Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 634 total results for your Phen search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ポリ・フェニレン・オキシド |
pori feniren okishido ポリ・フェニレン・オキシド |
polyphenylene oxide |
Variations: |
kaanaaku; kaan aaku / kanaku; kan aku カーンアーク; カーン・アーク |
Kern arc (optical phenomenon) |
Variations: |
kongotetora; kongo tetora コンゴテトラ; コンゴ・テトラ |
Congo tetra (Phenacogrammus interruptus) |
スティーヴンサミュエルワイズ see styles |
sutiiinsamyueruwaizu / sutiinsamyueruwaizu スティーヴンサミュエルワイズ |
(person) Stephen Samuel Wise |
スティーブンコリンズフォスター see styles |
sutiibunkorinzufosutaa / sutibunkorinzufosuta スティーブンコリンズフォスター |
(person) Stephen Collins Foster |
Variations: |
aokimarikogenshou / aokimarikogensho あおきまりこげんしょう |
(exp,n) Mariko Aoki phenomenon; phenomenon of feeling an urge to defecate when stepping inside a bookstore |
Variations: |
keepupengin; keepu pengin ケープペンギン; ケープ・ペンギン |
African penguin (Spheniscus demersus); blackfooted penguin; jackass penguin; Cape penguin |
スティーヴン・サミュエル・ワイズ |
sutiiin samyueru waizu / sutiin samyueru waizu スティーヴン・サミュエル・ワイズ |
(person) Stephen Samuel Wise |
スティーブンウィリアムホーキング see styles |
sutiibuniriamuhookingu / sutibuniriamuhookingu スティーブンウィリアムホーキング |
(person) Stephen William Hawking |
Variations: |
sofutohaifun; sofuto haifun ソフトハイフン; ソフト・ハイフン |
{comp} soft hyphen |
Variations: |
daburuhaifun; daburu haifun ダブルハイフン; ダブル・ハイフン |
double hyphen |
Variations: |
haadohaifun; haado haifun / hadohaifun; hado haifun ハードハイフン; ハード・ハイフン |
{comp} hard hyphen |
ステファングルーバークリーブランド see styles |
sutefanguruubaakuriiburando / sutefangurubakuriburando ステファングルーバークリーブランド |
(person) Stephen Grover Cleveland |
Variations: |
enjerudasuto; enjeru dasuto エンジェルダスト; エンジェル・ダスト |
angel dust; phencyclidine; PCP |
Variations: |
mazeranpengin; mazeran pengin マゼランペンギン; マゼラン・ペンギン |
Magellanic penguin (Spheniscus magellanicus) |
Variations: |
ketahazure(桁外re, keta外re, 桁hazure); ketahazure(keta外re); ketahazure けたはずれ(桁外れ, けた外れ, 桁はずれ); ケタはずれ(ケタ外れ); ケタハズレ |
(noun or adjectival noun) incredible; extraordinary; exceptional; phenomenal |
Variations: |
arukirufenooru; arukiru fenooru アルキルフェノール; アルキル・フェノール |
alkyl phenol |
Variations: |
garapagosupengin; garapagosu pengin ガラパゴスペンギン; ガラパゴス・ペンギン |
Galapagos penguin (Spheniscus mendiculus) |
Variations: |
guriinfurasshu; guriin furasshu / gurinfurasshu; gurin furasshu グリーンフラッシュ; グリーン・フラッシュ |
green flash (optical phenomenon occurring shortly after sunset or before sunrise) |
Variations: |
funborutopengin; funboruto pengin フンボルトペンギン; フンボルト・ペンギン |
Humboldt penguin (Spheniscus humboldti) |
Variations: |
raniinyagenshou / raninyagensho ラニーニャげんしょう |
{met} La Niña phenomenon |
Variations: |
kakaoporifenooru; kakao porifenooru カカオポリフェノール; カカオ・ポリフェノール |
cocoa polyphenol (eng: cacao polyphenol) |
Variations: |
sumooruwaarudogenshou / sumooruwarudogensho スモールワールドげんしょう |
small-world phenomenon |
Variations: |
haifuneeshon; haifoneeshon(sk) ハイフネーション; ハイフォネーション(sk) |
hyphenation |
Variations: |
raniinya; ra niinya; ranyaanya(sk) / raninya; ra ninya; ranyanya(sk) ラニーニャ; ラ・ニーニャ; ラニャーニャ(sk) |
{met} La Niña (ocean-atmosphere phenomenon) (spa:) |
Variations: |
oorudoburakkujoo; oorudo burakku joo オールドブラックジョー; オールド・ブラック・ジョー |
(work) Old Black Joe (song by Stephen Foster) |
Variations: |
porifenirenokishido; pori feniren okishido ポリフェニレンオキシド; ポリ・フェニレン・オキシド |
polyphenylene oxide |
Variations: |
orutofenirufenooru; orutofeniru fenooru オルトフェニルフェノール; オルトフェニル・フェノール |
orthophenyl phenol; OPP |
Variations: |
porifenirensurufido; porifeniren surufido ポリフェニレンスルフィド; ポリフェニレン・スルフィド |
{chem} polyphenylene sulfide |
Variations: |
ronguteeru; ronguteiru; rongu teeru; rongu teiru / ronguteeru; ronguteru; rongu teeru; rongu teru ロングテール; ロングテイル; ロング・テール; ロング・テイル |
(n,adj-f) long tail (theory, phenomenon, effect, etc.) |
Variations: |
tsuribashikouka / tsuribashikoka つりばしこうか |
{psych} suspension bridge effect; phenomenon where someone in fear or surprise mistakes their physiological response as romantic arousal |
Variations: |
ketahazure; ketahazure(sk) けたはずれ; ケタハズレ(sk) |
(noun or adjectival noun) incredible; extraordinary; exceptional; phenomenal |
Variations: |
daiyamondoringu; daiamondoringu; daiyamondo ringu; daiamondo ringu ダイヤモンドリング; ダイアモンドリング; ダイヤモンド・リング; ダイアモンド・リング |
(1) diamond ring; (2) {astron} diamond ring (optical phenomenon) |
Variations: |
porifenirenokishido; porifenirenokisaido; porifeniren okishido; porifeniren okisaido ポリフェニレンオキシド; ポリフェニレンオキサイド; ポリフェニレン・オキシド; ポリフェニレン・オキサイド |
{chem} polyphenylene oxide |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.