There are 3545 total results for your Opportunity-Good-Luck search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
心田 see styles |
xīn tián xin1 tian2 hsin t`ien hsin tien shinden しんでん |
heart (one's innermost being) (given name) Shinden The field of the mind, or heart, in which spring up good and evil. |
忍善 see styles |
rěn shàn ren3 shan4 jen shan ninzen |
The patient and good; or patient in doing good. |
志士 see styles |
shishi しし |
(1) (hist) imperial loyalist samurai of the Bakumatsu-era; (2) patriots; idealists willing to sacrifice themselves for the good of the nation; (personal name) Shishi |
忠心 see styles |
zhōng xīn zhong1 xin1 chung hsin chūshin |
good faith; devotion; loyalty; dedication Loyal, faithful, honest. |
忠良 see styles |
zhōng liáng zhong1 liang2 chung liang chuuryou / churyo ちゅうりょう |
(noun or adjectival noun) loyalty and goodness; (given name) Chuuryō loyal and good |
忠言 see styles |
zhōng yán zhong1 yan2 chung yen tadanobu ただのぶ |
sincere advice; heartfelt exhortation (good) advice; (given name) Tadanobu |
快く see styles |
kokoroyoku こころよく |
(adverb) (1) comfortably; pleasantly; cheerfully; (adverb) (2) willingly; gladly; readily; with pleasure; with good grace |
快報 快报 see styles |
kuài bào kuai4 bao4 k`uai pao kuai pao kaihou / kaiho かいほう |
bulletin board good news |
快心 see styles |
kaishin かいしん |
good feeling; comfortable feeling |
快投 see styles |
kaitou / kaito かいとう |
(n,vs,vi) {baseb} good pitch |
快晴 see styles |
yoshiharu よしはる |
(noun - becomes adjective with の) clear weather; cloudless weather; good weather; (personal name) Yoshiharu |
快演 see styles |
kaien かいえん |
(noun, transitive verb) superb performance; good performance |
快然 see styles |
kuài rán kuai4 ran2 k`uai jan kuai jan kaizen かいぜん |
(adv-to,adj-t) (1) happy; elated; good mood; pleasant feelings; (adjectival noun) (2) cured (of an illness); recovered (from an illness) pleasant |
快眠 see styles |
kaimin かいみん |
(n,vs,vi) pleasant sleep; good sleep; sleeping well |
快腸 see styles |
kaichou / kaicho かいちょう |
(colloquialism) well-functioning bowels; good bowel movements |
快調 see styles |
kaichou / kaicho かいちょう |
(adj-na,adj-no,n) good (condition); going well; fine; smooth |
快霽 see styles |
kaisei / kaise かいせい |
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) clear weather; cloudless weather; good weather |
快食 see styles |
kaishoku かいしょく |
eating well; (having a) good appetite |
性具 see styles |
xìng jù xing4 ju4 hsing chü seigu / segu せいぐ |
sex toy; sex aid The Tiantai doctrine that the Buddha-nature includes both good and evil; v. 觀音玄義記 2. Cf. 體具; 理具 of similar meaning. |
性善 see styles |
xìng shàn xing4 shan4 hsing shan shouzen / shozen しょうぜん |
the theory of Mencius that people are by nature good (しょうぜん is a Buddhist term) intrinsic goodness; (personal name) Shouzen Good by nature (rather than by effort); naturally good; in contrast with 性惡 evil by nature. Cf. 性具. |
性德 see styles |
xìng dé xing4 de2 hsing te shōtoku |
Natural capacity for good (or evil), in contrast with 修性 powers (of goodness) attained by practice. |
恭祝 see styles |
gōng zhù gong1 zhu4 kung chu |
to congratulate respectfully; to wish good luck and success (esp. to a superior); with best wishes (in writing) |
恭賀 恭贺 see styles |
gōng hè gong1 he4 kung ho kyouga / kyoga きょうが |
to congratulate respectfully; to express good wishes respectful congratulations |
息災 息灾 see styles |
xí zāi xi2 zai1 hsi tsai sokusai そくさい |
(noun or adjectival noun) (1) good health; (2) {Buddh} stopping misfortune; preventing disaster To cause calamities to cease, for which the esoteric sect uses magical formulae, especially for illness, or personal misfortune. |
悧巧 see styles |
rikou / riko りこう |
(noun or adjectival noun) (1) clever; intelligent; wise; bright; sharp; sensible; smart; shrewd; (2) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good; (3) (archaism) good (with words) |
悪友 see styles |
akuyuu / akuyu あくゆう |
(1) (See 良友) undesirable friend; bad company; bad companion; bad influence; (2) partner-in-crime (i.e. good friend); close friend; buddy |
悪運 see styles |
akuun / akun あくうん |
(1) undeserved good luck; luck of the devil; dumb luck; (2) bad luck |
情操 see styles |
qíng cāo qing2 cao1 ch`ing ts`ao ching tsao jousou / joso じょうそう |
sentiments; feelings; disposition of mind; moral character sensibility (artistic, moral); (good) taste; sentiment |
惜福 see styles |
xī fú xi1 fu2 hsi fu |
to appreciate one's good fortune |
愛い see styles |
ui うい |
(adjective) (referring to someone of lower status) fine (person); good; nice; splendid; admirable |
愛様 see styles |
itosan いとさん |
(kana only) (honorific or respectful language) (ksb:) daughter (of a good family) |
愛縁 see styles |
aien あいえん |
(noun - becomes adjective with の) (1) good relationship; (2) (archaism) affectionate relationship; loving relationship |
感遇 see styles |
gǎn yù gan3 yu4 kan yü |
gratitude for good treatment; to sigh; to lament |
慰む see styles |
nagusamu なぐさむ |
(v5m,vi) (1) to feel comforted; to be in good spirits; to feel better; to forget one's worries; (transitive verb) (2) to trifle with; to fool around with |
慶兆 see styles |
keichou / kecho けいちょう |
sign of happiness; good omen |
戎機 戎机 see styles |
róng jī rong2 ji1 jung chi |
opportunity for a fight; war |
成仁 see styles |
chéng rén cheng2 ren2 ch`eng jen cheng jen narihito なりひと |
to die for a good cause (personal name) Narihito |
成果 see styles |
chéng guǒ cheng2 guo3 ch`eng kuo cheng kuo narumi なるみ |
result; achievement; gain; profit; CL:個|个[ge4] (good) result; outcome; fruits (of one's labors); product; accomplishment; (female given name) Narumi |
戒善 see styles |
jiè shàn jie4 shan4 chieh shan kaizen |
The good root of keeping the commandments, from which springs the power for one who keeps the five to be reborn as a man; or for one who keeps the ten to be reborn in the heavens, or as a king. |
戰機 战机 see styles |
zhàn jī zhan4 ji1 chan chi |
opportunity in a battle; fighter aircraft; war secret |
手本 see styles |
tehon てほん |
(1) model; (good) example; exemplar; paragon; (2) model handwriting; model drawing; copybook |
手氣 手气 see styles |
shǒu qì shou3 qi4 shou ch`i shou chi |
luck (in gambling) |
扭虧 扭亏 see styles |
niǔ kuī niu3 kui1 niu k`uei niu kuei |
to make good a deficit; to reverse a loss |
找齊 找齐 see styles |
zhǎo qí zhao3 qi2 chao ch`i chao chi |
to make uniform; to even up; to make good a deficiency |
投機 投机 see styles |
tóu jī tou2 ji1 t`ou chi tou chi touki / toki とうき |
congenial; agreeable; to speculate; to profiteer speculation; venture; stockjobbing; gambling (on stocks) To avail oneself of an opportunity; to surrender oneself to the principles of the Buddha in the search for perfect enlightenment. |
折り see styles |
ori おり |
(1) opportunity; chance; occasion; time; (n,ctr) (2) fold; pleat; crease; (3) small food box (wooden or cardboard) |
折殺 折杀 see styles |
zhé shā zhe2 sha1 che sha |
to not deserve (one's good fortune etc) |
抵償 抵偿 see styles |
dǐ cháng di3 chang2 ti ch`ang ti chang |
to compensate; to make good (a financial loss) |
抵補 抵补 see styles |
dǐ bǔ di3 bu3 ti pu |
to compensate for; to make good |
押寶 押宝 see styles |
yā bǎo ya1 bao3 ya pao |
to play yabao (a gambling game); (fig.) to gamble on; to take one's chance; to try one's luck |
拔群 see styles |
bá qún ba2 qun2 pa ch`ün pa chün |
outstanding; exceptionally good |
招福 see styles |
shoufuku / shofuku しょうふく |
good luck charm; something that encourages or invites good luck |
拾う see styles |
hirou / hiro ひろう |
(transitive verb) (1) to pick up; to gather; (transitive verb) (2) to find (and pick up; something someone has dropped); (transitive verb) (3) to select; to choose; to pick out; (transitive verb) (4) to get (unexpectedly); to hit upon (luck, an opportunity, etc.); to snatch (an unexpected victory); to pull off; (transitive verb) (5) to pick up (someone; in a car, etc.); (transitive verb) (6) to flag down (a taxi); to hail; (transitive verb) (7) to pick up (a signal, sound, interference, etc.); (transitive verb) (8) to (just manage to) return (the ball); to return (a difficult shot); (transitive verb) (9) to take on (someone in adverse circumstances); to employ; to give a job; to take in; (transitive verb) (10) to walk; to go on foot |
拿手 see styles |
ná shǒu na2 shou3 na shou |
expert in; good at |
持つ see styles |
motsu もつ |
(transitive verb) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (transitive verb) (2) to possess; to have; to own; (transitive verb) (3) to maintain; to keep; (transitive verb) (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (transitive verb) (5) to take charge of; to be in charge of; (transitive verb) (6) to hold (meeting, etc.); to have (opportunity, etc.); (v5t,vt,vi) (7) (colloquialism) (esp. as 持ってる) to have "it"; to have that special something; to be blessed with good luck |
持犯 see styles |
chí fàn chi2 fan4 ch`ih fan chih fan jibon |
maintaining and transgressing', i. e. keeping the commandments by 止持 ceasing to do wrong and 作持 doing what is right, e. g. worship, the monastic life, etc.; transgression is also of two kinds, i. e. 作犯 positive in doing evil and 止犯 negative in not doing good. |
挺好 see styles |
tǐng hǎo ting3 hao3 t`ing hao ting hao |
very good |
捗る see styles |
hakadoru はかどる |
(v5r,vi) (kana only) to make (good) progress; to move right ahead (with the work); to advance |
掌握 see styles |
zhǎng wò zhang3 wo4 chang wo shouaku / shoaku しょうあく |
to grasp (often fig.); to control; to seize (initiative, opportunity, destiny); to master; to know well; to understand something well and know how to use it; fluency (noun, transitive verb) grasping; seizing; holding; commanding; having control over |
接穂 see styles |
tsugibo つぎぼ tsugiho つぎほ |
(1) scion; cion; (horticultural) graft; (2) opportunity to continue a conversation |
搞好 see styles |
gǎo hǎo gao3 hao3 kao hao |
to do well at; to do a good job |
撿漏 捡漏 see styles |
jiǎn lòu jian3 lou4 chien lou |
to repair a leaky roof; (dialect) to find fault; to nitpick; (slang) to score a bargain (esp. when the seller is unaware of the item's true value); (slang) to take advantage of an unexpected opportunity |
擅長 擅长 see styles |
shàn cháng shan4 chang2 shan ch`ang shan chang |
to be good at; to be expert in |
操る see styles |
ayatsuru あやつる |
(transitive verb) (1) to operate (e.g. a machine); to handle; to manage; to control; to maneuver; to steer; (transitive verb) (2) to have a good command of (a language); to play proficiently (of a musical instrument); (transitive verb) (3) to work (a puppet); to pull the strings of a puppet; (transitive verb) (4) to manipulate (a person, public opinion, etc.); to pull the strings; to control from the shadows; to mastermind |
擺手 摆手 see styles |
bǎi shǒu bai3 shou3 pai shou |
to wave one's hand; to gesture with one's hand (beckoning, waving good-bye etc); to swing one's arms |
收音 see styles |
shōu yīn shou1 yin1 shou yin |
to receive a radio signal; to make an audio recording; (of an auditorium etc) to have good acoustics; (vocal training, linguistics) ending (of a word or syllable) |
改運 改运 see styles |
gǎi yùn gai3 yun4 kai yün |
to alter one's fate; to improve one's luck (e.g. by changing one's name or phone number) |
散業 散业 see styles |
sàn yè san4 ye4 san yeh sangō |
The good karma acquired in a life of activity. |
整治 see styles |
zhěng zhì zheng3 zhi4 cheng chih seiji / seji せいじ |
to bring under control; to regulate; to restore to good condition; (coll.) to fix (a person); to prepare (a meal etc) (given name) Seiji |
整飭 整饬 see styles |
zhěng chì zheng3 chi4 cheng ch`ih cheng chih |
(literary) to put in good order; to make shipshape; (literary) orderly; neat; tidy |
文殊 see styles |
wén shū wen2 shu1 wen shu monju もんじゅ |
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness (Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju (文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N. |
斡旋 see styles |
wò xuán wo4 xuan2 wo hsüan assen あっせん |
to mediate (a conflict etc) (noun/participle) (1) kind offices; services; through the good offices of; influence; (2) intercession; mediation |
新同 see styles |
shindou / shindo しんどう |
(abbreviation) (colloquialism) (See 新品同様) as good as new |
斷善 断善 see styles |
duàn shàn duan4 shan4 tuan shan danzen |
cuts off good [roots] |
旌表 see styles |
seihyou / sehyo せいひょう |
(noun/participle) praising someone's good deeds and making them widely known |
日々 see styles |
bibi びび |
(n-adv,n-t) every day; daily; day after day; days (e.g. good old days); (female given name) Bibi |
日日 see styles |
rì rì ri4 ri4 jih jih hibi ひび |
every day the number of days; date; (n-adv,n-t) every day; daily; day after day; days (e.g. good old days); (surname) Hibi every day |
旨み see styles |
umami うまみ |
(1) good flavor (flavour); good taste; deliciousness; (2) umami (fifth category of taste, corresponding to the flavour of glutamates); (3) skill; (4) profit |
旨味 see styles |
umami うまみ |
(ateji / phonetic) (1) good flavor (flavour); good taste; deliciousness; (2) umami (fifth category of taste, corresponding to the flavour of glutamates); (3) skill; (4) profit |
旨酒 see styles |
shishu ししゅ umazake うまざけ umasake うまさけ |
high-grade sake; good sake |
早安 see styles |
zǎo ān zao3 an1 tsao an |
Good morning! |
明達 明达 see styles |
míng dá ming2 da2 ming ta myoutatsu / myotatsu みょうたつ |
reasonable; of good judgment (noun or adjectival noun) wisdom; (given name) Myōtatsu Enlightenment 明in the case of the saint includes knowledge of future incarnations of self others, of the past incarnation of self and others, and that the present incarnation will end illusion. In the case of the Buddha such knowledge is called 達 thorough or perfect enlightenment. |
時分 时分 see styles |
shí fēn shi2 fen1 shih fen jibun じぶん |
time; period during the day; one of the 12 two-hour periods enumerated by the earthly branches 地支 (1) time; hour; season; (2) suitable time; opportunity; chance Time-division of the day, variously made in Buddhist works: (1) Three periods each of day and night. (2) Eight periods of day and night, each divided into four parts. (3) Twelve periods, each under its animal, as in China. (4) Thirty hours, sixty hours, of varying definition. |
時節 时节 see styles |
shí jié shi2 jie2 shih chieh jisetsu じせつ |
season; time (1) season; (2) the times; (3) opportunity; occasion fixed time |
晦氣 晦气 see styles |
huì qì hui4 qi4 hui ch`i hui chi |
bad luck; unlucky; calamitous; wretched |
景気 see styles |
keiki / keki けいき |
(1) business conditions; the market; economic activity; economic climate; (2) (See 好景気) good (economic) times; prosperity; boom; (3) liveliness; energy; vigour; vigor; spirit |
暖簾 see styles |
noren(p); nouren(ok); nonren(ok) / noren(p); noren(ok); nonren(ok) のれん(P); のうれん(ok); のんれん(ok) |
(1) (kana only) (short) curtain hung at shop entrance; split curtain used to divide spaces in a house; (2) (kana only) reputation (of a store); good name; credit; (3) (kana only) {bus} goodwill |
曲直 see styles |
qū zhí qu1 zhi2 ch`ü chih chü chih maganao まがなお |
lit. crooked and straight; fig. right and wrong, good and evil merits (of a case); right or wrong; (surname) Maganao |
書家 see styles |
shoka しょか |
calligrapher; individual with good penmanship |
有卦 see styles |
uke うけ |
streak of good luck |
有德 see styles |
yǒu dé you3 de2 yu te utoku |
endowed with good qualities |
有道 see styles |
yǒu dào you3 dao4 yu tao yuudou / yudo ゆうどう |
to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just being good; being virtuous; virtuous person; (given name) Yūdō to embody the way |
朗報 see styles |
rouhou / roho ろうほう |
good news; happy news; glad tidings |
木偶 see styles |
mù ǒu mu4 ou3 mu ou deku(gikun); mokuguu; bokuguu / deku(gikun); mokugu; bokugu でく(gikun); もくぐう; ぼくぐう |
puppet (1) wooden doll; wooden figure; (2) (でく only) puppet; (3) (でく only) (See 木偶の坊・2) blockhead; good-for-nothing; fool |
末吉 see styles |
matsuyoshi まつよし |
(See おみくじ) good luck to come (esp. as an omikuji fortune-telling result); future good luck; (surname) Matsuyoshi |
果報 果报 see styles |
guǒ bào guo3 bao4 kuo pao kaho かほ |
karma; preordained fate (Buddhism) (noun or adjectival noun) (1) good fortune; luck; happiness; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} (See 業・ごう・1) vipaka (retribution); (female given name) Kaho 異熟 Retribution for good or evil deeds, implying that different conditions in this (or any) life are the variant ripenings, or fruit, of seed sown in previous life or lives. |
根機 根机 see styles |
gēn jī gen1 ji1 ken chi konki |
Motive power, fundamental ability, opportunity. |
業力 业力 see styles |
yè lì ye4 li4 yeh li gōriki |
(Buddhism) karma The power of karma to produce good and evil fruit. |
業因 业因 see styles |
yè yīn ye4 yin1 yeh yin gouin / goin ごういん |
karma The deed as cause; the cause of good or bad karma. |
業報 业报 see styles |
yè bào ye4 bao4 yeh pao gouhou / goho ごうほう |
karma effects; fate; inevitable retribution Karma-reward; the retribution of karma, good or evil. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Opportunity-Good-Luck" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.