I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1496 total results for your Home is Where The search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

あばら家

see styles
 abaraya
    あばらや
(1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls)

あばら屋

see styles
 abaraya
    あばらや
(1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls)

アベック

see styles
 abekku
    アベック
(1) (dated) (See カップル) (romantic) couple (fre: avec); (can act as adjective) (2) (See アベックホームラン) back-to-back (e.g. home runs); dual (e.g. victory); tandem (e.g. flight); double; (personal name) Abegg

イエデン

see styles
 ieden
    イエデン
(slang) home telephone; home phone number

おひざ元

see styles
 ohizamoto
    おひざもと
home territory of a powerful figure; Imperial Court; businessman's turf; Shogun's headquarters

お袋の味

see styles
 ofukuronoaji
    おふくろのあじ
mom's home cooking; taste of mom's cooking; taste of home cooking; food like mom used to make

かてきょ

see styles
 katekyo
    かてきょ
(abbreviation) (slang) (See 家庭教師) home tutor; private tutor; coach

しけ込む

see styles
 shikekomu
    しけこむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to slip into (a place) for the purposes of having sex (e.g. a lover's house, hotel, red light district); to shack up with; (v5m,vi) (2) (kana only) to shut oneself away at home (due to lack of money)

ソフト化

see styles
 sofutoka
    ソフトか
(noun/participle) (1) {econ} shift away from manufacturing to an information and service-based economy; (noun/participle) (2) softening; (noun/participle) (3) release (e.g. of a movie) on home video (e.g. DVD, BD, VHS)

つれ帰る

see styles
 tsurekaeru
    つれかえる
(Godan verb with "ru" ending) to bring (someone) back home; to take (someone) back home

プチ家出

see styles
 puchiiede / puchiede
    プチいえで
(See 家出・1) running away from home for a very short time

ブレード

see styles
 pureedo
    プレード
(1) plate (e.g. nameplate, license plate); (2) plate (dish); (3) {geol} (tectonic) plate; (4) {baseb} (home) plate; pitcher's mound; (5) {photo} plate; (6) {print} plate; (7) {electr} plate (of a vacuum tube); anode; (personal name) Praed

プレフラ

see styles
 purefura
    プレフラ
(abbreviation) (colloquialism) (See プレミアムフライデー) Premium Friday; government-backed campaign to allow workers to go home early the last Friday of the month

ボクンチ

see styles
 bokunchi
    ボクンチ
(colloquialism) (kana only) my home

ホムセン

see styles
 homusen
    ホムセン
(abbreviation) (colloquialism) (See ホームセンター) hardware store; DIY store; home improvement retailer

ほめぱげ

see styles
 homepage
    ほめぱげ
(slang) homepage; home page

マイコン

see styles
 maikon
    マイコン
(1) (abbreviation) {comp} (See マイクロコンピュータ) microcomputer; personal computer; home computer; (2) micro-controller; micro-processor; MCU; (3) moving (animated) icon

リホーム

see styles
 rihoomu
    リホーム
redecoration (wasei: re-home)

Variations:
ん家

 nchi
    んち
(exp,suf) (colloquialism) (kana only) (from 〜のうち) 's house; 's home

一戸建て

see styles
 ikkodate
    いっこだて
detached house; stand-alone house; single-family home

一発逆転

see styles
 ippatsugyakuten
    いっぱつぎゃくてん
(noun/participle) turning things around with a home run; turning the tables with a single successful attack (move)

上流家庭

see styles
 jouryuukatei / joryukate
    じょうりゅうかてい
good family; better-class home

不醉不歸


不醉不归

see styles
bù zuì bù guī
    bu4 zui4 bu4 gui1
pu tsui pu kuei
lit. to not go home until drunk (idiom); fig. let's make a night of it!

