Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 768 total results for your Round S search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ラウンドロビン

see styles
 raundorobin
    ラウンドロビン
round robin

円やか(rK)

 maroyaka
    まろやか
(adjectival noun) (1) (kana only) round; circular; spherical; (adjectival noun) (2) (kana only) mellow (flavour, voice, etc.); mild; smooth

Variations:
半ドン
半どん

 handon(半don); handon(半don)
    はんドン(半ドン); はんどん(半どん)
(1) (ドン is short for ドンタク) (See ドンタク・2) half-holiday; (2) {hanaf} sixth round (in a game of 12 rounds)

意識を回復する

see styles
 ishikiokaifukusuru
    いしきをかいふくする
(exp,vs-i) to resuscitate; to revive; to regain consciousness; to come round

昼夜を分かたず

see styles
 chuuyaowakatazu / chuyaowakatazu
    ちゅうやをわかたず
(exp,adv) by day and night; day and night; round the clock

胡蘆藤種纒胡蘆


胡芦藤种纒胡芦

see styles
hú lú téng zhǒng chán hú lú
    hu2 lu2 teng2 zhong3 chan2 hu2 lu2
hu lu t`eng chung ch`an hu lu
    hu lu teng chung chan hu lu
 korotō shoten koro
vines of a bottle gourd coil round the bottle gourd

Variations:
脇明け
腋明け

 wakiake
    わきあけ
(1) (See 闕腋の袍) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) (See 八つ口) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

Variations:
荘風牌
圏風牌

 chanfonpai
    チャンフォンパイ
(rare) {mahj} tile matching the round wind (chi: quān fēng pái)

葫蘆藤種纒葫蘆


葫芦藤种纒葫芦

see styles
hú lú téng zhǒng chán hú lú
    hu2 lu2 teng2 zhong3 chan2 hu2 lu2
hu lu t`eng chung ch`an hu lu
    hu lu teng chung chan hu lu
 korotō shoten koro
the vines of a bottle gourd coil round the bottle gourd (itself)

Variations:
うるめ節
潤目節

 urumebushi
    うるめぶし
(See 潤目) finely chopped round herring

オブラートに包む

see styles
 oburaatonitsutsumu / oburatonitsutsumu
    オブラートにつつむ
(exp,v5m) (idiom) to say in a round-about way (not to upset); to cushion the blow; to sugarcoat; to wrap in wafer paper

クイニー・アマン

 kuinii aman / kuini aman
    クイニー・アマン
(food term) kouign-amann (bre:); round crusty cake

トーク・イベント

 tooku ibento
    トーク・イベント
public talk (wasei: talk event); panel session; round-table discussion

トークセッション

see styles
 tookusesshon
    トークセッション
public talk (wasei: talk session); panel session; round-table discussion

ドーハ・ラウンド

 dooha raundo
    ドーハ・ラウンド
Doha Round (trade negotiations)

メリーゴーランド

see styles
 meriigoorando / merigoorando
    メリーゴーランド
merry-go-round

ラウンド・ロビン

 raundo robin
    ラウンド・ロビン
round robin

ラウンドステーキ

see styles
 raundosuteeki
    ラウンドステーキ
round steak

ラウンドテーブル

see styles
 raundoteeburu
    ラウンドテーブル
round table

ラウンドトリップ

see styles
 raundotorippu
    ラウンドトリップ
(computer terminology) round trip

ラウンドナンバー

see styles
 raundonanbaa / raundonanba
    ラウンドナンバー
round number

Variations:
一回
1回

 ikkai
    いっかい
(n,adv) once; one time; one round; one game; one bout; one heat; one inning

Variations:
一番
1番

 ichiban
    いちばん
(noun - becomes adjective with の) (1) number one; first; first place; (adverb) (2) best; most; (3) game; round; bout; (adverb) (4) (See 試しに) as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively; (5) song (e.g. in noh); piece

Variations:
円柱
丸柱

 enchuu(円柱)(p); marubashira / enchu(円柱)(p); marubashira
    えんちゅう(円柱)(P); まるばしら
(noun - becomes adjective with の) (1) (円柱 only) column; shaft; cylinder; (2) (usu. まるばしら) (See 角柱・2) round pillar (esp. in buildings)

Variations:
勝ち抜く
勝抜く

 kachinuku
    かちぬく
(v5k,vi) (1) to win through (e.g. to the next round); to win game after game; (v5k,vi) (2) to achieve a final victory; to fight to the end and win; to come out on top

Variations:
勝ち進む
勝進む

 kachisusumu
    かちすすむ
(v5m,vi) to win and advance to the next round

Variations:
回り
廻り

 mawari
    まわり
(1) (See 周り・1) rotation; (2) making the rounds; (3) spreading; (4) effect; efficacy; (n-suf,n) (5) by way of; via; (suf,ctr) (6) round; turn; (suf,ctr) (7) size; (suf,ctr) (8) 12-year period; 12-year age difference

Variations:
回覧
廻覧

 kairan
    かいらん
(n,vs,vt,adj-no) circulation (esp. documents); sending round

小型球形ウイルス

see styles
 kogatakyuukeiuirusu / kogatakyukeuirusu
    こがたきゅうけいウイルス
small round structured virus; SRSV

Variations:
彼此
彼是

 arekore(p); karekore(彼此); hishi(彼此); arekore
    あれこれ(P); かれこれ(彼此); ひし(彼此); アレコレ
(adv,pn) (1) (kana only) this and that; this or that; one thing or another; this way and that; (adverb) (2) (かれこれ only) (kana only) around; about; round about; roughly; nearly; almost

Variations:
循環コウ
循環劫

 junkankou / junkanko
    じゅんかんこう
{go} (See コウ・2) round robin ko

新多角的貿易交渉

see styles
 shintakakutekibouekikoushou / shintakakutekiboekikosho
    しんたかくてきぼうえきこうしょう
(See ウルグアイラウンド,ドーハラウンド) new round of multilateral trade negotiations

Variations:
明石焼き
明石焼

 akashiyaki
    あかしやき
(1) Akashi ware (variety of pottery from Hyogo prefecture); (2) {food} round balls made from eggs, flour, etc. (local food of Akashi)

Variations:
曲録
曲彔
曲禄

 kyokuroku
    きょくろく
{Buddh} round-backed chair used by a priest during a memorial service

Variations:
繰り込む
繰込む

 kurikomu
    くりこむ
(v5m,vi) (1) to march in; to parade in; to file in; to stream in; (transitive verb) (2) to pull in (a net, rope, etc.); to haul in; to reel in (a fishing line); (transitive verb) (3) to incorporate (in); to include; to transfer (money; into); to put in; (transitive verb) (4) to round (up) to the nearest whole number; (transitive verb) (5) to dispatch (e.g. troops); to send in

Variations:
逆さま
逆様

 sakasama
    さかさま
(adj-na,adj-no,n) inverted; upside down; reversed; back to front; wrong way round

Variations:
黍魚子
吉備奈仔

 kibinago; kibinago
    きびなご; キビナゴ
(kana only) silver-stripe round herring (Spratelloides gracilis)

鼬ごっこ(rK)

 itachigokko; itachigokko; itachigokko(sk)
    いたちごっこ; イタチごっこ; イタチゴッコ(sk)
(1) (kana only) (idiom) going round in circles; game of cat and mouse; pointless and repetitive back-and-forth; (2) (kana only) (hist) (original meaning) itachi-gokko; Edo-period children's game in which two players alternately pinch the back of the other's hands and stack them on top of each other while saying "itachi-gokko, nezumi-gokko"

ウルグアイラウンド

see styles
 uruguairaundo
    ウルグアイラウンド
Uruguay round

Variations:
お櫃
御櫃(sK)

 ohitsu
    おひつ
(kana only) round, wooden container for cooked rice

Variations:
しんたま
シンタマ

 shintama; shintama
    しんたま; シンタマ
round tip (cut of beef)

Variations:
つぼ湯
壺湯
壷湯

 tsuboyu
    つぼゆ
small (usu. round) bathtub for a single person (in a bathhouse or hot spring)

トーク・セッション

 tooku sesshon
    トーク・セッション
public talk (wasei: talk session); panel session; round-table discussion

メリーゴーラウンド

see styles
 meriigooraundo / merigooraundo
    メリーゴーラウンド
merry-go-round

Variations:
もも肉
股肉
腿肉

 momoniku
    ももにく
leg (meat); round; ham

ラウンド・ステーキ

 raundo suteeki
    ラウンド・ステーキ
round steak

ラウンド・テーブル

 raundo teeburu
    ラウンド・テーブル
round table

ラウンド・トリップ

 raundo torippu
    ラウンド・トリップ
(computer terminology) round trip

ラウンド・ナンバー

 raundo nanbaa / raundo nanba
    ラウンド・ナンバー
round number

Variations:
一巡
一順(rK)

 ichijun
    いちじゅん
(n,vs,vi) one round; one tour; one circuit; one patrol

Variations:
円座
円坐(rK)

 enza
    えんざ
(1) round straw mat; (n,vs,vi) (2) sitting in a circle

Variations:
回り込む
回りこむ

 mawarikomu
    まわりこむ
(Godan verb with "mu" ending) to go round and cut in; to take a roundabout path

Variations:
寄り道
寄道

 yorimichi
    よりみち
(n,vs,vi) (1) dropping in on the way; stopping off at; making a side trip; (n,vs,vi) (2) going the long way round; making a detour

打っちゃり(rK)

 ucchari
    うっちゃり
(1) (kana only) {sumo} backward pivot throw; technique of leaning back and carrying one's opponent round and out of the ring; (2) (kana only) turning the tables (on someone) at the last moment; last-minute reversal of fortunes

Variations:
環頭大刀
環頭太刀

 kantounotachi / kantonotachi
    かんとうのたち
(See 太刀・1) sword with a round pommel

瓜無滾圓,人無十全


瓜无滚圆,人无十全

guā wú gǔn yuán , rén wú shí quán
    gua1 wu2 gun3 yuan2 , ren2 wu2 shi2 quan2
kua wu kun yüan , jen wu shih ch`üan
    kua wu kun yüan , jen wu shih chüan
no gourd is perfectly round, just as no man is perfect (proverb)

第二次漢字簡化方案


第二次汉字简化方案

see styles
dì èr cì hàn zì jiǎn huà fāng àn
    di4 er4 ci4 han4 zi4 jian3 hua4 fang1 an4
ti erh tz`u han tzu chien hua fang an
    ti erh tzu han tzu chien hua fang an
Second Chinese Character Simplification Scheme (second round of simplified Chinese characters, proposed in 1977 and retracted in 1986)

Variations:
非難合戦
批難合戦

 hinankassen
    ひなんかっせん
(noun/participle) (engaging in a round of) mutual criticism; repeated attacks on each other

ウルグアイ・ラウンド

 uruguai raundo
    ウルグアイ・ラウンド
Uruguay round

ラウンドトリップ時間

see styles
 raundotorippujikan
    ラウンドトリップじかん
{comp} round trip time

ラウンドネックライン

see styles
 raundonekkurain
    ラウンドネックライン
round neckline

Variations:
切り上げる
切上げる

 kiriageru
    きりあげる
(transitive verb) (1) to close (at a certain point); to cut short; to stop early; to finish (at a convenient spot); (transitive verb) (2) to round up (number); (transitive verb) (3) to revalue (currency)

Variations:
年中
年じゅう

 nenjuu(p); nenchuu(年中); nenjuu(年中) / nenju(p); nenchu(年中); nenju(年中)
    ねんじゅう(P); ねんちゅう(年中); ねんぢゅう(年中)
(1) whole year; all year round; throughout the year; (adverb) (2) (ねんじゅう, ねんぢゅう only) always; all the time; perpetually; (3) during an era; (4) (ねんちゅう only) second-year kindergarten student

Variations:
抜ける
脱ける

 nukeru
    ぬける
(v1,vi) (1) to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose; (v1,vi) (2) to fade; to discolour; (v1,vi) (3) to wear a hole (e.g. clothes); (v1,vi) (4) to leave (e.g. a meeting); (v1,vi) (5) to be clear; to be transparent (e.g. of the sky); (v1,vi) (6) (usu. as 抜けた or 抜けている) to be absentminded; to be careless; to be inattentive; to be foolish; (v1,vi) (7) {comp} to exit (a program loop); (transitive verb) (8) to go through; to pass through; to give way; to collapse; (transitive verb) (9) {hanaf} to finish a round with more than 88 points (not counting points gained from scoring combinations)

Variations:
総当たり戦
総当り戦

 souatarisen / soatarisen
    そうあたりせん
round-robin tournament; round-robin competition

Variations:
腰巾着
腰ぎんちゃく

 koshiginchaku
    こしぎんちゃく
(1) hanger-on; follower; flunky; sycophant; (2) purse strapped round one's waist

Variations:
飯櫃
飯びつ(sK)

 meshibitsu; iibitsu / meshibitsu; ibitsu
    めしびつ; いいびつ
(See 歪・いびつ・3) round, wooden container for cooked rice

Variations:
飲み回す
飲みまわす

 nomimawasu
    のみまわす
(transitive verb) to pass the cup round

Variations:
飲み回る
飲みまわる

 nomimawaru
    のみまわる
(transitive verb) to go on a pub-crawl; to drink at a round of places

Variations:
お焼き
御焼き(sK)

 oyaki
    おやき
(1) (kana only) {food} oyaki; fried round wheat or buckwheat flour cake with various fillings; (2) (kana only) (hob:) (thb:) {food} (See 今川焼き) imagawayaki; thick pancake containing bean jam, served hot

Variations:
お鉢が回る
御鉢が回る

 ohachigamawaru
    おはちがまわる
(exp,v5r) (idiom) (See お鉢が回ってくる・おはちがまわってくる) (for one's turn) to come round

Variations:
ボーロ
ぼうろ

 booro; bouro(sk) / booro; boro(sk)
    ボーロ; ぼうろ(sk)
bolo (small, round cookie) (por: bolo)

ラウンド・ネックライン

 raundo nekkurain
    ラウンド・ネックライン
round neckline

Variations:
一回り
ひと回り

 hitomawari
    ひとまわり
(n,vs,vi) (1) one round; one turn; a circuit (of); (n,adv) (2) one size (larger or smaller); (3) one cycle of the twelve years of the Chinese zodiac

Variations:
丸い
円い

 marui(p); maroi(ok)
    まるい(P); まろい(ok)
(adjective) (1) (丸い usu. refers to ball-shaped, and 円い to disc-shaped objects) round; circular; spherical; (adjective) (2) curved; smooth; (adjective) (3) (See 丸く収まる) harmonious; calm; peaceful; amiable; amicable

丸い卵も切りようで四角

see styles
 maruitamagomokiriyoudeshikaku / maruitamagomokiriyodeshikaku
    まるいたまごもきりようでしかく
(expression) (proverb) harsh words make the going rough; consider your words; a round egg can be cut into a square

Variations:
時無し大根
時なし大根

 tokinashidaikon; tokinashidaikon
    ときなしだいこん; トキナシダイコン
year-round white daikon

Variations:
総当たり
総当り

 souatari / soatari
    そうあたり
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 総当たり戦) round robin; (2) having no losing tickets (of a lottery); (noun - becomes adjective with の) (3) {comp} brute force (in cryptography); using all combinations

Variations:
頸上
首紙
首上
頸紙

 kubikami
    くびかみ
(See 上頸) neckband; round upright collar (on some traditional Japanese clothing)

イヤラウンドファッション

see styles
 iyaraundofasshon
    イヤラウンドファッション
year-round fashion

オールラウンドプレーヤー

see styles
 ooruraundopureeyaa / ooruraundopureeya
    オールラウンドプレーヤー
all-round player

オールラウンドプレイヤー

see styles
 ooruraundopureiyaa / ooruraundopureya
    オールラウンドプレイヤー
all-round player

Variations:
くるくる
クルクル

 guruguru(p); guruguru
    ぐるぐる(P); グルグル
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (turning) round and round; in circles; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) wrapping around; winding around

Variations:
ぐるっと
ぐるりと

 gurutto(p); gururito
    ぐるっと(P); ぐるりと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) turning round; going around; turning about; rotating; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) surrounding; encircling

Variations:
ホンビノス貝
本美之主貝

 honbinosugai; honbinosugai
    ほんびのすがい; ホンビノスガイ
quahog (Mercenaria mercenaria); quahaug; hard clam; hard-shell clam; round clam; littleneck; topneck; cherrystone; chowder clam

Variations:
一巡り
ひと巡り
一周り

 hitomeguri
    ひとめぐり
(noun/participle) (1) (See 一回り・ひとまわり・1) a round; a turn; going around; making a round; (2) (See 一周忌・いっしゅうき) first anniversary of a person's death

Variations:
下膨れ
下ぶくれ
下脹れ

 shimobukure
    しもぶくれ
(noun or adjectival noun) (1) round-faced; (noun or adjectival noun) (2) bulging at the bottom; swelling toward the bottom

Variations:
回覧
廻覧(rK)

 kairan
    かいらん
(noun, transitive verb) circulation (esp. of documents); sending round

Variations:
巡回
巡廻(rK)

 junkai
    じゅんかい
(n,vs,vi) going around; patrol; round; tour

オールラウンド・プレーヤー

 ooruraundo pureeyaa / ooruraundo pureeya
    オールラウンド・プレーヤー
all-round player

オールラウンド・プレイヤー

 ooruraundo pureiyaa / ooruraundo pureya
    オールラウンド・プレイヤー
all-round player

Variations:
まき網
巻き網
巻網
旋網

 makiami
    まきあみ
{fish} round haul net; round seine

Variations:
もちもちパン
モチモチパン

 mochimochipan; mochimochipan
    もちもちパン; モチモチパン
(See もちもち) small round bun with springy texture

ラウンドロビンアルゴリズム

see styles
 raundorobinarugorizumu
    ラウンドロビンアルゴリズム
(computer terminology) round-robin algorithm

Variations:
一次面接
1次面接(sK)

 ichijimensetsu
    いちじめんせつ
first-round interview; first-stage interview

Variations:
丸みを帯びた
丸味を帯びた

 marumioobita
    まるみをおびた
(exp,adj-f) roundish; sort of round

Variations:
丸面子
丸めんこ
丸メンコ

 marumenko(丸面子, 丸menko); marumenko(丸menko)
    まるめんこ(丸面子, 丸めんこ); まるメンコ(丸メンコ)
(See 面子・めんこ) round menko

Variations:
二次面接
2次面接(sK)

 nijimensetsu
    にじめんせつ
second-round interview; second-stage interview

Variations:
小括弧
小かっこ
小カッコ

 shoukakko(小括弧, 小kakko); shoukakko(小kakko) / shokakko(小括弧, 小kakko); shokakko(小kakko)
    しょうかっこ(小括弧, 小かっこ); しょうカッコ(小カッコ)
parentheses; parenthesis; (round) brackets

Variations:
彼是(rK)
彼此(rK)

 arekore(p); karekore(彼此); hishi(彼此); arekore
    あれこれ(P); かれこれ(彼此); ひし(彼此); アレコレ
(adv,pn) (1) (kana only) this and that; this or that; one thing or another; this way and that; (adverb) (2) (かれこれ only) (kana only) around; about; round about; roughly; nearly; almost

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Round S" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary