There are 3008 total results for your Shito-Ryu Only search in the dictionary. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
生死 see styles |
shēng sǐ sheng1 si3 sheng ssu seishi(p); shouji; shoushi / seshi(p); shoji; shoshi せいし(P); しょうじ; しょうし |
life or death (1) life and death; life or death; (2) (しょうじ, しょうし only) {Buddh} samsara (cycle of death and rebirth); (3) (しょうじ, しょうし only) death saṃsāra: birth and death: rebirth and redeath; life and death; 生死, 死生; 生生死死 ever-recurring saṃsāra or transmigrations; the round of mortality. There are two, three, four, seven, and twelve kinds of 生死; the two are 分斷生死 the various karmaic transmigrations, and 不思義變易生死 (or simply 變易生死) the inconceivable transformation life in the Pure Land. Among the twelve are final separation from mortality of the arhat, with 無餘 no remains of it causing return; one final death and no rebirth of the anāgāmin; the seven advancing rebirths of the srota-āpanna; down to the births-cum-deaths of hungry ghosts. |
用滅 用灭 see styles |
yòng miè yong4 mie4 yung mieh yōmetsu |
Function or activity ceasing; i. e. matter (or the body 體) does not cease to exist, but only its varying functions or activities. |
男腹 see styles |
otokobara おとこばら |
woman who has borne only male children |
男色 see styles |
nán sè nan2 se4 nan se danshoku; nanshoku だんしょく; なんしょく |
male homosexuality (1) male homosexuality; sodomy; (2) (なんしょく only) (archaism) male prostitute |
異名 异名 see styles |
yì míng yi4 ming2 i ming imyou(p); imei / imyo(p); ime いみょう(P); いめい |
(1) another name; nickname; alias; (2) (いめい only) {biol} (See シノニム・2) synonym different name |
當然 当然 see styles |
dāng rán dang1 ran2 tang jan |
only natural; as it should be; certainly; of course; without doubt See: 当然 |
瘋癲 疯癫 see styles |
fēng diān feng1 dian1 feng tien fuuten; fuuten / futen; futen ふうてん; フーテン |
insane; crazy (1) (ふうてん only) (sensitive word) insanity; insane person; (2) vagabond; wanderer |
発熱 see styles |
hatsunetsu(p); hotsunetsu(ok) はつねつ(P); ほつねつ(ok) |
(n,vs,vi) (1) (はつねつ only) generation of heat; (n,vs,vi) (2) (attack of) fever; pyrexia |
白壁 see styles |
shirakabe しらかべ |
(1) white plaster wall; (2) (しらかべ only) tofu; bean curd; (place-name, surname) Shirakabe |
白帯 see styles |
shiroobi; hakutai しろおび; はくたい |
(1) white sash; (2) (しろおび only) {MA} white belt; (3) (はくたい only) (abbreviation) {med} (See 白帯下) leukorrhoea |
白斑 see styles |
hakuhan; shirafu; shirobuchi はくはん; しらふ; しろぶち |
(noun - becomes adjective with の) (1) white spot; (2) (はくはん only) bright spot; facula; (3) (はくはん only) {med} vitiligo; leukoderma; leukoma |
白田 see styles |
hakuda はくだ |
(1) (しろた only) (archaism) snow-covered rice paddy; (2) (archaism) (See 畠・1) field; (surname) Hakuda |
白粥 see styles |
bái zhōu bai2 zhou1 pai chou shiragayu しらがゆ shirakayu しらかゆ |
plain rice congee (food term) unflavored rice porridge; rice porridge made of only white rice and water |
白茶 see styles |
bái chá bai2 cha2 pai ch`a pai cha shiracha; shirocha しらちゃ; しろちゃ |
white tea (noun - becomes adjective with の) (1) (しらちゃ only) light brown; (2) white tea |
白衣 see styles |
bái yī bai2 yi1 pai i hakui(p); byakue; byakui; hakue; shirokinu; shiroginu はくい(P); びゃくえ; びゃくい; はくえ; しろきぬ; しろぎぬ |
(1) white clothes; white robe; (2) (はくい only) white gown (worn by doctors, chemists, etc.); (3) (はくい, はくえ only) (hist) commoner without rank (in ancient China); (4) (びゃくえ, はくえ, しろきぬ, しろぎぬ only) (ant: 緇衣・しえ・2) layperson White clothing, said to be that of Brahmans and other people, hence it and 白俗 are terms for the common people. It is a name also for Guanyin. |
白露 see styles |
bái lù bai2 lu4 pai lu hakuro はくろ |
Bailu or White Dew, 15th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd September (1) glistening dew; (2) (はくろ only) (See 二十四節気) "white dew" solar term (approx. September 8); (female given name) Hakuro |
白馬 see styles |
hakuba はくば |
(1) white horse; (2) (しろうま only) unrefined sake; (place-name, surname) Hakuba |
百合 see styles |
bǎi hé bai3 he2 pai ho riri りり |
(botany) lily; (ACG) (slang) yuri (genre depicting romantic or intimate relationships between women) (1) (kana only) lily (Lilium spp.); (2) (ゆり, ユリ only) (colloquialism) (See ガールズラブ) yuri; genre of comics and novels about female homosexuality; (female given name) Riri |
皆素 see styles |
karasu からす |
(See 花札) worthless hand at the start of a game of hanafuda; being dealt a hand containing only 1 point cards |
皮肉 see styles |
pí ròu pi2 rou4 p`i jou pi jou hiniku ひにく |
skin and flesh; the physical body; (fig.) the superficial layer; surface aspects (n,adj-na,adj-no) (1) irony; sarcasm; cynicism; satire; (adj-na,adj-no,n) (2) unexpected; different from what one expected; not as one had planned; (3) (only) surface; something superficial; (4) (archaism) (literal meaning) skin and bone; body |
目黒 see styles |
meguro めぐろ |
(1) (めぐろ only) Meguro City (special ward of Tokyo); (2) (kana only) Bonin white-eye (Apalopteron familiare); (place-name, surname) Meguro |
相対 see styles |
aitai あいたい |
involving only the parties concerned; tete-a-tete |
相殺 see styles |
sousai(p); sousatsu / sosai(p); sosatsu そうさい(P); そうさつ |
(noun, transitive verb) (1) offset; offsetting each other; cancelling each other out; counterbalancing; (noun, transitive verb) (2) {law} set-off; setoff; (noun, transitive verb) (3) (そうさつ only) (obsolete) killing each other |
相空 see styles |
xiàng kōng xiang4 kong1 hsiang k`ung hsiang kung sōkū |
The unreality of form; the doctrine that phenomena have no reality in themselves, in contrast with that of Hīnayāna which only held that the ego had no reality. |
眞諦 眞谛 see styles |
zhēn dì zhen1 di4 chen ti shindai しんだい |
(personal name) Shindai The asseverations or categories of reality, in contrast with 俗諦 ordinary categories; they are those of the sage, or man of insight, in contrast with those of the common man, who knows only appearance and not reality. |
真人 see styles |
zhēn rén zhen1 ren2 chen jen michihito みちひと |
a real person; Daoist spiritual master (1) (archaism) (See 八色の姓) Mahito (highest of the eight hereditary titles); (pronoun) (2) (まうと, もうと only) (referring to someone of lower status) you; (given name) Michihito |
真果 see styles |
mika みか |
(See 偽果) true fruit (i.e. one that forms from the ovary only); (female given name) Mika |
瞬き see styles |
mabataki; matataki; madataki(ok); mebataki(ok) まばたき; またたき; まだたき(ok); めばたき(ok) |
(n,vs,vi) (1) blink (of eyes); wink; (noun/participle) (2) (またたき, まだたき only) twinkling (of stars); flicker (of light); blink (of light) |
瞬目 see styles |
shunmoku; shunboku しゅんもく; しゅんぼく |
(1) (しゅんもく only) {physiol} nictitation; winking; palpebration; blinking; (2) (archaism) moment; instant; second |
矢束 see styles |
yatsuka; yazuka; yazuka(ik); yataba やつか; やづか; やずか(ik); やたば |
(1) arrow length; (2) (やたば only) bundle of arrows |
石仏 see styles |
ishibotoke いしぼとけ |
(1) stone Buddhist image; (2) (いしぼとけ only) unemotional person; taciturn person; (place-name, surname) Ishibotoke |
石室 see styles |
shí shì shi2 shi4 shih shih ishimuro いしむろ |
(1) stone hut; rock chamber; (2) (せきしつ only) tomb; stone burial chamber; (place-name, surname) Ishimuro room made out of stone |
砂利 see styles |
sari さり |
(noun - becomes adjective with の) (1) gravel; ballast; pebbles; (noun - becomes adjective with の) (2) (じゃり only) (colloquialism) (kana only) child; rugrat; ankle-biter; (personal name) Sari |
破れ see styles |
yabure; yare; yare やぶれ; やれ; ヤレ |
(1) tear; rip; breach; break; hole; crack; breakdown; collapse; (2) (やれ, ヤレ only) (kana only) {print} spoilage; waste; wastepaper |
社稷 see styles |
shè jì she4 ji4 she chi shashoku; sumeraoomotoo しゃしょく; すめらおおもとお |
state; country; the Gods of earth and grain (1) (しゃしょく only) state; country; nation; (2) tutelary deity; god of grain |
祝詞 see styles |
norito のりと |
(1) {Shinto} ritual prayer; invocation of the gods participating in a rite; (2) (しゅくし only) (See 祝辞・しゅくじ) congratulatory address; (female given name) Norito |
神亀 see styles |
jinki じんき |
(1) (しんき only) (rare) mysterious turtle (an omen of good luck); (2) Jinki era (724.2.4-729.8.5); Shinki era; (surname) Jinki |
神人 see styles |
shén rén shen2 ren2 shen jen kamihito かみひと |
God; deity (1) (しんじん only) gods and men; (2) (しんじん only) godlike person; person as powerful as a god; person as refined as a god; (3) (archaism) low-ranking Shinto priest; (surname) Kamihito Gods, or spirits, and men. |
神仏 see styles |
shinbutsu; kamihotoke しんぶつ; かみほとけ |
(1) gods and Buddha; (2) (しんぶつ only) Shinto and Buddhism |
神力 see styles |
shén lì shen2 li4 shen li jinriki じんりき |
occult force; the power of a God or spirit (1) divine power; sacred power; mysterious power; (2) (しんりき only) Shinriki (variety of rice); (surname) Jinriki v. 神通. |
神木 see styles |
shén mù shen2 mu4 shen mu shinboku しんぼく |
Shenmu County in Yulin 榆林[Yu2 lin2], Shaanxi (1) sacred tree; (2) (しんぼく only) support pillars of the traditional fire festival bonfires; (surname) Shinboku |
禿筆 see styles |
tokuhitsu; chibifude とくひつ; ちびふで |
(1) (form) worn-out brush; (2) (とくひつ only) (form) (humble language) my poor writing |
私党 see styles |
shitou / shito しとう |
faction; band |
私闘 see styles |
shitou / shito しとう |
(n,vs,vi) personal struggle |
秋霜 see styles |
qiū shuāng qiu1 shuang1 ch`iu shuang chiu shuang akishimo あきしも |
autumn frost; fig. white hair as sign of old age (1) autumn frost; fall frost; (2) (しゅうそう only) (See 秋霜烈日) harshness; strictness; rigour; (3) (しゅうそう only) white hair; grey hair; (4) (しゅうそう only) sharp sword; (surname) Akishimo |
秘辛 see styles |
mì xīn mi4 xin1 mi hsin |
behind-the-scenes story; details known only to insiders |
稗稊 see styles |
bài tí bai4 ti2 pai t`i pai ti haidai |
Tares, weeds, only fit to be ploughed up. |
究竟 see styles |
jiū jìng jiu1 jing4 chiu ching kukkyou; kyuukyou / kukkyo; kyukyo くっきょう; きゅうきょう |
to go to the bottom of a matter; after all; when all is said and done; (in an interrogative sentence) finally; outcome; result (adverb) (1) after all; in the end; finally; (adj-na,adj-no,n) (2) excellent; superb; handy; appropriate; ideal; (adj-na,adj-no,n) (3) (くっきょう only) (See 屈強) robust; brawny; muscular; strong; sturdy Examine exhaustively; utmost, final, at the end, a tr. of uttarā, upper, superior, hence 至極 ultimate, supreme. |
空位 see styles |
kōng wèi kong1 wei4 k`ung wei kung wei kuui / kui くうい |
empty place; room (for sb) (1) vacant post; vacancy; (2) post in name only |
空名 see styles |
kōng míng kong1 ming2 k`ung ming kung ming kuumei / kume くうめい |
vacuous reputation; name without substance; in name only; so-called empty name; false reputation |
空車 see styles |
kuusha(p); karaguruma / kusha(p); karaguruma くうしゃ(P); からぐるま |
(1) (ant: 実車・1) empty conveyance; empty taxi; free taxi; (2) (くうしゃ only) (ant: 満車) having spaces available (of a parking lot) |
竹刀 see styles |
zhú dāo zhu2 dao1 chu tao shinai(gikun)(p); chikutou(rk) / shinai(gikun)(p); chikuto(rk) しない(gikun)(P); ちくとう(rk) |
shinai (bamboo sword for kendō) (1) {MA} bamboo sword (for kendo); bamboo fencing stick; (2) (ちくとう only) bamboo sword |
等智 see styles |
děng zhì deng3 zhi4 teng chih tōchi |
Common knowledge, which only knows phenomena. |
筋骨 see styles |
jīn gǔ jin1 gu3 chin ku kinkotsu; sujibone きんこつ; すじぼね |
muscles and bones; physique; strength; courage (1) muscles and bones; body build; physique; (2) (すじぼね only) (See 軟骨・1) cartilage |
箱物 see styles |
hakomono; hakomono はこもの; ハコモノ |
(1) (colloquialism) public building; community building; (2) (はこもの only) (See 脚物) box-shaped item of furniture (e.g. chest of drawers, bookcase); (3) (はこもの only) boxed gift |
純米 see styles |
junmai じゅんまい |
(1) pure rice; (can act as adjective) (2) (See 純米酢) (of sake, vinegar, etc) made from only rice, kōji, and water; (3) (abbreviation) (See 純米酒) junmai sake (sake in which the only ingredients are rice and yeast) |
素札 see styles |
sufuda すふだ |
(1) (See カルタ) useless card (in karuta); worthless card; (2) {hanaf} (See 花札) card only worth 1 point |
素謡 see styles |
suutai / sutai すうたい |
(See 謡・うたい) bare noh chanting; vocal-only noh theater performance, with no dancing or instruments; unaccompanied utai |
紫桃 see styles |
shitou / shito しとう |
(surname) Shitou |
紫瞳 see styles |
shitou / shito しとう |
(surname) Shitou |
細筆 see styles |
saihitsu; hosofude さいひつ; ほそふで |
(1) fine brush or pencil; writing brush with a fine point; (noun, transitive verb) (2) (さいひつ only) (artistically) detailed writing; fine writing; writing minutely; (noun, transitive verb) (3) (さいひつ only) writing down in detail (of information); minutely recording |
緇徒 缁徒 see styles |
zī tú zi1 tu2 tzu t`u tzu tu shito |
緇流 Monks. |
緑髪 see styles |
ryokuhatsu; midorigami りょくはつ; みどりがみ |
(1) (りょくはつ only) glossy black hair; (2) (esp. みどりがみ in the context of fictional characters) green hair |
縦線 see styles |
juusen; tatesen / jusen; tatesen じゅうせん; たてせん |
(1) (See 横線) vertical line; (2) vertical bar (symbol); (3) (じゅうせん only) {music} bar line |
纔か see styles |
wazuka わずか |
(adj-na,adv,n) (kana only) only; merely; (a) little; small quantity |
羽衣 see styles |
hagoromo はごろも |
(1) angel's raiment; robe of feathers; (2) wings of birds or insects; plumage of birds; (3) (はごろも only) type of bug; (p,s,f) Hagoromo |
老生 see styles |
lǎo shēng lao3 sheng1 lao sheng rousei / rose ろうせい |
venerable middle-aged or elderly man, usually wearing an artificial beard (in Chinese opera) (1) elderly person; (pronoun) (2) (humble language) (masculine speech) (only used by elderly) I; me |
老酒 see styles |
lǎo jiǔ lao3 jiu3 lao chiu roushu; raochuu; raochuu / roshu; raochu; raochu ろうしゅ; ラオチュー; ラオチュウ |
wine, esp. Shaoxing wine (1) (ラオチュー is the Chinese name) (See 紹興酒) fermented Chinese alcoholic beverage (esp. Shaoxing wine) (chi: lǎojiǔ); (2) (ろうしゅ only) old alcohol |
而且 see styles |
ér qiě er2 qie3 erh ch`ieh erh chieh |
(not only ...) but also; moreover; in addition; furthermore |
而後 而后 see styles |
ér hòu er2 hou4 erh hou ji go じご |
after that; then (out-dated kanji) (n-adv,n-t) thereafter; after doing that; followed by only after... |
聖経 see styles |
seikyou; seikei; shougyou(ok) / sekyo; seke; shogyo(ok) せいきょう; せいけい; しょうぎょう(ok) |
(1) sutra; holy writings; holy; (2) (せいきょう, せいけい only) writings of a sage; (3) (せいきょう, せいけい only) (dated) {Christn} Bible |
肉眼 see styles |
ròu yǎn rou4 yan3 jou yen nikugan(p); nikugen にくがん(P); にくげん |
naked eye; layman's eyes (1) (にくがん only) naked eye; (2) {Buddh} (usu. にくげん) (See 五眼) the physical eye māṃsacakṣus. Eye of flesh, the physical eye. |
肉芽 see styles |
nikuga; nikuge にくが; にくげ |
(1) (See 肉芽組織) granulation; granulation tissue; proud flesh; (2) (にくが only) (See むかご) bulbil; (3) (slang) (vulgar) vagina; pussy |
肉食 see styles |
ròu shí rou4 shi2 jou shih nikushoku(p); nikujiki にくしょく(P); にくじき |
carnivorous (n,vs,vi,adj-no) (1) (See 菜食) meat eating; eating of meat; meat diet; (can act as adjective) (2) (にくしょく only) (See 草食) carnivorous māṃsabhakṣaṇa, meat-eating. |
背板 see styles |
bèi bǎn bei4 ban3 pei pan seita / seta せいた |
panel; back panel (1) backboard; (2) (はいばん only) dorsal plate; tergum; (surname) Seita |
腹帯 see styles |
haratai はらたい |
(1) (See 腹巻き・1) bellyband; (2) (usu. ふくたい) maternity belt; (3) (はらおび only) (saddle) girth; (place-name, surname) Haratai |
腹筋 see styles |
fukkin; fukukin; harasuji ふっきん; ふくきん; はらすじ |
(1) abdominal muscles; abs; (n,vs,vi) (2) (ふっきん, ふくきん only) (abbreviation) (See 腹筋運動) sit-up (exercise) |
腹赤 see styles |
haraka はらか |
(1) (rare) trout; (2) (はらあか only) Japanese dace (Tribolodon hakonensis); (3) (はらか only) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (place-name) Haraka |
至到 see styles |
zhì dào zhi4 dao4 chih tao shitō |
to arrive at |
至当 see styles |
shitou / shito しとう |
(noun or adjectival noun) just; fair; proper; reasonable |
舎利 see styles |
shari しゃり |
(1) {Buddh} bones left after cremation (esp. those of a Buddha or Boddhisatva); (2) (しゃり only) (See しゃり) grain of rice; cooked rice; (female given name) Shari |
船橋 see styles |
funehashi ふねはし |
(1) pontoon bridge; floating bridge; (2) (せんきょう only) bridge (of a ship); (surname) Funehashi |
船長 船长 see styles |
chuán zhǎng chuan2 zhang3 ch`uan chang chuan chang funanaga ふななが |
captain (of a boat); skipper (1) ship's captain; skipper; (2) (せんちょう only) length of a ship; (3) (ふなおさ only) boatman; (surname) Funanaga |
花形 see styles |
hanagata はながた |
(noun - becomes adjective with の) (1) floral pattern; flourish; ornament; (2) (はながた only) star (actor, player, etc.); (surname) Hanagata |
苦竹 see styles |
kǔ zhú ku3 zhu2 k`u chu ku chu nigadake にがだけ |
bitter bamboo (Pleioblastus amarus) (1) (See 真竹) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambusoides); giant timber bamboo; madake; (2) (にがたけ only) (See 女竹) Simon bamboo (Pleioblastus simonii); (place-name) Nigadake |
蕎麦 see styles |
soba(gikun)(p); sobamugi(ok); somamugi(ok); soba(sk) そば(gikun)(P); そばむぎ(ok); そまむぎ(ok); ソバ(sk) |
(1) (kana only) buckwheat (Fagopyrum esculentum); (2) (そば only) (kana only) (abbreviation) {food} (See 蕎麦切り) soba; Japanese buckwheat noodles; (3) (そば only) (kana only) {food} Chinese-style wheat noodles |
薬湯 see styles |
yakutou; kusuriyu; yakuyu(ik) / yakuto; kusuriyu; yakuyu(ik) やくとう; くすりゆ; やくゆ(ik) |
(1) medicated bath; (2) (やくとう only) (medical) decoction; infusion; (3) (くすりゆ only) medicinal hot spring |
虎子 see styles |
hǔ zǐ hu3 zi3 hu tzu torako とらこ |
tiger cub; brave young man (1) (archaism) (See おまる) bedpan; chamber pot; potty; (2) (こし only) (See 虎穴に入らずんば虎子を得ず) baby tiger; hard-earned reward; (female given name) Torako |
蚰蜒 see styles |
yóu yán you2 yan2 yu yen gejigeji; geji; gejigeji; geji げじげじ; げじ; ゲジゲジ; ゲジ |
house centipede (1) (kana only) house centipede (Scutigeromorpha spp.); (2) (げじげじ, ゲジゲジ only) (kana only) contemptible person; skunk; wretch; louse a common house centipede |
蝦夷 虾夷 see styles |
xiā yí xia1 yi2 hsia i emishi えみし |
Emishi or Ebisu, ethnic group of ancient Japan, thought to be related to modern Ainus (1) (hist) Emishi; Ezo; non-Yamato peoples in northern Japan; (2) (えぞ only) (hist) (See 蝦夷地・1) Yezo; Hokkaido, Sakhalin and the Kuril Islands; (personal name) Emishi |
衆園 众园 see styles |
zhòng yuán zhong4 yuan2 chung yüan shuon |
衆寮 saṃghārāma, a monastery, a nunnery; originally only the surrounding park. |
行法 see styles |
xíng fǎ xing2 fa3 hsing fa gyouhou / gyoho ぎょうほう |
(1) (ぎょうほう only) carrying out of rules; enforcing the law; execution; (2) {Buddh} practice of Buddhism; Buddhist training; (place-name) Gyouhou methods of practice |
表裏 表里 see styles |
biǎo lǐ biao3 li3 piao li hyouri(p); omoteura / hyori(p); omoteura ひょうり(P); おもてうら |
(1) front and back; inside and outside; two sides; both sides; (n,vs,vi) (2) (ひょうり only) duplicity; double-dealing; being two-faced surface and underneath |
裏地 see styles |
urachi うらち |
(1) (うらじ only) (See 表地) lining; (2) (See 袋地・2) land that does not adjoin to public or private roads; (surname) Urachi |
補綴 补缀 see styles |
bǔ zhuì bu3 zhui4 pu chui hotetsu; hotei / hotetsu; hote ほてつ; ほてい |
to mend (clothes); to patch (n,vs,vt,adj-no) (1) mending; revision; supplementation; (n,vs,vt,adj-no) (2) (ほてつ only) (dental) prosthesis; prosthetic |
裸機 裸机 see styles |
luǒ jī luo3 ji1 lo chi |
hardware-only device; computer without operating system or other software installed; mobile phone or pager without network subscription |
裸身 see styles |
rashin; hadakami らしん; はだかみ |
(1) naked body; (2) (はだかみ only) naked sword |
西山 see styles |
xī shān xi1 shan1 hsi shan nimayama にまやま |
(1) western mountains; mountains to the west; (2) (にしやま only) Nishiyama (western area of Kyoto); (surname) Nimayama resting in quietude |
西方 see styles |
xī fāng xi1 fang1 hsi fang yomo よも |
the West; the Occident; Western countries (1) western direction; (2) (さいほう only) (abbreviation) {Buddh} (See 西方浄土) Western Pure Land (Amitabha's Buddhist paradise); (3) (にしがた only) {MA} western fighter in a match (e.g. sumo); (surname) Yomo The west, especially Amitābha's Western Pure Land. 西方淨土, Sukhāvāti or Paradise西方極樂世界, to which Amitābha is the guide and welcomer 西方接引. |
見佛 见佛 see styles |
jiàn fó jian4 fo2 chien fo kenbutsu |
Beholding Buddha; to see Buddha. Hīnayāna sees only the nirmāṇakāya or body of incarnation, Mahāyāna sees the spiritual body, or body in bliss, the saṃbhogakāya. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Shito-Ryu Only" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.