Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2018 total results for your Like search in the dictionary. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

黄鼬

see styles
 ten
    てん
(1) (kana only) Japanese marten (Martes melampus); (2) marten (any arboreal weasel-like mammal of genus Martes)

黑業


黑业

see styles
hēi yè
    hei1 ye4
hei yeh
Black karma, or evil deeds, which produce like karmaic results.

點贊


点赞

see styles
diǎn zàn
    dian3 zan4
tien tsan
to like; to upvote (on social media)

鼎立

see styles
dǐng lì
    ding3 li4
ting li
 teiritsu / teritsu
    ていりつ
lit. to stand like the three legs of a tripod; tripartite confrontation or balance of forces
(n,vs,vi) triangular position; three-cornered contest

鼠竄


鼠窜

see styles
shǔ cuàn
    shu3 cuan4
shu ts`uan
    shu tsuan
to scamper off; to scurry off like a frightened rat

鼠算

see styles
 nezumizan
    ねずみざん
    nezumisan
    ねずみさん
(1) geometric progression; (2) proliferation; multiplying like rats

龍脈


龙脉

see styles
lóng mài
    long2 mai4
lung mai
dragon's vein, terrain that looks like a dragon

龍魚

see styles
 ryuugyo / ryugyo
    りゅうぎょ
(See 蝶鮫) dragon-like cryptid fish with many whiskers and no bones (likely a sturgeon)

DLC

see styles
 dii eru shii; diierushii(sk) / di eru shi; dierushi(sk)
    ディー・エル・シー; ディーエルシー(sk)
(1) {vidg} (See ダウンロードコンテンツ) downloadable content; DLC; (2) (See ダイヤモンドライクカーボン) diamond-like carbon; DLC

あない

see styles
 anai
    あない
(adj-na,adv) (ksb:) such; like that; in that way

あの様

see styles
 anoyou / anoyo
    あのよう
(adjectival noun) (kana only) such; like that; in that way

あんな

see styles
 anna
    アンナ
(pre-noun adjective) (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener) (See あんなに,こんな,そんな・1,どんな・1) that sort of; that kind of; like that; such; so; (female given name) Anna

いいね

see styles
 iine / ine
    いいね
(interjection) (1) that's good; that's nice; (n,vs,vt,vi) (2) {internet} like (on social media); (expression) (3) is that clear?; OK?; got that?

ウード

see styles
 uudo / udo
    ウード
oud (lute-like instrument of Arab and Turkish origin) (ara: ūd)

がかる

see styles
 gakaru
    がかる
(suf,v5r) (1) (after a noun) (See 時代がかる) to appear ...; to look like ...; to seem ...; (suf,v5r) (2) (See 緑がかる) to have a trace of; to be tinged with

ぐれえ

see styles
 guree
    ぐれえ
(suf,prt) (1) (colloquialism) (See ぐらい・1) approximately; about; around; or so; (suf,prt) (2) (colloquialism) (See ぐらい・2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ... at least; (suf,prt) (3) (colloquialism) (See ぐらい・3) as ... as ...; like

けし粒

see styles
 keshitsubu
    けしつぶ
(1) poppy seed; (can act as adjective) (2) pinhead-like; small as ants

こない

see styles
 konai
    こない
(adjectival noun) (1) (ksb:) (See こんな) this kind of; this sort of; this; such; (adverb) (2) (ksb:) like this; in this way

この儘

see styles
 konomama
    このまま
(expression) (kana only) as is; as it is; as things are; like this; this way; at this rate

この様

see styles
 konoyou / konoyo
    このよう
(adjectival noun) (kana only) like this; this sort; this way

これ者

see styles
 koremono; koremon; koremono; koremon
    これもの; これもん; コレもの; コレもん
(1) (kana only) (colloquialism) (accompanied by a hand gesture symbolizing an action or state) person who does this; person who is like this; (2) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by a vertical line drawn with one's finger along one's cheek) (See ヤクザ・1) yakuza; gangster; (3) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by the "cuckoo" hand sign) idiot; moron; (4) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by hand gestures indicating a large belly) (See 妊婦) pregnant woman

こんな

see styles
 konna
    こんな
(pre-noun adjective) (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker) (See あんな,そんな・1,どんな・1) this sort of; this kind of; like this; such

サーズ

see styles
 zaasu / zasu
    ザース
saz (Near-Eastern and Central-Asian lute-like instrument) (tur: saz); (personal name) Sass

さり気

see styles
 sarige
    さりげ
(n,adj-nari) (archaism) (kana only) like that; in that manner

さる事

see styles
 sarukoto
    さること
(1) (kana only) something like that; that sort of thing; (2) (kana only) something natural; something plausible

しかな

see styles
 shikana
    しかな
(particle) (archaism) I would like...; I want...

じわる

see styles
 jiwaru
    じわる
(Godan verb with "ru" ending) (colloquialism) (abbreviation) to begin to like something (one did not initially like); to gradually become enamoured with something; to have something grow on you

すかり

see styles
 sukari
    スカリ
(1) net for caught fish; (2) net-like tassel of Buddhist prayer beads; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) easily; (personal name) Sculley

そない

see styles
 sonai
    そない
(adjectival noun) (1) (ksb:) (See そんな・1) that kind of; that sort of; that; such; (adverb) (2) (ksb:) like that; in that way; so

そんな

see styles
 sonna
    そんな
(pre-noun adjective) (1) (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener) (See あんな,こんな,どんな・1) such; that sort of; that kind of; like that; (interjection) (2) (colloquialism) no way!; never!

たから

see styles
 takara
    タカラ
(conjunction) (1) (See ですから) so; therefore; accordingly; consequently; on those grounds; that is why; for that reason; (expression) (2) (at the start of a sentence) like I said; I told you already; (female given name) Takara

たこ足

see styles
 takoashi
    たこあし
(adj-f,n) many-legged; octopus-like

タンガ

see styles
 tanga
    タンガ
tanga (por:); brief bikini-like underwear, orig. from Brazil

っぽい

see styles
 tsuboi
    ツボイ
(suf,adj-i) (colloquialism) -ish; -like; (place-name) Tsuboi

つる性

see styles
 tsurusei / tsuruse
    つるせい
(can be adjective with の) vine-like; climbing; creeping

とかで

see styles
 tokade
    とかで
(exp,conj) (used to give an uncertain reason for something) for some reason like ...; because ... or something like that

どかと

see styles
 tokato
    トカト
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) thuddingly; plumping down (like a heavy weight); (place-name) Tokat (Turkey)

とする

see styles
 tozuru
    トズル
(exp,vs-i) (1) (after the volitional form of verb) to try to ...; to be about to do ...; (exp,vs-i) (2) (after the dictionary form of verb) to decide to ...; (exp,vs-i) (3) to take as; to treat as; to regard as; (exp,vs-i) (4) to use for; (exp,vs-i) (5) to suppose that (such) is the case; to assume; (exp,vs-i) (6) to decide that; to think that; (exp,vs-i) (7) to make into; to change into; (exp,vs-i) (8) to feel (e.g. after sound symbolism or psychological experience word); to look; to feel like; (exp,vs-i) (9) (with を目的) to intend; to have the intention; (place-name) Tozeur (Tunisia)

とやら

see styles
 toyara
    とやら
(exp,suf) (indicates uncertainty about quoted information) (See やら・2) ... or something (like that); ... or whatever; so-called ...; a certain ...

なんか

see styles
 nanga
    ナンガ
(prt,adv) (oft. scornful or dismissive) something like ...; things like ...; someone like ...; the likes of ...; (place-name) Nanga

なんぞ

see styles
 nanzo
    なんぞ
(particle) (colloquialism) et cetera; etc.; and the like; and so forth

なんて

see styles
 nante
    なんて
(prt,adv) (expresses disdain, dislike, astonishment, etc.) things like; something like; someone like; such a thing as; (the fact) that; to think that

なんど

see styles
 nanto
    ナント
(particle) (colloquialism) et cetera; etc.; and the like; and so forth; (place-name) Nantes (France)

に似て

see styles
 ninite
    ににて
(expression) similar to; like

ぬえ的

see styles
 nueteki
    ぬえてき
(adjectival noun) mysterious; strange; sphinx-like; enigmatic; noncommital

の様に

see styles
 noyouni / noyoni
    のように
(exp,adv) (1) (kana only) like; similar to; (exp,adv) (2) (kana only) as with; in the same way

への字

see styles
 henoji
    へのじ
(See への字に結んだ口) mouth shaped like a kana "he" character; mouth turned down at the corners

みたい

see styles
 mitai
    みたい
(suf,adj-na) (colloquialism) -like; sort of; similar to; resembling

みたく

see styles
 mitaku
    みたく
(adverb) (slang) (See みたい) like; similarly to

ものか

see styles
 monoka
    ものか
(particle) (masculine speech) used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!"

もんか

see styles
 monka
    モンカ
(particle) (masculine speech) used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!"; (personal name) Monca

ゆず茶

see styles
 yuzucha
    ゆずちゃ
(1) citron tea; (2) jelly-like concentrate of sweetened citron peel used to make citron tea

ライク

see styles
 raiku
    ライク
(1) like; liking; (suffix) (2) -like; -style; (personal name) Rajk; Reik; Ruigh

らしい

see styles
 rashi
    ラシィ
(adj-i,aux-adj) (1) (after the plain form of a verb or adjective, or a noun; expresses judgement based on evidence, reason or trustworthy hearsay) seeming ...; appearing ...; (suf,adj-i) (2) (after a noun, adverb or adj. stem) -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...; (personal name) Lathi

らしき

see styles
 rashiki
    らしき
(suf,adj-f) (after a noun) (See らしい・2) -ish; -like; resembling; appearing to be; seeming to be

ら抜き

see styles
 ranuki
    らぬき
(abbreviation) (See ら抜き言葉) 'ra'-removed; the practice of dropping the 'ra' in potential forms like 'taberareru'

一溜煙


一溜烟

see styles
yī liù yān
    yi1 liu4 yan1
i liu yen
like a wisp of smoke; (to disappear etc) in an instant

一窩蜂


一窝蜂

see styles
yī wō fēng
    yi1 wo1 feng1
i wo feng
like a swarm of bees; in droves (used to describe people flocking to do something)

三無性


三无性

see styles
sān wú xìng
    san1 wu2 xing4
san wu hsing
 san mushō
The three things without a nature or separate existence of their own: (a) 相無性 form, appearance or seeming, is unreal, e.g. a rope appearing like a snake; (b) 生無性 life ditto, for it is like the rope, which is derived from constituent materials; (c) 勝義無性 the 勝義, concept of the 眞如 or bhūtatathatā, is unreal, e.g. the hemp of which the rope is made; the bhūtatathatā is perfect and eternal. Every representation of it is abstract and unreal. The three are also known as 相無性, 無自然性, 法無性; v. 唯識論 9.

上がり

see styles
 agari
    あがり
(n-suf,n) (1) rise; increase; ascent; (2) income; proceeds; return; profit; crop yield; (3) (abbreviation) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops); (4) completion; stop; finish; (5) end result (e.g. of crafts like painting, pottery, etc.); how something comes out; (suf,adj-no) (6) after (rain, illness, etc.); (7) ex- (e.g. ex-bureaucrat)

不如此

see styles
bù rú cǐ
    bu4 ru2 ci3
pu ju tz`u
    pu ju tzu
 funyoshi
not like this

中華丼

see styles
 chuukadon; chuukadonburi / chukadon; chukadonburi
    ちゅうかどん; ちゅうかどんぶり
{food} bowl of rice topped with a chop-suey-like mixture

九句因

see styles
jiǔ jù yīn
    jiu3 ju4 yin1
chiu chü yin
 kuku in
A term in Buddhist logic; the nine possible combinations of like and unlike examples in a syllogism.

亂彈琴


乱弹琴

see styles
luàn tán qín
    luan4 tan2 qin2
luan t`an ch`in
    luan tan chin
to talk nonsense; to behave like a fool

事務的

see styles
 jimuteki
    じむてき
(adjectival noun) (1) administrative; businesslike; practical; (adjectival noun) (2) impersonal; perfunctory; robot-like

五辛素

see styles
wǔ xīn sù
    wu3 xin1 su4
wu hsin su
(adjective) non-Buddhist vegetarian (allowing strong-smelling vegetables like garlic and onions)

亦如是

see styles
yì rú shì
    yi4 ru2 shi4
i ju shih
 yaku nyoze
also like this

人吉庶

see styles
rén jí shù
    ren2 ji2 shu4
jen chi shu
 ninkitsusho
mānuṣa-kṛtya; demons shaped like men; domestic slaves, introduced into Kashmir by Madhyāntika; also intp. as "work to be done by men."

人間的

see styles
 ningenteki
    にんげんてき
(adjectival noun) human; human-like; as a person

仏倒し

see styles
 hotokedaoshi
    ほとけだおし
falling to the ground like a Buddha statue being thrown down

似あう

see styles
 niau
    にあう
(v5u,vi) to suit; to match; to become; to be like

似つく

see styles
 nitsuku
    につく
(v5k,vi) to become; to suit; to be like; to match well

似付く

see styles
 nitsuku
    につく
(v5k,vi) to become; to suit; to be like; to match well

似合う

see styles
 niau
    にあう
(v5u,vi) to suit; to match; to become; to be like

似顯現


似显现

see styles
sì xiǎn xiàn
    si4 xian3 xian4
ssu hsien hsien
 ji kengen
appearing like

何たる

see styles
 nantaru
    なんたる
(pre-noun adjective) (1) (expression of surprise, anger) what (e.g. "what rudeness"); (expression) (2) (usu. as 〜の何たるか) what (something) is like

何なら

see styles
 nannara
    なんなら
(adverb) (1) if you like; if you prefer; if it suits you; if it's fine with you; if you don't mind; if necessary; (adverb) (2) (as ...が何なら) if ... doesn't suit you; if you don't like ...; if ... doesn't take your fancy; (adverb) (3) (colloquialism) what's more; furthermore; (adverb) (4) (colloquialism) if so; if that's the case; then

作是念

see styles
zuò shì niàn
    zuo4 shi4 nian4
tso shih nien
 sa zen en
think like this

作是言

see styles
zuò shì yán
    zuo4 shi4 yan2
tso shih yen
 sa ze gon
say like this

作是說


作是说

see styles
zuò shì shuō
    zuo4 shi4 shuo1
tso shih shuo
 sazesetsu
explained like this

俳諧味

see styles
 haikaimi
    はいかいみ
(See 俳味) haiku-like quality; clever feeling; witty flavor

倉造り

see styles
 kurazukuri
    くらづくり
(1) warehouse style; house built like a kura, with the walls covered in mud; (noun/participle) (2) building a kura storehouse; someone who builds kura storehouses

健行定

see styles
jiàn xíng dìng
    jian4 xing2 ding4
chien hsing ting
 kengyō jō
meditative stabilization going like a hero

僧伽羅


僧伽罗

see styles
sēng qié luó
    seng1 qie2 luo2
seng ch`ieh lo
    seng chieh lo
 Sōgyara
Siṃhala, Ceylon; also name of the Buddha in a previous incarnation when, as a travelling merchant, he, along with 500 others, was driven on to the island; there the rākṣasīs bewitched them; later the Buddha and his companions (like the Argonauts) escaped, and ultimately he destroyed the witches and founded his kingdom there.

兄貴分

see styles
 anikibun
    あにきぶん
(1) senior group member; leader among peers; (expression) (2) (See 分・ぶん・4) (like) one's older brother; big brother

光り物

see styles
 hikarimono
    ひかりもの
(1) luminous body like a shooting star; (2) any bright metal; (3) sliced fish with the silver skin left on (iwashi, aji, sayori, sanma, kohada, etc.)

兜率陀

see styles
dōu shuài tuó
    dou1 shuai4 tuo2
tou shuai t`o
    tou shuai to
 Tosotsuda
(兜率 or 兜率哆); 兜術; 珊都史多, 珊覩史多; 鬭瑟多 Tuṣita, from tuṣ, contented, satisfied, gratified; name of the Tuṣita heaven, the fourth devaloka in the 欲界 passion realm, or desire realm between the Yama and Nirmāṇarati heavens. Its inner department is the Pure Land of Maitreya who, like Śākyamuni and all Buddhas, is reborn there before descending to earth as the next Buddha; his life there is 4,000 Tuṣita years (each day there being equal to 4000 earth-years) 584 million such years.

八字眉

see styles
bā zì méi
    ba1 zi4 mei2
pa tzu mei
sloping eyebrows, formed like character for "eight"

八字鬍


八字胡

see styles
bā zì hú
    ba1 zi4 hu2
pa tzu hu
mustache shaped like character 八

八重歯

see styles
 yaeba
    やえば
double tooth; protruding tooth (like a fang); high canine

其の儘

see styles
 sonomanma
    そのまんま
    sonomama
    そのまま
(can be adjective with の) (1) (kana only) without change; as it is (i.e. now); (2) (kana only) just like; extremely similar; (adverb) (3) (kana only) immediately; just after; without a pause

円口類

see styles
 enkourui / enkorui
    えんこうるい
(See 無顎類) cyclostomes (eel-like jawless fishes with round mouths used for sucking)

冬瓜鬼

see styles
dōng guā guǐ
    dong1 gua1 gui3
tung kua kuei
 Tōkaki
demon shaped like a winter melon

删闍夜


删阇夜

see styles
shān shé yè
    shan1 she2 ye4
shan she yeh
 Sanjaya
(or 耶毘羅胝子); 删逝移毘刺知子 Sañjaya-Vairāṭīputra, or Saṁjayin Vairaḍīputra, one of the six founders of heretical or non-Buddhist schools, whose doctrine was that pain and suffering would end in due course, like unwinding a ball of silk, hence there was no need of seeking the 'Way'.

動めく

see styles
 ugomeku
    うごめく
(irregular kanji usage) (v5k,vi) (kana only) to wriggle; to squirm; to crawl like a worm

十乘風


十乘风

see styles
shí shèng fēng
    shi2 sheng4 feng1
shih sheng feng
 jūjō no kaze
The ten vehicle meditation 十乘觀 like a breeze blows away error and falsity as dust.

十天干

see styles
shí tiān gān
    shi2 tian1 gan1
shih t`ien kan
    shih tien kan
the ten Heavenly Stems 甲[jia3], 乙[yi3], 丙[bing3], 丁[ding1], 戊[wu4], 己[ji3], 庚[geng1], 辛[xin1], 壬[ren2], 癸[gui3] (used cyclically in the calendar and as ordinal number like Roman I, II, III)

半ギレ

see styles
 hangire
    はんギレ
(slang) looking furious; looking like one's about to blow their top

単弓類

see styles
 tankyuurui / tankyurui
    たんきゅうるい
(1) synapsids; theropsids; (2) (obsolete) (See 哺乳類型爬虫類) mammal-like reptiles

卽如前

see styles
jí rú qián
    ji2 ru2 qian2
chi ju ch`ien
    chi ju chien
 soku nyozen
just like the prior...

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Like" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary