There are 981 total results for your Last search in the dictionary. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
空前絕後 空前绝后 see styles |
kōng qián jué hòu kong1 qian2 jue2 hou4 k`ung ch`ien chüeh hou kung chien chüeh hou |
unprecedented and never to be duplicated; the first and the last; unmatched; unique |
空前絶後 see styles |
kuuzenzetsugo / kuzenzetsugo くうぜんぜつご |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) (so marvelous or horrible that it may be) the first and probably the last |
立ち行く see styles |
tachiyuku; tachiiku(ik) / tachiyuku; tachiku(ik) たちゆく; たちいく(ik) |
(v5k-s,vi) to maintain itself; to last; to make itself pay; to make a living; to keep going |
聞き納め see styles |
kikiosame ききおさめ |
hear something for the last time |
背城借一 see styles |
bèi chéng jiè yī bei4 cheng2 jie4 yi1 pei ch`eng chieh i pei cheng chieh i |
to make a last-ditch stand before the city wall (idiom); to fight to the last ditch; to put up a desperate struggle |
背水の陣 see styles |
haisuinojin はいすいのじん |
(expression) (idiom) fighting with one's back to the wall; having burnt one's bridges; last stand; from strategy of general Han Xin in the Battle of Jingxing |
臨渴掘井 临渴掘井 see styles |
lín kě jué jǐng lin2 ke3 jue2 jing3 lin k`o chüeh ching lin ko chüeh ching |
lit. not to dig a well until one is thirsty; to be unprepared and seek help at the last minute (idiom) |
臨陣磨槍 临阵磨枪 see styles |
lín zhèn mó qiāng lin2 zhen4 mo2 qiang1 lin chen mo ch`iang lin chen mo chiang |
lit. to sharpen one's spear only before going into battle (idiom); fig. to make preparations only at the last moment |
苦肉の策 see styles |
kunikunosaku くにくのさく |
(exp,n) last resort; desperate measure taken under the pressure of necessity |
萬不得已 万不得已 see styles |
wàn bù dé yǐ wan4 bu4 de2 yi3 wan pu te i |
only when absolutely essential (idiom); as a last resort |
蘇跋陀羅 苏跋陀罗 see styles |
sū bá tuó luó su1 ba2 tuo2 luo2 su pa t`o lo su pa to lo Sobadara |
Subhadra, a learned brahmin, 120 years old, the last convert made by Śākyamuni. |
見おさめ see styles |
miosame みおさめ |
last look; farewell look |
趕盡殺絕 赶尽杀绝 see styles |
gǎn jìn shā jué gan3 jin4 sha1 jue2 kan chin sha chüeh |
to kill to the last one (idiom); to exterminate; to eradicate; ruthless |
追い込み see styles |
oikomi おいこみ |
(1) final stage; last spurt; (2) live printing area (in publishing); (3) gallery (theatre); (4) (See 追い込む・おいこむ) driving (animals, fish, etc.); herding; chasing |
追い込む see styles |
oikomu おいこむ |
(transitive verb) (1) to herd; to drive; to chase; to corral; (transitive verb) (2) to corner; to force someone into doing; (transitive verb) (3) to go hard; to push yourself; to make a last charge; (transitive verb) (4) to run on (e.g. lines in printing); (transitive verb) (5) {baseb} to have two strikes |
送り梅雨 see styles |
okurizuyu おくりづゆ |
last rain of the rainy season (often accompanied by thunderstorms) |
遠慮の塊 see styles |
enryonokatamari えんりょのかたまり |
(exp,n) (osb:) the last remaining piece (which people are reluctant to take for themselves) |
關門弟子 关门弟子 see styles |
guān mén dì zǐ guan1 men2 di4 zi3 kuan men ti tzu |
last disciple of a master |
阿賴耶識 阿赖耶识 see styles |
ā lài yé shì a1 lai4 ye2 shi4 a lai yeh shih araya shiki |
ālaya-vijñāna. 'The receptacle intellect or consciousness;' 'the orginating or receptacle intelligence;' 'basic consciousness' (Keith). It is the store or totality of consciousness, both absolute and relative, impersonal in the whole, temporally personal or individual in its separated parts, always reproductive. It is described as 有情根本之心識 the fundamental mind-consciousness of conscious beings, which lays hold of all the experiences of the individual life: and which as storehouse holds the germs 種子 of all affairs; it is at the root of all experience, of the skandhas, and of all things on which sentient beings depend for existence. Mind is another term for it, as it both stores and gives rise to all seeds of phenomena and knowledge. It is called 本識 original mind, because it is the root of all things; 無沒識 inexhaustible mind, because none of its seeds (or products) is lost; 現識 manifested mind, because all things are revealed in or by it; 種子識 seeds mind, because from it spring all individualities, or particulars; 所知依識 because it is the basis of all knowledge; 異熟識 because it produces the rounds of morality, good and evil karma, etc.; 執持識 or 阿陀那 q.v., that which holds together, or is the seed of another rebirh, or phenomena, the causal nexus; 第一識 the prime or supreme mind or consciousness; 宅識 abode (of) consciousness; 無垢識 unsullied consciousness when considered in the absolute, i.e. the Tathāgata; and 第八識, as the last of the eight vijñānas. There has been much discussion as to the meaning and implications of the ālaya-vijñāna. It may also be termed the unconscious, or unconscious absolute, out of whose ignorance or unconsciousness rises all consciousness. |
阿鼻地獄 阿鼻地狱 see styles |
ā bí dì yù a1 bi2 di4 yu4 a pi ti yü abijigoku あびじごく |
(Buddhism) the Avici Hell, the last and most painful of the eight hot hells {Buddh} Avici hell (the eighth and most painful of the eight hells) avīci hell |
限り限り see styles |
girigiri(p); girigiri ぎりぎり(P); ギリギリ |
(adj-na,adj-no,n,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) just barely; only just; at the very limit; at the last moment |
雪の果て see styles |
yukinohate ゆきのはて |
(expression) (See 涅槃会,涅槃雪・ねはんゆき) last snows; snow remaining after the anniversary of Buddha's death |
青黃不接 青黄不接 see styles |
qīng huáng bù jiē qing1 huang2 bu4 jie1 ch`ing huang pu chieh ching huang pu chieh |
lit. yellow does not reach green (idiom); the yellow autumn crop does not last until the green spring crop; temporary deficit in manpower or resources; unable to make ends meet |
靴の木型 see styles |
kutsunokigata くつのきがた |
(exp,n) (See 木型) shoe tree; shoe stretcher; shoemaker's last |
須跋陀羅 须跋陀罗 see styles |
xū bá tuó luó xu1 ba2 tuo2 luo2 hsü pa t`o lo hsü pa to lo |
(須跋陀) Subhadra; the last convert of the Buddha, 'a Brahman 120 years old.' |
頼みの綱 see styles |
tanominotsuna たのみのつな |
(exp,n) last ray of hope; only hope |
飽くまで see styles |
akumade あくまで |
(adverb) (1) (kana only) to the end; to the bitter end; to the last; stubbornly; persistently; consistently; to the utmost; (2) (kana only) after all; it must be remembered; only; purely; simply |
飽く迄も see styles |
akumademo あくまでも |
(adverb) (kana only) to the last; persistency; thoroughness |
駆けこみ see styles |
kakekomi かけこみ |
last-minute rush; stampede |
駆けこむ see styles |
kakekomu かけこむ |
(v5m,vi) to rush in (at the last minute); to stampede |
駆け込み see styles |
kakekomi かけこみ |
last-minute rush; stampede |
駆け込む see styles |
kakekomu かけこむ |
(v5m,vi) to rush in (at the last minute); to stampede |
駈けこむ see styles |
kakekomu かけこむ |
(v5m,vi) to rush in (at the last minute); to stampede |
駈け込む see styles |
kakekomu かけこむ |
(v5m,vi) to rush in (at the last minute); to stampede |
體恤入微 体恤入微 see styles |
tǐ xù rù wēi ti3 xu4 ru4 wei1 t`i hsü ju wei ti hsü ju wei |
to emphasize down to last detail (idiom); to show every possible consideration; meticulous care |
お泊り保育 see styles |
otomarihoiku おとまりほいく |
nursery school sleepover; one night sleepover at school in summer vacation of last year of nursery school |
キセル乗車 see styles |
kiserujousha / kiserujosha キセルじょうしゃ |
(noun/participle) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey (so-called because traditional pipes had metal only in two short segments at the ends) |
Variations: |
gebo; gebo げぼ; ゲボ |
(ksb:) last (on the list); (at the) bottom; (in) last position; tailender |
これっ切り see styles |
korekkiri これっきり |
(n,n-adv) (1) (kana only) last time (as of now); never again; (2) only this |
どたキャン see styles |
dotakyan どたキャン |
(noun/participle) (abbreviation) last-minute cancellation |
Variations: |
dobe; dobe どべ; ドベ |
(1) (ksb:) bottom; last; last place; (2) (dialectal) mud |
Variations: |
don; don どん; ドン |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bang; bam; boom; thud; thump; crash; (2) (See 午砲) noontime signal gun (carried out early Meiji to Taishō); noon gun; noonday gun; (3) (slang) {hanaf} last round in a game of 12 rounds; (prefix) (4) (See ど・1) precisely; exactly; plumb; totally; very; (suffix) (5) (どん only) (honorific or respectful language) (familiar language) (southern Kyushu equiv. of -さん) (See 殿・どの) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san |
Variations: |
bike; bike びけ; ビケ |
(1) last (on the list); at the bottom; (2) {hanaf} (See 花札) last player |
Variations: |
biri; biri ビリ; びり |
last (on the list); (at the) bottom; (in) last position; tailender |
ブービー賞 see styles |
buubiishou / bubisho ブービーしょう |
booby prize; prize for coming second-last |
ベスト16 see styles |
besutojuuroku / besutojuroku ベストじゅうろく |
{sports} last 16 (in a tournament); round of 16 |
やっとか目 see styles |
yattokame やっとかめ |
(adjectival noun) (kana only) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you) |
やっとこさ see styles |
yattokosa やっとこさ |
(adverb) (1) at last; at length; (2) barely; just; by the skin of one's teeth; (interjection) (3) yo-ho!; heave-ho! |
やっとこせ see styles |
yattokose やっとこせ |
(adverb) (1) at last; at length; (2) barely; just; by the skin of one's teeth; (interjection) (3) yo-ho!; heave-ho! |
ようやっと see styles |
youyatto / yoyatto ようやっと |
(adverb) (1) (See 漸く・ようやく・1,やっと・1) finally; at last; at length; (adverb) (2) (See 漸く・ようやく・2,やっと・2) barely; narrowly; hardly; only just |
ラストイン see styles |
rasutoin ラストイン |
last entry time (wasei: last in) |
ラストボス see styles |
rasutobosu ラストボス |
last boss (video games) (wasei:); final boss; end-stage enemy |
一昨年辺り see styles |
issakunenatari いっさくねんあたり |
(expression) the year before last (or thereabouts) |
一覽眾山小 一览众山小 see styles |
yī lǎn zhòng shān xiǎo yi1 lan3 zhong4 shan1 xiao3 i lan chung shan hsiao |
(last line of the poem 望岳 by Tang poet Du Fu 杜甫[Du4 Fu3]) with one look I shall see all the smaller mountains down below (from the summit of Mt Tai 泰山[Tai4 Shan1]); (fig.) awe-inspiring view from a very high place |
Variations: |
jouzoku / jozoku じょうぞく |
(n,vs,vt,vi) spinning of cocoons; silkworm's last sleep; transformation to the pupa stage |
Variations: |
imawa いまわ |
(kana only) one's last moments; one's dying hour; hour of death |
伝家の宝刀 see styles |
denkanohoutou / denkanohoto でんかのほうとう |
(exp,n) (1) one's last resort; trump card; (2) treasured family sword |
先週の今日 see styles |
senshuunokyou / senshunokyo せんしゅうのきょう |
this day last week; a week ago today |
Variations: |
zenzen ぜんぜん |
(prefix) (See 前々回,前々日) (one) before last; two before; two in front (e.g. rows) |
十四神九王 see styles |
shí sì shén jiǔ wáng shi2 si4 shen2 jiu3 wang2 shih ssu shen chiu wang jūshijin kuō |
The fourteen devas and nine dragon and other kings, who went in the train of Mañjuśrī to thank the Buddha at the last of his Huayan addresses; for list see 唐華嚴經 61. |
名越しの祓 see styles |
nagoshinoharae なごしのはらえ |
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
夏越しの祓 see styles |
nagoshinoharae なごしのはらえ |
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
外金剛部院 外金刚部院 see styles |
wài jīn gāng bù yuàn wai4 jin1 gang1 bu4 yuan4 wai chin kang pu yüan ge kongōbu in |
The last of the thirteen courts in the Garbhadhātu group. |
大つごもり see styles |
ootsugomori おおつごもり |
the last day of the year; New Year's Eve |
天下の宝刀 see styles |
tenkanohoutou / tenkanohoto てんかのほうとう |
(exp,n) (idiom) (non-standard variant of 伝家の宝刀) (See 伝家の宝刀・1) one's last resort; trump card |
好酒沉甕底 好酒沉瓮底 see styles |
hǎo jiǔ chén wèng dǐ hao3 jiu3 chen2 weng4 di3 hao chiu ch`en weng ti hao chiu chen weng ti |
lit. the best wine is at the bottom of the jug (idiom); fig. the best is saved for last |
媻達羅鉢陀 媻达罗钵陀 see styles |
pán dá luó bō tuó pan2 da2 luo2 bo1 tuo2 p`an ta lo po t`o pan ta lo po to Badarahada |
Bhādrapada, the last month of summer. |
引導を渡す see styles |
indouowatasu / indoowatasu いんどうをわたす |
(exp,v5s) (1) to perform the last rites over the deceased; (exp,v5s) (2) (idiom) to give someone their final notice (e.g. when firing them); to give someone the final word |
戈爾巴喬夫 戈尔巴乔夫 see styles |
gē ěr bā qiáo fū ge1 er3 ba1 qiao2 fu1 ko erh pa ch`iao fu ko erh pa chiao fu |
Gorbachev; Mikhail Sergeyevich Gorbachev (1931–2022), last president of the Soviet Union 1991–1995 |
我慢の限界 see styles |
gamannogenkai がまんのげんかい |
(exp,n) the limits of one's patience; the last straw; the end of one's tether |
打っちゃり see styles |
ucchari うっちゃり |
(1) (kana only) {sumo} trick of leaning back and carrying one's opponent round and out of the ring; (2) (kana only) last-minute reversal |
持ちがいい see styles |
mochigaii / mochigai もちがいい |
(exp,adj-ix) wear well; keep long; last long |
持ちがよい see styles |
mochigayoi もちがよい |
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long |
持ちが良い see styles |
mochigayoi もちがよい |
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long |
昨シーズン see styles |
sakushiizun / sakushizun さくシーズン |
last season |
昨年度の卒 see styles |
sakunendonosotsu さくねんどのそつ |
graduated last year |
最初で最後 see styles |
saishodesaigo さいしょでさいご |
(exp,adj-no) first and last (time, chance, etc.); (the) only |
最後の審判 see styles |
saigonoshinpan さいごのしんぱん |
Last Judgment (judgment of mankind to take place when the world ends, according to various religious traditions) |
最後の手段 see styles |
saigonoshudan さいごのしゅだん |
(exp,n) last resort |
最後の晩餐 see styles |
saigonobansan さいごのばんさん |
(exp,n) {Christn} the Last Supper |
最後の最後 see styles |
saigonosaigo さいごのさいご |
(exp,n) the last moment; the very end |
最後の舞台 see styles |
saigonobutai さいごのぶたい |
(expression) final performance; swan song; last act |
最後の貸手 see styles |
saigonokashite さいごのかして |
(exp,n) lender of last resort |
最後的晚餐 最后的晚餐 see styles |
zuì hòu de wǎn cān zui4 hou4 de5 wan3 can1 tsui hou te wan ts`an tsui hou te wan tsan |
the Last Supper (in the Christian Passion story) |
最終ホール see styles |
saishuuhooru / saishuhooru さいしゅうホール |
{golf} last hole; finishing hole |
最終点火者 see styles |
saishuutenkasha / saishutenkasha さいしゅうてんかしゃ |
Olympic Cauldron lighter; Olympic torch lighter; last runner in the Olympic torch relay |
Variations: |
tsukigomori; tsukikomori つきごもり; つきこもり |
(archaism) (See 晦・つごもり) last day of the month |
有空中三時 有空中三时 see styles |
yǒu kōng zhōng sān shí you3 kong1 zhong1 san1 shi2 yu k`ung chung san shih yu kung chung san shih u kū chū sanji |
The 法相宗 Dharmalakṣaṇa school divides the Buddha's teaching into three periods, in which he taught (1) the unreality of the ego, as shown in the 阿含 Āgamas, etc.; (2) the unreality of the dharmas, as in the 船若 Prajñāpāramitā, etc.; and (3) the middle or uniting way, as in the 解深密經 Sandhinimocana-sūtra, etc., the last being the foundation text of this school. |
末筆ながら see styles |
mappitsunagara まっぴつながら |
(expression) last but not least; finally |
Variations: |
uraba(末葉); ureha うらば(末葉); うれは |
(See 本葉・もとは) end leaves; top leaves; last leaves |
此れっ切り see styles |
korekkiri これっきり |
(n,n-adv) (1) (kana only) last time (as of now); never again; (2) only this |
死ぬ迄戦う see styles |
shinumadetatakau しぬまでたたかう |
(exp,v5u) to fight to the last (death) |
殿下の宝刀 see styles |
denkanohoutou / denkanohoto でんかのほうとう |
(irregular kanji usage) (exp,n) (1) one's last resort; trump card; (2) treasured family sword |
洒落のめす see styles |
sharenomesu しゃれのめす |
(transitive verb) to turn everything into a joke; to continue joking to the last |
消灯ラッパ see styles |
shoutourappa / shotorappa しょうとうラッパ |
lights-out trumpet; lights-out bugle call; taps; last post |
無上正徧智 无上正徧智 see styles |
wú shàng zhèng biàn zhì wu2 shang4 zheng4 bian4 zhi4 wu shang cheng pien chih mujō shō hen chi |
or 無上正徧道 or 無上正徧覺, the last being the later tr., anuttara-samyak-saṃbodhi, supreme perfect enlightenment, or wisdom. |
目を閉じる see styles |
meotojiru めをとじる |
(exp,v1) (1) to close one's eyes; to lower one's eyelids; to shut one's eyes; (2) to die; to breathe one's last |
科什圖尼察 科什图尼察 see styles |
kē shí tú ní chá ke1 shi2 tu2 ni2 cha2 k`o shih t`u ni ch`a ko shih tu ni cha |
surname Kostunica; Vojislav Kostunica (1944-), Serbian politician, last president of Yugoslavia 2000-2003, prime minister of Serbia 2004-2008 |
窮余の一策 see styles |
kyuuyonoissaku / kyuyonoissaku きゅうよのいっさく |
(exp,n) (See 窮余の策) desperate measure; last-ditch effort |
筏蘇蜜呾羅 筏苏蜜呾罗 see styles |
fá sū mì dá luó fa2 su1 mi4 da2 luo2 fa su mi ta lo Bassomittara |
(or 伐蘇蜜呾羅 or 婆蘇蜜呾羅) (or 筏蘇蜜呾多羅); 婆須蜜; 和須蜜多; 世友 Vasumitra, described as a native of northern India, converted from riotous living by Micchaka, 'was a follower of the Sarvāstivādaḥ school,' became president of the last synod for the revision of the Canon under Kaniṣka, q.v., was seventh patriarch, and 'wrote the Abhidharma-prakaraṇa-pāda-śāstra' (Eitel). |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Last" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.