞文曲筆

see styles
 bubunkyokuhitsu
    ぶぶんきょくひつ
(yoji) twisting of the truth in one's writing; playing with text to distort the truth

蟹行文字

see styles
 kaikoumonji / kaikomonji
    かいこうもんじ
cross-wise writing; alphabet usually written horizontally

行雲流水


行云流水

see styles
xíng yún liú shuǐ
    xing2 yun2 liu2 shui3
hsing yün liu shui
 kouunryuusui / kounryusui
    こううんりゅうすい
lit. moving clouds and flowing water (idiom); fig. very natural and flowing style of calligraphy, writing, etc; natural and unforced
(yoji) (metaphorically) floating with the tide
fleeting clouds and flowing water

表意文字

see styles
biǎo yì wén zì
    biao3 yi4 wen2 zi4
piao i wen tzu
 hyouimoji / hyoimoji
    ひょういもじ
ideograph; ideographical writing system
(See 表音文字) ideogram; ideograph; ideographic script

表記方向

see styles
 hyoukihoukou / hyokihoko
    ひょうきほうこう
{comp} writing mode

言之無物


言之无物

see styles
yán zhī wú wù
    yan2 zhi1 wu2 wu4
yen chih wu wu
(of a writing etc) to have no substance (idiom); to carry no weight

試し書き

see styles
 tameshigaki
    ためしがき
trying out a pen; test-writing

誇多鬥靡


夸多斗靡

see styles
kuā duō dòu mǐ
    kua1 duo1 dou4 mi3
k`ua to tou mi
    kua to tou mi
(idiom) to use literary phrases in one's writing to show off one's erudition

読み書き

see styles
 yomikaki
    よみかき
reading and writing

貝多羅樹


贝多罗树

see styles
bèi duō luó shù
    bei4 duo1 luo2 shu4
pei to lo shu
Talipot palm (Corypha umbraculifera), whose leaves were used as writing media

貝多羅葉

see styles
 baitarayou; baitaraba / baitarayo; baitaraba
    ばいたらよう; ばいたらば
pattra (palmyra leaves used in Ancient India for writing upon)

走り書き

see styles
 hashirigaki
    はしりがき
(noun/participle) scribbling; scrawl; hasty writing

起承轉合


起承转合

see styles
qǐ chéng zhuǎn hé
    qi3 cheng2 zhuan3 he2
ch`i ch`eng chuan ho
    chi cheng chuan ho
(idiom) four-part structure of a composition: introduction, elucidation, pivot (shift in perspective), synthesis; (fig.) coherent structural progression in writing, narrative, or any unfolding process

躍然紙上


跃然纸上

see styles
yuè rán zhǐ shàng
    yue4 ran2 zhi3 shang4
yüeh jan chih shang
to appear vividly on paper (idiom); to show forth vividly (in writing, painting etc); to stand out markedly

通俗文学

see styles
 tsuuzokubungaku / tsuzokubungaku
    つうぞくぶんがく
school of popular writing

連篇累牘


连篇累牍

see styles
lián piān lěi dú
    lian2 pian1 lei3 du2
lien p`ien lei tu
    lien pien lei tu
(of a piece of writing) long and tedious (idiom); verbose

鉛筆書き

see styles
 enpitsugaki
    えんぴつがき
drawing or writing in pencil

錦心繡口


锦心绣口

see styles
jǐn xīn xiù kǒu
    jin3 xin1 xiu4 kou3
chin hsin hsiu k`ou
    chin hsin hsiu kou
(of writing) elegant and ornate

鏡映文字

see styles
 kyoueimoji / kyoemoji
    きょうえいもじ
(See 鏡文字) mirror writing; mirrored script

閉門覓句


闭门觅句

see styles
bì mén mì jù
    bi4 men2 mi4 ju4
pi men mi chü
lit. lock the door and search for the right word (idiom); fig. the serious hard work of writing

阿拉伯文

see styles
ā lā bó wén
    a1 la1 bo2 wen2
a la po wen
Arabic (language & writing)

雲山霧罩


云山雾罩

see styles
yún shān wù zhào
    yun2 shan1 wu4 zhao4
yün shan wu chao
lit. enveloped in clouds and mist (idiom); fig. (of speech or writing) unclear; confusing

非漢字圏

see styles
 hikanjiken
    ひかんじけん
countries that do not use Chinese characters in their writing; non-kanji countries

飾り文字

see styles
 kazarimoji
    かざりもじ
ornamental writing (esp. initial letters); decorative lettering; fancy script

飾り書き

see styles
 kazarigaki
    かざりがき
(rare) decorative writing; flourish

體大思精


体大思精

see styles
tǐ dà sī jīng
    ti3 da4 si1 jing1
t`i ta ssu ching
    ti ta ssu ching
extensive and penetrating (idiom); expansive and profound (of writing)

鴛鴦蝴蝶


鸳鸯蝴蝶

see styles
yuān yang hú dié
    yuan1 yang5 hu2 die2
yüan yang hu tieh
Mandarin ducks and butterfly (i.e. love birds); derogatory reference to populist and romantic writing around 1900

點石成金


点石成金

see styles
diǎn shí chéng jīn
    dian3 shi2 cheng2 jin1
tien shih ch`eng chin
    tien shih cheng chin
to touch base matter and turn it to gold (idiom); fig. to turn crude writing into a literary gem

點鐵成金


点铁成金

see styles
diǎn tiě chéng jīn
    dian3 tie3 cheng2 jin1
tien t`ieh ch`eng chin
    tien tieh cheng chin
to touch base matter and turn it to gold (idiom); fig. to turn crude writing into a literary gem

あぶり出し

see styles
 aburidashi
    あぶりだし
(noun - becomes adjective with の) invisible writing revealed by applying heat; writing done in invisible ink

かな交じり

see styles
 kanamajiri
    かなまじり
mixed writing (kanji and kana)

ギャル文字

see styles
 gyarumoji
    ギャルもじ
writing system using unconventional characters and symbols, esp. used by young women in texting

Variations:
ぺら
ペラ

 pera; pera
    ぺら; ペラ
(1) (unfolded) thin sheet of paper; (2) 200-character writing paper; (3) (obsolete) paper money; note; bill

交換ノート

see styles
 koukannooto / kokannooto
    こうかんノート
(See 交換日記) diary shared between friends (who take turns writing entries); exchange diary

仮名交じり

see styles
 kanamajiri
    かなまじり
mixed writing (kanji and kana)

和漢混交文

see styles
 wakankonkoubun / wakankonkobun
    わかんこんこうぶん
mixed writing of literary Japanese and Chinese

和漢混淆文

see styles
 wakankonkoubun / wakankonkobun
    わかんこんこうぶん
mixed writing of literary Japanese and Chinese

Variations:
和臭
和習

 washuu / washu
    わしゅう
touch of Japanese; tinge of Japanese; Japanese flavour (flavor); Japanese style (e.g. of kanbun writing, in contrast to actual Chinese)

報告書作成

see styles
 houkokushosakusei / hokokushosakuse
    ほうこくしょさくせい
(noun/participle) report generation; report writing; report writer

Variations:
墓標
墓表

 bohyou; hakajirushi(墓標) / bohyo; hakajirushi(墓標)
    ぼひょう; はかじるし(墓標)
(1) grave marker; gravestone; headstone; (2) (ぼひょう only) writing on a headstone (name, date of death, etc.)

Variations:
墨跡
墨蹟

 bokuseki
    ぼくせき
writing (especially of a Zen monk); penmanship

描き上げる

see styles
 kakiageru
    かきあげる
(transitive verb) to write out or down; to finish writing

描き始める

see styles
 kakihajimeru
    かきはじめる
(Ichidan verb) (1) to begin to write; to begin writing; (2) to begin to draw; to begin drawing; to begin painting

散らし書き

see styles
 chirashigaki
    ちらしがき
writing in an irregular hand

易しい文章

see styles
 yasashiibunshou / yasashibunsho
    やさしいぶんしょう
(exp,n) easy (simple) writing

書きあげる

see styles
 kakiageru
    かきあげる
(transitive verb) to write out or down; to finish writing

書きつづる

see styles
 kakitsuzuru
    かきつづる
(transitive verb) to put into written form; to communicate or express by writing; to chronicle

書きもの机

see styles
 kakimonozukue
    かきものづくえ
writing desk

書き上げる

see styles
 kakiageru
    かきあげる
(transitive verb) to write out or down; to finish writing

書き下ろし

see styles
 kakioroshi
    かきおろし
writing something on commission; newly written text

書き伸ばす

see styles
 kakinobasu
    かきのばす
(Godan verb with "su" ending) to make text longer by additional writing

書き分ける

see styles
 kakiwakeru
    かきわける
(transitive verb) (1) to distinguish in writing; to use different writing styles; (2) to draw (identifiably)

書き始める

see styles
 kakihajimeru
    かきはじめる
(Ichidan verb) (1) to begin to write; to begin writing; (2) to begin to draw; to begin drawing; to begin painting

書き延ばす

see styles
 kakinobasu
    かきのばす
(Godan verb with "su" ending) to make text longer by additional writing

書き捨てる

see styles
 kakisuteru
    かきすてる
(transitive verb) to write and throw away; to write carelessly; to begin writing then stop part-way through

書き損ない

see styles
 kakisokonai
    かきそこない
slip of the pen; miswriting; mistake in writing

書き終わる

see styles
 kakiowaru
    かきおわる
(Godan verb with "ru" ending) to finish writing

書き続ける

see styles
 kakitsuzukeru
    かきつづける
(transitive verb) to continue writing

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Writing" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary