Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1723 total results for your Made search in the dictionary. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

なす角

see styles
 nasukaku
    なすかく
(expression) formed angle; angle made

ハギス

see styles
 hagisu
    ハギス
haggis (traditional Scottish dish made from a sheep's offal cooked in the animal's stomach)

ぱしり

see styles
 pashiri
    ぱしり
(abbreviation) (colloquialism) person who is made to do things or go get things for someone else; person who runs errands; gofer

べーだ

see styles
 peeta
    ペータ
(interjection) (abbreviation) sound often made when performing the akanbe- (childish and insulting) gesture; (personal name) Peta

ポン酢

see styles
 ponzu
    ポンず
(ateji / phonetic) (1) juice pressed from a bitter orange; (2) (abbreviation) ponzu (Japanese sauce made primarily of soy sauce and citrus juice)

モジリ

see styles
 mojiri
    モジリ
{fish} ripples made by fish (on the water's surface)

もつ鍋

see styles
 motsunabe
    もつなべ
{food} (See もつ) hot pot stew made with offal, vegetables and (often) miso

ラクダ

see styles
 rakuda
    ラクダ
(1) (kana only) camel; (2) (kana only) camel (cloth); cloth made from camel hair; (3) (kana only) camel (color); light yellowish brown

一元論


一元论

see styles
yī yuán lùn
    yi1 yuan2 lun4
i yüan lun
 ichigenron
    いちげんろん
monism, belief that the universe is made of a single substance
monism

一切經


一切经

see styles
yī qiè jīng
    yi1 qie4 jing1
i ch`ieh ching
    i chieh ching
 issai kyō
The Tripiṭaka 大藏經 or 藏經, i.e. the whole of the Buddhist Canon. The collection was first made in China in the first year of 開皇 A.D. 581. See B. N.

一闡提


一阐提

see styles
yī chǎn tí
    yi1 chan3 ti2
i ch`an t`i
    i chan ti
 issendai
(一闡提迦) icchantika. Also 一顚迦, 阿闡底迦 One without desire for Buddha enlightenment; an unbeliever; shameless, an enemy of the good; full of desires; 斷善根者 one who has cut off his roots of goodness; it is applied also to a bodhisattva who has made a vow not to become a Buddha until all beings are saved. This is called 大悲闡提 the icchantika of great mercy.

七七齋


七七斋

see styles
qī qī zhāi
    qi1 qi1 zhai1
ch`i ch`i chai
    chi chi chai
 shichishichi sai
Masses for the dead on every seventh day for seven times. During this period the deceased is in the antarābhava or intermediate state, known as 中有 and 中陰; at the end of forty-nine days, judgment having been made, he enters upon his next state. By observing the proper rites, his family may aid him in overcoming his perils and attaining to a happy destiny.

七寶寺


七宝寺

see styles
qī bǎo sì
    qi1 bao3 si4
ch`i pao ssu
    chi pao ssu
 shichihō ji
a shrine (of a buddha) made of the seven jewels

七寶臺


七宝台

see styles
qī bǎo tái
    qi1 bao3 tai2
ch`i pao t`ai
    chi pao tai
 shichihō dai
a high building made of the seven jewels

七寶鉢


七宝钵

see styles
qī bǎo bō
    qi1 bao3 bo1
ch`i pao po
    chi pao po
 shichihō hatsu
a pātra (alms bowl) made of the seven jewels

七里香

see styles
qī lǐ xiāng
    qi1 li3 xiang1
ch`i li hsiang
    chi li hsiang
orange jasmine (Murraya paniculata); "chicken butt", popular Taiwan snack on a stick, made of marinated "white cut chicken" butt

三合土

see styles
sān hé tǔ
    san1 he2 tu3
san ho t`u
    san ho tu
traditional Chinese building material made by mixing three components (typically lime, clay, and sand)

三平汁

see styles
 sanpeijiru / sanpejiru
    さんぺいじる
{food} soup made with salted or rice-bran-pickled fish, vegetables, and sometimes sake lees (Hokkaido local specialty dish)

三文判

see styles
 sanmonban
    さんもんばん
(See 印判) ready-made seal; cheap seal

三昧耶

see styles
sān mèi yé
    san1 mei4 ye2
san mei yeh
 sanmaiya
    さんまや
(1) (Buddhist term) time (san: samaya); (2) (Buddhist term) meeting; coming together; (3) (Buddhist term) equality, warning, or riddance of hindrances (esp. in esoteric Buddhism as vows of the buddhas and bodhisattvas)
samaya is variously defined as 會 coming together, meeting, convention; 時 timely; 宗 in agreement, of the same class; 平等 equal, equalized; 驚覺 aroused, warned; 除垢障 riddance of unclean hindrances. Especially it is used as indicating the vows made by Buddhas and bodhisattvas, hence as a tally, symbol, or emblem of the spiritual quality of a Buddha or bodhisattva.

三椏紙

see styles
 mitsumatagami
    みつまたがみ
(See 三椏) mitsumata paper; type of Japanese paper made from the Oriental paper bush

三無性


三无性

see styles
sān wú xìng
    san1 wu2 xing4
san wu hsing
 san mushō
The three things without a nature or separate existence of their own: (a) 相無性 form, appearance or seeming, is unreal, e.g. a rope appearing like a snake; (b) 生無性 life ditto, for it is like the rope, which is derived from constituent materials; (c) 勝義無性 the 勝義, concept of the 眞如 or bhūtatathatā, is unreal, e.g. the hemp of which the rope is made; the bhūtatathatā is perfect and eternal. Every representation of it is abstract and unreal. The three are also known as 相無性, 無自然性, 法無性; v. 唯識論 9.

上がる

see styles
 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be spoken loudly; (16) to get stage fright; (17) to be offered (to the gods, etc.); (18) (humble language) to go; to visit; (19) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (20) to be listed (as a candidate); (21) to serve (in one's master's home); (22) to go north; (suf,v5r) (23) indicates completion

上新粉

see styles
 joushinko / joshinko
    じょうしんこ
top-grade rice flour made from non-glutinous rice

不求人

see styles
bù qiú rén
    bu4 qiu2 ren2
pu ch`iu jen
    pu chiu jen
backscratcher (made from bamboo etc)

中元節


中元节

see styles
zhōng yuán jié
    zhong1 yuan2 jie2
chung yüan chieh
Ghost Festival on 15th day of 7th lunar month when offerings are made to the deceased

中国製

see styles
 chuugokusei / chugokuse
    ちゅうごくせい
(adj-no,n) made in China; Chinese-made

中國產


中国产

see styles
zhōng guó chǎn
    zhong1 guo2 chan3
chung kuo ch`an
    chung kuo chan
made in China; home-grown (talent)

丸太舟

see styles
 marutabune
    まるたぶね
(1) wooden transport ship used on Lake Biwa; (2) vessel made from logs, e.g. large dugout canoe

丸太船

see styles
 marutabune
    まるたぶね
(1) wooden transport ship used on Lake Biwa; (2) vessel made from logs, e.g. large dugout canoe

乾漆像

see styles
 kanshitsuzou / kanshitsuzo
    かんしつぞう
dry lacquer statue; statue made from many layers of hemp cloth soaked with lacquer

二元論


二元论

see styles
èr yuán lùn
    er4 yuan2 lun4
erh yüan lun
 nigenron
    にげんろん
dualism, belief that the universe is made of two different substance (e.g. mind and matter or good and evil)
dualism

五具足

see styles
wǔ jù zú
    wu3 ju4 zu2
wu chü tsu
 gogusoku
    ごぐそく
five implements placed in front of a Buddhist altar: two candlesticks, two vases (usu. containing flowers made of gilded copper) and one incense burner
The five complete utensils for worship— two flower vases, two candlesticks, and a censer.

五味粥

see styles
wǔ wèi zhōu
    wu3 wei4 zhou1
wu wei chou
 gomi juku
The porridge of five flavors made on the eighth day of the twelfth moon, the anniversary of the Buddha's enlightenment.

五攝論


五摄论

see styles
wǔ shè lùn
    wu3 she4 lun4
wu she lun
 Goshōron
A śāstra of Asaṅga 無著, also translated as the 攝大乘論, giving a description of Mahāyāna doctrine; Vasubandhu prepared a summary of it; tr. by 無性 Wuxiang. Translations were also made by Paramārtha and Xuanzang; other versions and treatises under various names exist.

人定法

see styles
 jinteihou / jinteho
    じんていほう
(See 自然法) man-made law

人工島


人工岛

see styles
rén gōng dǎo
    ren2 gong1 dao3
jen kung tao
 jinkoutou / jinkoto
    じんこうとう
artificial island
artificial island; man-made island

人工河

see styles
rén gōng hé
    ren2 gong1 he2
jen kung ho
canal; man-made waterway

人工波

see styles
 jinkouha / jinkoha
    じんこうは
artificial wave; machine-made waves

人工物

see styles
 jinkoubutsu / jinkobutsu
    じんこうぶつ
artificial object; man-made object; artifact; artefact

人為的

see styles
 jiniteki
    じんいてき
(adjectival noun) artificial; unnatural; human-caused (e.g. mistake, error, disaster); man-made

人造湖

see styles
 jinzouko / jinzoko
    じんぞうこ
artificial lake; man-made lake; reservoir

仁王咒

see styles
rén wáng zhòu
    ren2 wang2 zhou4
jen wang chou
 ninō ju
仁王陀羅尼 The incantations made in the 仁王供.

令成就

see styles
lìng chéng jiù
    ling4 cheng2 jiu4
ling ch`eng chiu
    ling cheng chiu
 ryō jōshū
made to attain

伏せ籠

see styles
 fusego; fusekago
    ふせご; ふせかご
(1) frame for drying or perfuming clothes (oft. made out of bamboo); (2) coop; hen coop

似現量


似现量

see styles
sì xiàn liáng
    si4 xian4 liang2
ssu hsien liang
 ji genryō
A syllogism assuming e.g. that a vase or garment is real, and not made up of certain elements.

作り字

see styles
 tsukuriji
    つくりじ
(1) (archaism) native Japanese kanji (esp. used during the Edo period); (2) made-up kanji; Chinese character of one's own creation; (3) creating a character with a group of people

作り物

see styles
 tsukurimono
    つくりもの
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.); (5) crop

作り話

see styles
 tsukuribanashi
    つくりばなし
fiction; made-up story; fable; fabrication; myth

作り顔

see styles
 tsukurigao
    つくりがお
affected look; made-up face

你個頭


你个头

see styles
nǐ ge tóu
    ni3 ge5 tou2
ni ko t`ou
    ni ko tou
(coll.) my ass!; yeah, right! (used to mock a claim sb just made, as in 專家你個頭|专家你个头[zhuan1 jia1 ni3 ge5 tou2] "expert", my ass!)

信玄餅

see styles
 shingenmochi
    しんげんもち
(product) shingen mochi (sweet made by Kinseiken); (product name) shingen mochi (sweet made by Kinseiken)

備後表

see styles
 bingoomote
    びんごおもて
high quality tatami covering made with soft rush from Hiroshima Prefecture

僧伽胝

see styles
sēng qié zhī
    seng1 qie2 zhi1
seng ch`ieh chih
    seng chieh chih
 sōgyatei
saṅghātī. The patch-robe, one of the three garments of a monk reaching from shoulders to the knees and fastened around the waist, made up of nine to twenty-five pieces and so called 重雜衣; also 大衣 great robe; also 重 in layers and 合 composite; v. 九品.

優良者

see styles
 yuuryousha / yuryosha
    ゆうりょうしゃ
(1) (abbreviation) (See 優良運転者) accident-free driver; (2) person who has made an excellent achievement; high-achiever

八つ橋

see styles
 yatsubashi
    やつばし
(1) type of sweet made with bean paste (local delicacy in Kyoto); cinnamon-seasoned cracknel (cookie); (2) zigzag bridge; (surname) Yatsubashi

八寶粥


八宝粥

see styles
bā bǎo zhōu
    ba1 bao3 zhou1
pa pao chou
rice congee made with red beans, lotus seeds, longan, red dates, nuts etc

八寶飯


八宝饭

see styles
bā bǎo fàn
    ba1 bao3 fan4
pa pao fan
Eight Treasures Rice, Chinese rice pudding dessert usually made with eight types of candied fruits, nuts, seeds etc, popular during the Lunar New Year

六神丸

see styles
 rokushingan
    ろくしんがん
pill made from various animal ingredients (incl. musk, toad venom, cow bezoars, etc.) used as a cardiac stimulant in Chinese medicine

出きる

see styles
 dekiru
    できる
(v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant

出來る

see styles
 dekiru
    できる
(out-dated kanji) (v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant

出来る

see styles
 dekiru
    できる
(v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant

出来役

see styles
 dekiyaku
    できやく
{hanaf} (See 役・やく・4) scoring combination made with captured cards; meld

出涸し

see styles
 degarashi
    でがらし
(irregular okurigana usage) (adj-no,n) used up (tea leaves, coffee grounds); insipid (tea, coffee made from such leaves or grounds); watery

加持杖

see styles
jiā chí zhàng
    jia1 chi2 zhang4
chia ch`ih chang
    chia chih chang
 kaji jō
A wand (made of peach wood) laid on in driving out demons, or in healing disease, the painful place being beaten. Tantras are repeated while the wand is used on the patient.

十四難


十四难

see styles
shí sì nán
    shi2 si4 nan2
shih ssu nan
 jūshi nan
The fourteen difficult questions of the "heretics" to which the Buddha made no reply, for, as it is said, the questions were no more properly put than if one asked " How much milk can you get from cow's horn?" They are forms of: All is permanent, impermanent, both or neither; all changes, changes not, both, neither; at death a spirit departs, does not, both, neither; after death we have the same body (or personality) and spirit, or body and spirit are different.

南蛮煮

see styles
 nanbanni
    なんばんに
(1) sauteed vegetables with fish or poultry made into a stew; (2) poultry or fish stew with chili peppers and Welsh onions mixed in

博多織

see styles
 hakataori
    はかたおり
silk fabric made in Hakata; Hakata cloth

取景框

see styles
qǔ jǐng kuàng
    qu3 jing3 kuang4
ch`ü ching k`uang
    chü ching kuang
rectangular frame used to view a scene (made out of cardboard etc, or formed by the thumbs and forefingers); viewfinder; viewing frame

口ぶえ

see styles
 kuchibue
    くちぶえ
whistle (sound made with the lips)

口嚼酒

see styles
kǒu jiáo jiǔ
    kou3 jiao2 jiu3
k`ou chiao chiu
    kou chiao chiu
alcoholic drink made by fermenting chewed rice

和三盆

see styles
 wasanbon
    わさんぼん
(1) (See 和菓子) wasanbon; fine-grained Japanese sugar (traditionally used in wagashi); (2) (See 干菓子) wagashi sweets made from wasanbon

和時計

see styles
 wadokei / wadoke
    わどけい
clocks made in Japan, mainly in the Edo period; clocks that tell Japanese time

和須蜜


和须蜜

see styles
hé xū mì
    he2 xu1 mi4
ho hsü mi
 Washumitsu
(和須蜜多) Vasumitra. A distinction is made (probably in error) between Vasumitra, noted as a libertine and for his beauty, and Vasumitra 筏蘇蜜呾羅 q. v., a converted profligate who became president of the synod under Kaniṣka.

咕咕叫

see styles
gū gū jiào
    gu1 gu1 jiao4
ku ku chiao
sound made by an empty stomach

唐納豆

see styles
 karanattou / karanatto
    からなっとう
(See 寺納豆) natto made by a temple and given to supporters at the end of the year

唐織り

see styles
 karaori
    からおり
(1) karaori; Chinese weave; cloth decorated with birds and flowers in silk; (2) noh theater costume made with karaori weave

單味藥


单味药

see styles
dān wèi yào
    dan1 wei4 yao4
tan wei yao
medicine made from a single herb; drug made from a single substance

四つ身

see styles
 yotsumi
    よつみ
(1) {sumo} cross-grips (situation in which each rikishi has an underarm grip on the other); (2) kimono made for young children

四畿内

see styles
 shikinai
    しきない
(hist) (See 五畿内) Four Home Provinces (Yamato, Yamashiro, Settsu, and Kawachi; made obsolete in 757)

四評家


四评家

see styles
sì píng jiā
    si4 ping2 jia1
ssu p`ing chia
    ssu ping chia
 shi hyōke
The four great scholars (among the 500 arhats) who made the Vibhāṣā-śāstra, a critical commentary on the Abhidharma. Their names are 世友 Vasumitra, 妙音 Ghoṣa, 法救 Dharmatrāta, and 覺天 Buddhadeva.

土壇場

see styles
 dotanba
    どたんば
(1) last moment; eleventh hour; (2) platform made of dirt used to perform executions (decapitations) in the Edo period

土師器

see styles
 hajiki
    はじき
(hist) Haji ware; Haji pottery; unglazed red-brown pottery made from the Kofun period through the Heian period; (personal name) Hajiki

地の粉

see styles
 jinoko
    じのこ
(exp,n) base powder for lacquer (usu. made from clay)

堀切り

see styles
 horikiri
    ほりきり
(archaism) man-made water channel (e.g. round a castle); artificial trench; moat

外国製

see styles
 gaikokusei / gaikokuse
    がいこくせい
(adj-no,n) foreign-made

多羅樹


多罗树

see styles
duō luó shù
    duo1 luo2 shu4
to lo shu
 taraju
    たらじゅ
(1) (See パルミラ椰子) palmyra; (2) ancient Indian unit of distance (approx. 15m)
多羅果; 多羅葉; 多羅掌 The tāla tree, its edible fruit resembling the pomegranate, its leaves being used for writing, their palm-shaped parts being made into fans.

大出来

see styles
 oodeki
    おおでき
well-made; well-done; great success

大寶華


大宝华

see styles
dà bǎo huā
    da4 bao3 hua1
ta pao hua
 daihō ke
The great precious flower, a lotus made of pearls.

大寶香


大宝香

see styles
dà bǎo xiāng
    da4 bao3 xiang1
ta pao hsiang
 dai hōkō
incense made of magnificent jewels

大赤華


大赤华

see styles
dà chì huā
    da4 chi4 hua1
ta ch`ih hua
    ta chih hua
 daishakuke
mahāmañjūṣaka 摩訶曼珠沙 or rubia cordifolia, from which madder is made.

大𥻗子

see styles
dà chá zi
    da4 cha2 zi5
ta ch`a tzu
    ta cha tzu
gruel made from coarsely ground maize

太織り

see styles
 futoori
    ふとおり
thick silk cloth; coarse silk cloth; silk cloth made from coarse fibers (futoito, tamaito or noshiito)

太陽餅


太阳饼

see styles
tài yáng bǐng
    tai4 yang2 bing3
t`ai yang ping
    tai yang ping
suncake (small round cake made with flaky pastry and a maltose filling, originally from Taichung, Taiwan)

奉書紙

see styles
 houshogami / hoshogami
    ほうしょがみ
(See 奉書・1) hosho paper; traditional white, uncreased Japanese paper made from high-quality mulberry wood

宝結び

see styles
 takaramusubi
    たからむすび
(1) endless knot; treasure knot; (2) takaramusubi emblem (clan crest made of knots)

実定法

see styles
 jitteihou / jitteho
    じっていほう
{law} (See 自然法) positive law (i.e. law made by humans)

家内制

see styles
 kanaisei / kanaise
    かないせい
(noun - becomes adjective with の) home-made

富士塚

see styles
 fujizuka
    ふじづか
(See 富士講) mound made in the image of Mt. Fuji; (place-name) Fujizuka

寒梅粉

see styles
 kanbaiko
    かんばいこ
flour made from cooked glutinous rice

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Made" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary