There are 1275 total results for your Hard search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
気難し屋 see styles |
kimuzukashiya きむずかしや |
(See 気難しい・1) person who is hard to please; difficult person; grouch; sourpuss |
水滴石穿 see styles |
shuǐ dī shí chuān shui3 di1 shi2 chuan1 shui ti shih ch`uan shui ti shih chuan |
dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. |
永久硬水 see styles |
eikyuukousui / ekyukosui えいきゅうこうすい |
permanent hard water |
汗を流す see styles |
aseonagasu あせをながす |
(exp,v5s) (1) to work hard; to sweat; (exp,v5s) (2) to wash off one's sweat |
沉重打擊 沉重打击 see styles |
chén zhòng dǎ jī chen2 zhong4 da3 ji1 ch`en chung ta chi chen chung ta chi |
to hit hard |
沒齒難忘 没齿难忘 see styles |
mò chǐ nán wàng mo4 chi3 nan2 wang4 mo ch`ih nan wang mo chih nan wang |
hard to forget even after one's teeth fall out (idiom); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude |
法網難逃 法网难逃 see styles |
fǎ wǎng nán táo fa3 wang3 nan2 tao2 fa wang nan t`ao fa wang nan tao |
it is hard to escape the net of justice (idiom) |
浴血苦戰 浴血苦战 see styles |
yù xuè kǔ zhàn yu4 xue4 ku3 zhan4 yü hsüeh k`u chan yü hsüeh ku chan |
a blood soaked and hard-fought struggle (idiom) |
温泉玉子 see styles |
onsentamago おんせんたまご |
egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring) |
滴水石穿 see styles |
dī shuǐ shí chuān di1 shui3 shi2 chuan1 ti shui shih ch`uan ti shui shih chuan |
dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. |
濡沫涸轍 濡沫涸辙 see styles |
rú mò hé zhé ru2 mo4 he2 zhe2 ju mo ho che |
to help each other out in hard times (idiom) |
無理ゲー see styles |
murigee; murigee むりゲー; ムリゲー |
(slang) impossibly hard video game |
焦頭爛額 焦头烂额 see styles |
jiāo tóu làn é jiao1 tou2 lan4 e2 chiao t`ou lan o chiao tou lan o |
lit. badly burned about the head (from trying to put out a fire) (idiom); fig. hard-pressed; under pressure (from a heavy workload, creditors etc) |
煎餅布団 see styles |
senbeibuton / senbebuton せんべいぶとん |
(yoji) thin bedding; hard bed; bedding worn flat and hard by usage |
煎餅蒲団 see styles |
senbeibuton / senbebuton せんべいぶとん |
(yoji) thin bedding; hard bed; bedding worn flat and hard by usage |
煮付ける see styles |
nitsukeru につける |
(transitive verb) to cook hard |
煮抜き卵 see styles |
ninukitamago にぬきたまご |
(ksb:) hard-boiled egg |
物理削除 see styles |
butsurisakujo ぶつりさくじょ |
{comp} (See 論理削除) hard delete; physical delete |
猛烈社員 see styles |
mouretsushain / moretsushain もうれつしゃいん |
(yoji) gung-ho organization (corporate) man (woman); go-getter worker; hard-driving worker; workaholic employee |
率爾敦逼 率尔敦逼 see styles |
shuài ěr dūn bī shuai4 er3 dun1 bi1 shuai erh tun pi shutsuini tonhiki |
hard |
由ありげ see styles |
yoshiarige よしありげ |
(adjectival noun) (archaism) meaningful; suggestive; seeming to be with a history; seeming to be with circumstances that are hard to explain |
由あり気 see styles |
yoshiarige よしありげ |
(adjectival noun) (archaism) meaningful; suggestive; seeming to be with a history; seeming to be with circumstances that are hard to explain |
疎んじる see styles |
utonjiru うとんじる |
(transitive verb) to shun; to avoid; to ostracize; to neglect; to distance oneself from; to give the hard shoulder |
疎んずる see styles |
utonzuru うとんずる |
(vz,vt) (See 疎んじる) to shun; to avoid; to ostracize; to neglect; to distance oneself from; to give the hard shoulder |
疑難雜症 疑难杂症 see styles |
yí nán zá zhèng yi2 nan2 za2 zheng4 i nan tsa cheng |
dubious or hard-to-treat cases (medicine); hard cases |
盤根錯節 盘根错节 see styles |
pán gēn cuò jié pan2 gen1 cuo4 jie2 p`an ken ts`o chieh pan ken tso chieh bankonsakusetsu ばんこんさくせつ |
twisted roots and intertwined joints (idiom); complicated and very tricky; knotty and deeply-rooted difficulties (yoji) hard-to-penetrate event; hard-to-penetrate situation a tree with the roots all twisted up and the knots all pushing into each other |
真假難辨 真假难辨 see styles |
zhēn jiǎ nán biàn zhen1 jia3 nan2 bian4 chen chia nan pien |
hard to distinguish real from imitation |
硬質ゴム see styles |
koushitsugomu / koshitsugomu こうしつゴム |
hard rubber (e.g. ebonite, vulcanite) |
硬質小麦 see styles |
koushitsukomugi / koshitsukomugi こうしつこむぎ |
hard wheat |
移動硬盤 移动硬盘 see styles |
yí dòng yìng pán yi2 dong4 ying4 pan2 i tung ying p`an i tung ying pan |
portable hard drive; external hard drive |
積習難改 积习难改 see styles |
jī xí nán gǎi ji1 xi2 nan2 gai3 chi hsi nan kai |
old habits are hard to change (idiom) |
積重難返 积重难返 see styles |
jī zhòng nán fǎn ji1 zhong4 nan2 fan3 chi chung nan fan |
ingrained habits are hard to overcome (idiom); bad old practices die hard |
穩扎穩打 稳扎稳打 see styles |
wěn zhā wěn dǎ wen3 zha1 wen3 da3 wen cha wen ta |
to go steady and strike hard (in fighting); fig. steadily and surely |
空谷足音 see styles |
kōng gǔ zú yīn kong1 gu3 zu2 yin1 k`ung ku tsu yin kung ku tsu yin |
lit. the sound of footsteps in a deserted valley (idiom); fig. something hard to come by; something wonderful and rare |
窮思苦想 穷思苦想 see styles |
qióng sī kǔ xiǎng qiong2 si1 ku3 xiang3 ch`iung ssu k`u hsiang chiung ssu ku hsiang |
to think hard (idiom); to give something much thought |
窮當益堅 穷当益坚 see styles |
qióng dāng yì jiān qiong2 dang1 yi4 jian1 ch`iung tang i chien chiung tang i chien |
poor but ambitious (idiom); hard-pressed but determined; the worse one's position, the harder one must fight back |
笨鳥先飛 笨鸟先飞 see styles |
bèn niǎo xiān fēi ben4 niao3 xian1 fei1 pen niao hsien fei |
lit. the clumsy bird flies early (idiom); fig. to work hard to compensate for one's limited abilities |
粒々辛苦 see styles |
ryuuryuushinku / ryuryushinku りゅうりゅうしんく |
(noun/participle) (yoji) toil and moil; working assiduously for; tireless hard work; painstaking labor (labour) |
粒粒辛苦 see styles |
ryuuryuushinku / ryuryushinku りゅうりゅうしんく |
(noun/participle) (yoji) toil and moil; working assiduously for; tireless hard work; painstaking labor (labour) |
粘り勝ち see styles |
nebarigachi ねばりがち |
hard-fought win; winning through perseverance |
精が出る see styles |
seigaderu / segaderu せいがでる |
(exp,v1) (See 精を出す) to be working hard; to be doing one's best |
精を出す see styles |
seiodasu / seodasu せいをだす |
(exp,v5s) to work hard; to work diligently |
糟糠の妻 see styles |
soukounotsuma / sokonotsuma そうこうのつま |
(exp,n) one's devoted wife; wife who has followed one through hard times; wife married in poverty |
締付ける see styles |
shimetsukeru しめつける |
(transitive verb) to tighten; to press hard |
耐乏生活 see styles |
taibouseikatsu / taibosekatsu たいぼうせいかつ |
(yoji) hard life; life of austerity |
耳の遠い see styles |
miminotooi みみのとおい |
(exp,adj-i) hard of hearing |
胸有城府 see styles |
xiōng yǒu chéng fǔ xiong1 you3 cheng2 fu3 hsiung yu ch`eng fu hsiung yu cheng fu |
subtle way of thinking (idiom); hard to fathom; deep and shrewd |
脫皮掉肉 脱皮掉肉 see styles |
tuō pí diào ròu tuo1 pi2 diao4 rou4 t`o p`i tiao jou to pi tiao jou |
lit. to shed skin, drop flesh; to work as hard as possible; to work one's butt off |
腰が強い see styles |
koshigatsuyoi こしがつよい |
(expression) (See 腰の強い) firm; flexible and hard to break; persevering |
腰の強い see styles |
koshinotsuyoi こしのつよい |
(adjective) (See 腰が強い) firm; persevering; flexible and hard to break |
良工心苦 see styles |
liáng gōng xīn kǔ liang2 gong1 xin1 ku3 liang kung hsin k`u liang kung hsin ku |
expert craft from hard practice (idiom); hard-won skill; A masterpiece demands suffering. |
良藥苦口 良药苦口 see styles |
liáng yào kǔ kǒu liang2 yao4 ku3 kou3 liang yao k`u k`ou liang yao ku kou |
good medicine tastes bitter (idiom); fig. frank criticism is hard to swallow |
苦心孤詣 苦心孤诣 see styles |
kǔ xīn gū yì ku3 xin1 gu1 yi4 k`u hsin ku i ku hsin ku i |
to make painstaking efforts (idiom); after much trouble; to work hard at something |
苦盡甘來 苦尽甘来 see styles |
kǔ jìn gān lái ku3 jin4 gan1 lai2 k`u chin kan lai ku chin kan lai |
bitterness finishes, sweetness begins (idiom); the hard times are over, the good times just beginning |
薹が立つ see styles |
tougatatsu / togatatsu とうがたつ |
(exp,v5t) to become hard and fibrous; to go to seed; to have passed one's prime; to have lost the first bloom of one's youth |
虛虛實實 虚虚实实 see styles |
xū xū shí shí xu1 xu1 shi2 shi2 hsü hsü shih shih |
hard to tell if it's real or sham |
見え難い see styles |
mienikui みえにくい |
(adjective) hard to see; obscured |
見つめる see styles |
mitsumeru みつめる |
(transitive verb) to stare at; to gaze at; to look hard at; to watch intently; to fix one's eyes on |
見づらい see styles |
mizurai みづらい |
(adjective) (1) hard to see; (2) painful to look at |
見にくい see styles |
minikui みにくい |
(adjective) (1) hard to see; (2) obscure; indistinct; illegible |
見詰める see styles |
mitsumeru みつめる |
(transitive verb) to stare at; to gaze at; to look hard at; to watch intently; to fix one's eyes on |
解り難い see styles |
wakarinikui わかりにくい |
(adjective) (kana only) hard to understand; incomprehensible; unintelligible |
言い難い see styles |
iinikui / inikui いいにくい iigatai / igatai いいがたい |
(adjective) (1) hard to say; inexpressible; hesitant to say; (2) embarrassing; delicate |
言兼ねる see styles |
iikaneru / ikaneru いいかねる |
(transitive verb) to find it hard to say |
許し難い see styles |
yurushigatai ゆるしがたい |
(adjective) hard-to-forgive; intolerable; inexcusable; unpardonable |
読み悪い see styles |
yominikui よみにくい |
(adjective) hard to read; illegible |
読み辛い see styles |
yomizurai よみづらい |
(adjective) hard to read |
読み難い see styles |
yominikui よみにくい |
(adjective) hard to read; illegible |
請別見怪 请别见怪 see styles |
qǐng bié jiàn guài qing3 bie2 jian4 guai4 ch`ing pieh chien kuai ching pieh chien kuai |
please don't be upset; no hard feelings; absit iniuria verbis; let injury by words be absent |
買い叩く see styles |
kaitataku かいたたく |
(transitive verb) to beat down prices; to strike a hard bargain |
蹴とばす see styles |
ketobasu けとばす |
(transitive verb) (1) to kick away; to kick off; to kick hard; (2) to refuse curtly; to reject outright |
蹴飛ばす see styles |
ketobasu けとばす |
(transitive verb) (1) to kick away; to kick off; to kick hard; (2) to refuse curtly; to reject outright |
軟式野球 see styles |
nanshikiyakyuu / nanshikiyakyu なんしきやきゅう |
{sports} (See 硬式野球) Japanese version of baseball played with a hard rubber ball |
迎頭趕上 迎头赶上 see styles |
yíng tóu gǎn shàng ying2 tou2 gan3 shang4 ying t`ou kan shang ying tou kan shang |
to try hard to catch up |
追い回す see styles |
oimawasu おいまわす |
(transitive verb) to chase about; to hang on; to drive hard |
追い込む see styles |
oikomu おいこむ |
(transitive verb) (1) to herd; to drive; to chase; to corral; (transitive verb) (2) to corner; to force someone into doing; (transitive verb) (3) to go hard; to push yourself; to make a last charge; (transitive verb) (4) to run on (e.g. lines in printing); (transitive verb) (5) {baseb} to have two strikes |
逆水行舟 see styles |
nì shuǐ xíng zhōu ni4 shui3 xing2 zhou1 ni shui hsing chou |
lit. navigating a boat against the current (idiom); fig. in a tough environment (one needs to work hard) |
進退両難 see styles |
shintairyounan / shintairyonan しんたいりょうなん |
(yoji) being driven to the wall; finding oneself between the devil and the deep blue sea; finding oneself between a rock and a hard place |
過重労働 see styles |
kajuuroudou / kajurodo かじゅうろうどう |
overwork; working too hard |
遣り難い see styles |
yarinikui やりにくい |
(adjective) (kana only) hard-to-do; difficult; tough; awkward; tricky |
銳不可當 锐不可当 see styles |
ruì bù kě dāng rui4 bu4 ke3 dang1 jui pu k`o tang jui pu ko tang |
unstoppable; hard to hold back |
鐵桿粉絲 铁杆粉丝 see styles |
tiě gǎn fěn sī tie3 gan3 fen3 si1 t`ieh kan fen ssu tieh kan fen ssu |
die-hard fan |
鐵石心腸 铁石心肠 see styles |
tiě shí xīn cháng tie3 shi2 xin1 chang2 t`ieh shih hsin ch`ang tieh shih hsin chang |
to have a heart of stone; hard-hearted; unfeeling |
閉門覓句 闭门觅句 see styles |
bì mén mì jù bi4 men2 mi4 ju4 pi men mi chü |
lit. lock the door and search for the right word (idiom); fig. the serious hard work of writing |
開足馬力 开足马力 see styles |
kāi zú mǎ lì kai1 zu2 ma3 li4 k`ai tsu ma li kai tsu ma li |
to accelerate at full power (idiom); at full speed; fig. to work as hard as possible |
關門打狗 关门打狗 see styles |
guān mén dǎ gǒu guan1 men2 da3 gou3 kuan men ta kou |
lit. shut the door and beat the dog (idiom); fig. seal off the enemy's avenue of retreat, then strike hard |
陣中見舞 see styles |
jinchuumimai / jinchumimai じんちゅうみまい |
(yoji) visiting soldiers at the front to provide comfort; visit to (gift for) persons hard at work as a sign of support |
難以啟齒 难以启齿 see styles |
nán yǐ qǐ chǐ nan2 yi3 qi3 chi3 nan i ch`i ch`ih nan i chi chih |
to be too embarrassed to mention something (idiom); to find it hard to speak about something |
難以實現 难以实现 see styles |
nán yǐ shí xiàn nan2 yi3 shi2 xian4 nan i shih hsien |
hard to accomplish; difficult to achieve |
難以忍受 难以忍受 see styles |
nán yǐ rěn shòu nan2 yi3 ren3 shou4 nan i jen shou |
hard to endure; unbearable |
難以應付 难以应付 see styles |
nán yǐ yìng fù nan2 yi3 ying4 fu4 nan i ying fu |
hard to deal with; hard to handle |
難以抹去 难以抹去 see styles |
nán yǐ mǒ qù nan2 yi3 mo3 qu4 nan i mo ch`ü nan i mo chü |
hard to erase; ineradicable |
難以捉摸 难以捉摸 see styles |
nán yǐ zhuō mō nan2 yi3 zhuo1 mo1 nan i cho mo |
elusive; hard to pin down; enigmatic |
難以理解 难以理解 see styles |
nán yǐ lǐ jiě nan2 yi3 li3 jie3 nan i li chieh |
hard to understand; incomprehensible |
難以置信 难以置信 see styles |
nán yǐ zhì xìn nan2 yi3 zhi4 xin4 nan i chih hsin |
(idiom) hard to believe; incredible |
難消化性 see styles |
nanshoukasei / nanshokase なんしょうかせい |
(adj-no,n) indigestible; digestion-resistant; hard-to-digest |
難石石裂 难石石裂 see styles |
nán shí shí liè nan2 shi2 shi2 lie4 nan shih shih lieh nanseki sekiretsu |
Even rock meeting hard treatment will split. |
難解難入 难解难入 see styles |
nán jiě nán rù nan2 jie3 nan2 ru4 nan chieh nan ju nan ge nan nyū |
hard to understand and hard to enter |
難解難分 难解难分 see styles |
nán jiě nán fēn nan2 jie3 nan2 fen1 nan chieh nan fen |
hard to untie, hard to separate (idiom); inextricably involved; locked in battle |
難言之隱 难言之隐 see styles |
nán yán zhī yǐn nan2 yan2 zhi1 yin3 nan yen chih yin |
a hidden trouble hard to mention (idiom); something too embarrassing to mention; an embarrassing illness |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Hard" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.