中古住宅

see styles
 chuukojuutaku / chukojutaku
    ちゅうこじゅうたく
pre-owned home; previously owned home; existing home

中古物件

see styles
 chuukobukken / chukobukken
    ちゅうこぶっけん
pre-owned (real estate) property; used property; existing home

乏善可陳


乏善可陈

see styles
fá shàn kě chén
    fa2 shan4 ke3 chen2
fa shan k`o ch`en
    fa shan ko chen
(idiom) to be nothing to write home about

乘勝追擊


乘胜追击

see styles
chéng shèng zhuī jī
    cheng2 sheng4 zhui1 ji1
ch`eng sheng chui chi
    cheng sheng chui chi
to follow up a victory and press home the attack; to pursue retreating enemy

五畿七道

see styles
 gokishichidou / gokishichido
    ごきしちどう
(hist) (See 五畿,七道) the five home provinces and seven districts of ancient Japan

介護施設

see styles
 kaigoshisetsu
    かいごしせつ
nursing home; rest home

仕事帰り

see styles
 shigotogaeri
    しごとがえり
on the way home from work

伊萊克斯


伊莱克斯

see styles
yī lái kè sī
    yi1 lai2 ke4 si1
i lai k`o ssu
    i lai ko ssu
Electrolux (Swedish manufacturer of home appliances)

会社帰り

see styles
 kaishagaeri
    かいしゃがえり
(n,adj-no,adv) on the way home from work; returning from work

住めば都

see styles
 sumebamiyako
    すめばみやこ
(expression) (proverb) you can get used to living anywhere; home is where you make it; wherever I lay my hat is home

住宅設備

see styles
 juutakusetsubi / jutakusetsubi
    じゅうたくせつび
household furnishings; home appliances

保家衛國


保家卫国

see styles
bǎo jiā wèi guó
    bao3 jia1 wei4 guo2
pao chia wei kuo
guard home, defend the country (idiom); national defense

信孚中外

see styles
xìn fú zhōng wài
    xin4 fu2 zhong1 wai4
hsin fu chung wai
to be trusted both at home and abroad (idiom)

健康家電

see styles
 kenkoukaden / kenkokaden
    けんこうかでん
health-related home appliances; health appliances

八相成道

see styles
bā xiàng chéng dào
    ba1 xiang4 cheng2 dao4
pa hsiang ch`eng tao
    pa hsiang cheng tao
 hassō jōdō
the eight stages of the Buddha's life (Buddhism)
(八相) also 八相示現 Eight aspects of the Buddha's life, which the 起信論 gives as: (1) descent into and abode in the Tuṣita heaven; (2) entry into his mother's womb; (3) abode there visibly preaching to the devas; (4) birth from mother's side in Lumbinī; (5) leaving home at 19 (or 25) as a hermit; (6) after six years' suffering attaining enlightenment; (7) rolling the Law-wheel, or preaching; (8) at 80 entering nirvāṇa. The 四教義 group of Tiantai is slightly different — descent from Tuṣita, entry into womb, birth, leaving home, subjection of Māra, attaining perfect wisdom, preaching, nirvana. See also the two 四相, i.e. 四本相 and 四隨相.

六種震動


六种震动

see styles
liù zhǒng zhèn dòng
    liu4 zhong3 zhen4 dong4
liu chung chen tung
 rokushu shindō
The six earthquakes, or earth-shakings, also 六種動相, of which there are three different categories. I, Those at the Buddha's conception, birth, enlightenment, first preaching, when Māra besought him to live, and at his nirvana; some omit the fifth and after 'birth' add 'leaving home '. II. The six different kinds of shaking of the chiliocosm, or universe, when the Buddha entered into the samādhi of joyful wandering, see 大品般若經 1, i. e. east rose and west sank, and so on with w. e., n. s., s. n., middle and borders, borders and middle. III. Another group is shaking, rising, waving, reverberating, roaring, arousing, the first three referring to motion, the last three to sounds; see the above 般若經; which in later translations gives shaking, rising, reverberating, beating, roaring, crackling.

内務大臣

see styles
 naimudaijin
    ないむだいじん
(hist) Home Minister (pre-1947)

内外多事

see styles
 naigaitaji
    ないがいたじ
(n,adj-na,adj-no) things being very eventful at home and abroad

内憂外患

see styles
 naiyuugaikan / naiyugaikan
    ないゆうがいかん
(yoji) troubles both at home and abroad

内職商法

see styles
 naishokushouhou / naishokushoho
    ないしょくしょうほう
work-at-home scheme (scam in which the offer of a highly paid work-at-home job is used to lure victims into paying substantial upfront costs)

出かせぎ

see styles
 dekasegi
    でかせぎ
(noun/participle) working away from home

出し見世

see styles
 dashimise
    だしみせ
(ksb:) booth or stall set up on the sidewalk in front of a shop or home (esp. food booths at festivals)

出勤時間

see styles
 shukkinjikan
    しゅっきんじかん
(1) time for reporting to work; (2) time one leaves home to go to work

出家入道

see styles
chū jiā rù dào
    chu1 jia1 ru4 dao4
ch`u chia ju tao
    chu chia ju tao
 shukke nyū dō
to leave home and enter the way

分譲住宅

see styles
 bunjoujuutaku / bunjojutaku
    ぶんじょうじゅうたく
built-for-sale house; ready-made home

切中時弊


切中时弊

see styles
qiè zhòng shí bì
    qie4 zhong4 shi2 bi4
ch`ieh chung shih pi
    chieh chung shih pi
to hit home on the evils of the day (idiom); fig. to hit a current political target; to hit the nub of the matter

切中時病


切中时病

see styles
qiè zhòng shí bìng
    qie4 zhong4 shi2 bing4
ch`ieh chung shih ping
    chieh chung shih ping
to hit the target where it hurts (idiom); fig. to hit home; to hit the nail on the head (in an argument)

切中要害

see styles
qiè zhòng yào hài
    qie4 zhong4 yao4 hai4
ch`ieh chung yao hai
    chieh chung yao hai
to hit the target and do real damage (idiom); fig. to hit where it hurts; fig. to hit home; an argument that hits the nail on the head

到府服務


到府服务

see styles
dào fǔ fú wù
    dao4 fu3 fu2 wu4
tao fu fu wu
(Tw) to provide a service at the customer's home; to make a house call

勤め帰り

see styles
 tsutomegaeri
    つとめがえり
(can be adjective with の) on the way home from work

同鄉親故


同乡亲故

see styles
tóng xiāng qīn gù
    tong2 xiang1 qin1 gu4
t`ung hsiang ch`in ku
    tung hsiang chin ku
fellow countryman (from the same village); the folks back home

呼び戻す

see styles
 yobimodosu
    よびもどす
(transitive verb) to call back; to call home

喬遷之喜


乔迁之喜

see styles
qiáo qiān zhī xǐ
    qiao2 qian1 zhi1 xi3
ch`iao ch`ien chih hsi
    chiao chien chih hsi
congratulations on house-moving or promotion (idiom); Best wishes for your new home!

圍魏救趙


围魏救赵

see styles
wéi wèi jiù zhào
    wei2 wei4 jiu4 zhao4
wei wei chiu chao
lit. to besiege 魏[Wei4] and rescue 趙|赵[Zhao4] (idiom); fig. to relieve a besieged ally by attacking the home base of the besiegers

在宅ケア

see styles
 zaitakukea
    ざいたくケア
home-based care; at-home nursing care

在宅健診

see styles
 zaitakukenshin
    ざいたくけんしん
do-it-yourself health check; home health check

在宅勤務

see styles
 zaitakukinmu
    ざいたくきんむ
working at home; telecommuting; telework

在宅医療

see styles
 zaitakuiryou / zaitakuiryo
    ざいたくいりょう
home healthcare; medical treatment received at home

在宅福祉

see styles
 zaitakufukushi
    ざいたくふくし
in-home welfare service; home-based care

在家出家

see styles
zài jiā chū jiā
    zai4 jia1 chu1 jia1
tsai chia ch`u chia
    tsai chia chu chia
 zaike shukke
One who while remaining at home observes the whole of a monk's or nun's rules.

地方自治

see styles
dì fāng zì zhì
    di4 fang1 zi4 zhi4
ti fang tzu chih
 chihoujichi / chihojichi
    ちほうじち
local autonomy; home rule
(noun - becomes adjective with の) local (governmental) autonomy

埴生の宿

see styles
 hanyuunoyado / hanyunoyado
    はにゅうのやど
(work) Home, Sweet Home; (wk) Home, Sweet Home

学校帰り

see styles
 gakkougaeri / gakkogaeri
    がっこうがえり
on the way home from school

宅配ピザ

see styles
 takuhaipiza
    たくはいピザ
delivery pizza; home-delivered pizza

安家落戶


安家落户

see styles
ān jiā luò hù
    an1 jia1 luo4 hu4
an chia lo hu
to make one's home in a place; to settle

定年帰農

see styles
 teinenkinou / tenenkino
    ていねんきのう
post-retirement return to one's home town and carrying out agricultural pursuits

家付き娘

see styles
 ietsukimusume
    いえつきむすめ
daughter of the home; unmarried woman who owns (the future rights to) a home

家出少年

see styles
 iedeshounen / iedeshonen
    いえでしょうねん
runaway child; youngster who has run away from home

家常便飯


家常便饭

see styles
jiā cháng biàn fàn
    jia1 chang2 bian4 fan4
chia ch`ang pien fan
    chia chang pien fan
simple home-style meal; common occurrence; nothing out of the ordinary

家常豆腐

see styles
jiā cháng dòu fu
    jia1 chang2 dou4 fu5
chia ch`ang tou fu
    chia chang tou fu
home-style tofu

家庭地址

see styles
jiā tíng dì zhǐ
    jia1 ting2 di4 zhi3
chia t`ing ti chih
    chia ting ti chih
home address

家庭影院

see styles
jiā tíng yǐng yuàn
    jia1 ting2 ying3 yuan4
chia t`ing ying yüan
    chia ting ying yüan
home cinema; home theater

家庭教師


家庭教师

see styles
jiā tíng jiào shī
    jia1 ting2 jiao4 shi1
chia t`ing chiao shih
    chia ting chiao shih
 kateikyoushi / katekyoshi
    かていきょうし
tutor
(home) tutor; private tutor; private teacher

家庭教育

see styles
 kateikyouiku / katekyoiku
    かていきょういく
home education

家庭料理

see styles
 kateiryouri / kateryori
    かていりょうり
home cooking

家庭環境

see styles
 kateikankyou / katekankyo
    かていかんきょう
home environment; family environment

家庭生活

see styles
 kateiseikatsu / katesekatsu
    かていせいかつ
family life; home life

家庭看護

see styles
 kateikango / katekango
    かていかんご
home nursing

家庭科室

see styles
 kateikashitsu / katekashitsu
    かていかしつ
home economics room

家庭訪問

see styles
 kateihoumon / katehomon
    かていほうもん
home visitation (esp. a teacher visiting a student's home); home visit; house call

家徒四壁

see styles
jiā tú sì bì
    jia1 tu2 si4 bi4
chia t`u ssu pi
    chia tu ssu pi
lit. with only four bare walls for a home (idiom); fig. very poor; wretched

家用電腦


家用电脑

see styles
jiā yòng diàn nǎo
    jia1 yong4 dian4 nao3
chia yung tien nao
home computer

家財道具

see styles
 kazaidougu / kazaidogu
    かざいどうぐ
household belongings; household possession; furniture and household goods; goods and chattels; home furnishings; household goods; traps

家電製品

see styles
 kadenseihin / kadensehin
    かでんせいひん
consumer electronics; home appliances

専業主夫

see styles
 sengyoushufu / sengyoshufu
    せんぎょうしゅふ
full-time househusband; stay-at-home dad

尻たたき

see styles
 shiritataki
    しりたたき
(noun/participle) (1) spanking; (2) traditional ceremony where the newly-wed wife, upon entering her new home, was hit on the rump with a straw bundle etc., to ensure her fertility

帰りしな

see styles
 kaerishina
    かえりしな
(expression) (1) when about to go back; (expression) (2) on the way back; on the way home

帰り支度

see styles
 kaerijitaku
    かえりじたく
preparations for returning (home)

帰り着く

see styles
 kaeritsuku
    かえりつく
(v5k,vi) to arrive home; to return

帰去来辞

see styles
 kikyorainoji
    ききょらいのじ
(work) Gui Qu Lai Ci (Come Away Home, classic Chinese poem by Tao Yuanming, 405 CE); (wk) Gui Qu Lai Ci (Come Away Home, classic Chinese poem by Tao Yuanming, 405 CE)

帰宅時間

see styles
 kitakujikan
    きたくじかん
time one returns home

平淡無奇


平淡无奇

see styles
píng dàn wú qí
    ping2 dan4 wu2 qi2
p`ing tan wu ch`i
    ping tan wu chi
ordinary and mediocre (idiom); nothing to write home about

庭の訓え

see styles
 niwanooshie
    にわのおしえ
(archaism) homeschooling; home-schooling

引き篭り

see styles
 hikikomori
    ひきこもり
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

引き籠り

see styles
 hikikomori
    ひきこもり
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

引上げる

see styles
 hikiageru
    ひきあげる
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule

引揚げる

see styles
 hikiageru
    ひきあげる
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Home is Where The" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary