I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4002 total results for your Flo search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
水難 see styles |
suinan すいなん |
drowning; flood; shipwreck |
水魔 see styles |
suima すいま |
(1) disastrous flooding; (2) kelpie; water demon that brings floods or disasters |
氷原 see styles |
hyougen / hyogen ひょうげん |
ice field; ice floe |
氷塊 see styles |
hyoukai / hyokai ひょうかい |
lump of ice; block of ice; ice floe |
氷盤 see styles |
hyouban / hyoban ひょうばん |
floe; ice floe |
氾濫 泛滥 see styles |
fàn làn fan4 lan4 fan lan hanran はんらん |
to overflow; to inundate; to flood; (fig.) to proliferate unchecked (noun/participle) (1) overflowing; flood; inundation; deluge; (2) oversupply; plethora |
求肥 see styles |
gyuuhi / gyuhi ぎゅうひ |
(orig. written as 牛皮) (See 求肥飴) type of soft Japanese confectionery made with rice flour (somewhat similar to Turkish delight) |
汎濫 see styles |
hanran はんらん |
(noun/participle) (1) overflowing; flood; inundation; deluge; (2) oversupply; plethora |
汛情 see styles |
xùn qíng xun4 qing2 hsün ch`ing hsün ching |
water levels during the flood season |
汛期 see styles |
xùn qī xun4 qi1 hsün ch`i hsün chi |
flood season |
江流 see styles |
jiāng liú jiang1 liu2 chiang liu |
river; river flow; current |
池子 see styles |
chí zi chi2 zi5 ch`ih tzu chih tzu ikego いけご |
pond; bathhouse pool; dance floor of a ballroom; (old) stalls (front rows in a theater) (place-name) Ikego |
汩汩 see styles |
gǔ gǔ gu3 gu3 ku ku |
(onom.) gurgling sound of flowing water |
汪然 see styles |
ouzen / ozen おうぜん |
(adv-to,adj-t) (archaism) vigorously flowing (e.g. tears) |
沈復 沈复 see styles |
shěn fù shen3 fu4 shen fu |
Shen Fu (1763-c. 1810), Qing dynasty writer, author of Six Records of a Floating Life 浮生六記|浮生六记[Fu2 Sheng1 Liu4 Ji4] |
沉浮 see styles |
chén fú chen2 fu2 ch`en fu chen fu |
lit. sinking and floating; to bob up and down on water; ebb and flow; fig. rise and fall; ups and downs of fortune; vicissitudes |
河道 see styles |
hé dào he2 dao4 ho tao koudou / kodo こうどう |
river course; river channel river channel; floodway; (surname) Kōdō |
沸々 see styles |
futsufutsu ふつふつ |
(adverb taking the "to" particle) (kana only) simmer; bubble out; flow out |
沸沸 see styles |
futsufutsu ふつふつ |
(adverb taking the "to" particle) (kana only) simmer; bubble out; flow out |
油鰈 see styles |
aburagarei; aburagarei / aburagare; aburagare あぶらがれい; アブラガレイ |
(kana only) Kamchatka flounder (Atheresthes evermanni) |
治水 see styles |
chisui ちすい |
(noun/participle) river management; river improvement; flood control; (given name) Chisui |
沼鰈 see styles |
numagarei; numagarei / numagare; numagare ぬまがれい; ヌマガレイ |
(kana only) starry flounder (Platichthys stellatus) |
泇河 see styles |
jiā hé jia1 he2 chia ho |
Jia River, originating in Shandong and flowing through Jiangsu into the Grand Canal |
法華 法华 see styles |
fǎ huā fa3 hua1 fa hua myouka / myoka みょうか |
(1) (abbreviation) (See 法華宗) Nichiren sect; Tendai sect; (2) (abbreviation) (See 法華経) Lotus Sutra; (female given name) Myōka The Dharma-flower, i.e. the Lotus Sutra, the法華經 or 妙法蓮華經 q.v. Saddharmapuṇḍarīka Sutra; also the法華宗 Lotus sect, i.e. that of Tiantai, which had this sutra for its basis. There are many treatises with this as part of the title. 法華法, 法華會, 法華講 ceremonials, meetings, or explications connected with this sutra. |
法雨 see styles |
fǎ yǔ fa3 yu3 fa yü minori みのり |
shower of dharma; Buddhism flowing forth; (surname) Minori The rain of Buddha-truth which fertilizes all beings. |
泛ぶ see styles |
ukabu うかぶ |
(out-dated kanji) (Godan verb with "bu" ending) (1) to float; to be suspended; (2) to rise to surface; (3) to come to mind; to have inspiration |
泥流 see styles |
deiryuu / deryu でいりゅう |
(volcanic) mud flow |
注水 see styles |
zhù shuǐ zhu4 shui3 chu shui chuusui / chusui ちゅうすい |
to pour water into; to inject water into (n,vs,vi) pouring water; flooding; douche |
洋底 see styles |
yáng dǐ yang2 di3 yang ti |
ocean floor; bottom of the ocean |
洗地 see styles |
xǐ dì xi3 di4 hsi ti |
to clean the floor; (Internet slang) (lit.) to wash (the blood) off the floor; (fig.) to cover up evidence of sb's wrongdoing; to defend (a wrongdoer); (coll.) to carpet-bomb |
洗掘 see styles |
senkutsu せんくつ |
(noun/participle) scouring (of a riverbed or seafloor) |
津々 see styles |
tsudo つど |
(adj-t,adv-to) gushing; overflowing; everlasting; unfailing; endless; (surname) Tsudo |
津津 see styles |
jīn jīn jin1 jin1 chin chin shinshin しんしん |
enthusiastic; ardent; (with) great relish (adj-t,adv-to) gushing; overflowing; everlasting; unfailing; endless; (female given name) Shinshin |
洩洪 泄洪 see styles |
xiè hóng xie4 hong2 hsieh hung |
to release flood water; flood discharge |
洪峰 see styles |
hóng fēng hong2 feng1 hung feng |
flood peak |
洪水 see styles |
hóng shuǐ hong2 shui3 hung shui kouzui / kozui こうずい |
deluge; flood flood; flooding; (surname) Kōzui |
洪流 see styles |
hóng liú hong2 liu2 hung liu |
a powerful current; a flood (often fig., e.g. a flood of ideas) |
洪澇 洪涝 see styles |
hóng lào hong2 lao4 hung lao |
flood; inundation; flooding |
洪災 洪灾 see styles |
hóng zāi hong2 zai1 hung tsai |
flood |
活花 see styles |
seika / seka せいか ikebana いけばな |
(1) flower arrangement; (2) fresh flowers; flower arrangement |
流し see styles |
nagashi ながし |
(1) sink (e.g. in a kitchen); (adj-no,n) (2) cruising (e.g. taxi); strolling (entertainer, musician, etc.); (3) washing area (in a Japanese-style bath); (4) back-washing service (in a public bath); (5) floating (something on water); setting adrift; washing away |
流す see styles |
nagasu ながす |
(transitive verb) (1) to drain; to pour; to run; to let flow; to flush; to shed (blood, tears); to spill; (transitive verb) (2) to float (e.g. logs down a river); to set adrift; (transitive verb) (3) to wash away; to carry away; to sweep away; (transitive verb) (4) to broadcast; to play (e.g. music over a loudspeaker); to send (electricity through a wire); (transitive verb) (5) to circulate (a rumour, information, etc.); to spread; to distribute; (v5s,vi) (6) to cruise (of a taxi); to stroll around (in search of customers, an audience, etc.); to go from place to place; (transitive verb) (7) to cancel (a plan, meeting, etc.); to call off; to reject (e.g. a bill); (transitive verb) (8) to forfeit (a pawn); (v5s,vi) (9) to do leisurely (e.g. running, swimming); to do with ease; to do effortlessly; (transitive verb) (10) to exile; to banish; (transitive verb) (11) {baseb} to hit (the ball) to the opposite field; (suf,v5s) (12) (after the -masu stem of a verb) to do inattentively; to do without concentrating; to put little effort into doing; (transitive verb) (13) to cause a miscarriage; to abort |
流れ see styles |
nagare ながれ |
(1) flow (of a fluid or gas); stream; current; (2) flow (of people, things); passage (of time); tide; passing; (changing) trends; tendency; (3) course (of events); (step-by-step) procedure; process; (4) group of people who remain together after the end of an event; (5) descent; ancestry; school; (6) {finc} forfeiture; foreclosure; (7) (usu. as お流れ) (See お流れ) cancellation; (8) drifting; wandering; roaming |
流下 see styles |
ryuuge / ryuge りゅうげ |
(n,vs,vt,vi) flowing down (e.g. water in a river); downward flow; (surname) Ryūge |
流來 流来 see styles |
liú lái liu2 lai2 liu lai rurai |
Flowed or floated down: that which has come down from the past. |
流入 see styles |
liú rù liu2 ru4 liu ju ryuunyuu / ryunyu りゅうにゅう |
to flow into; to drift into; influx; inflow (n,vs,vi) inflow; influx flow into |
流出 see styles |
liú chū liu2 chu1 liu ch`u liu chu ryuushutsu / ryushutsu りゅうしゅつ |
to flow out; to disgorge; to effuse (n,vs,vi) (1) outflow; effluence; efflux; spillage; spill; discharge; haemorrhage; hemorrhage; bleeding (e.g. of ink into paper); (n,vs,vi) (2) outflow (of people, capital, etc.); drain (of gold, talent, etc. from a country); leak (e.g. of personal information) flow out |
流動 流动 see styles |
liú dòng liu2 dong4 liu tung ryuudou / ryudo りゅうどう |
to flow; to circulate; to go from place to place; to be mobile; (of assets) liquid (n,vs,vi) flow |
流向 see styles |
liú xiàng liu2 xiang4 liu hsiang |
direction of a current; direction of flow; to flow toward |
流放 see styles |
liú fàng liu2 fang4 liu fang |
to exile; to banish; to deport; to float (logs) downstream |
流暢 流畅 see styles |
liú chàng liu2 chang4 liu ch`ang liu chang ryuuchou / ryucho りゅうちょう |
flowing (of speech, writing); fluent; smooth and easy (noun or adjectival noun) fluent (language skill); flowing |
流水 see styles |
liú shuǐ liu2 shui3 liu shui rumi るみ |
running water; (business) turnover (1) running water; (2) flowing water; stream; (female given name) Rumi Flowing water, name of a former incarnation of Śākyamuni. |
流氷 see styles |
ryuuhyou / ryuhyo りゅうひょう |
drift ice; ice floe; (place-name) Ryūhyou |
流沙 see styles |
liú shā liu2 sha1 liu sha rusha |
quicksand; (patisserie) (usu. attributive) semi-liquid filling (typically custard); lava Floating or shifting sands. |
流注 see styles |
liú zhù liu2 zhu4 liu chu ruchū |
Continuous flow, ceaseless. |
流淌 see styles |
liú tǎng liu2 tang3 liu t`ang liu tang |
to flow |
流瀉 流泻 see styles |
liú xiè liu2 xie4 liu hsieh |
to flow; to flood |
流程 see styles |
liú chéng liu2 cheng2 liu ch`eng liu cheng |
course; stream; sequence of processes; work flow in manufacturing |
流蕩 流荡 see styles |
liú dàng liu2 dang4 liu tang |
to float; to tramp; to rove |
流變 流变 see styles |
liú biàn liu2 bian4 liu pien |
to flow and change; development and change (of society) |
流路 see styles |
ryuuro / ryuro りゅうろ |
channel; duct; passage; watercourse; flow channel |
流轉 流转 see styles |
liú zhuǎn liu2 zhuan3 liu chuan ruten |
to be on the move; to roam or wander; to circulate (of goods or capital) saṃsāra, transmigration, flowing and returning, flowing back again. |
流通 see styles |
liú tōng liu2 tong1 liu t`ung liu tung ryuutsuu / ryutsu りゅうつう |
to circulate; to distribute; circulation; distribution (n,vs,vi) (1) circulation (of money, goods, etc.); distribution; (n,vs,vi) (2) circulation (of air, water, etc.); ventilation; flow; (place-name) Ryūtsuu Spread abroad; permeate; flowing through, or everywhere, without effective hindrance. |
流速 see styles |
liú sù liu2 su4 liu su ryuusoku / ryusoku りゅうそく |
flow speed; rate of flow speed of a moving fluid; flow velocity |
流量 see styles |
liú liàng liu2 liang4 liu liang ryuuryou / ryuryo りゅうりょう |
flow rate; throughput of passengers; volume of traffic; (hydrology) discharge; data traffic; network traffic; website traffic; mobile data flow rate (esp. water or electricity); quantity of flow; capacity (of output or throughput per unit time) |
流韻 流韵 see styles |
liú yùn liu2 yun4 liu yün |
musical sound; flowing rhythm (of poetry); cadence |
流麗 流丽 see styles |
liú lì liu2 li4 liu li ruura / rura るうら |
smooth and ornate; flowing (style etc) (noun or adjectival noun) fluent; flowing; elegant; (female given name) Ruura |
浩浩 see styles |
hào hào hao4 hao4 hao hao |
vast; expansive (universe); torrential (floods) |
浩然 see styles |
hào rán hao4 ran2 hao jan kounen / konen こうねん |
vast; expansive; overwhelming (adj-t,adv-to) (1) (form) (See 浩然の気・2) broadminded; magnanimous; (adj-t,adv-to) (2) (archaism) abundant (of flowing water); plentiful; (given name) Kōnen |
浮き see styles |
uki うき |
float (fishing); buoy |
浮く see styles |
uku うく |
(v5k,vi) (1) to float; (v5k,vi) (2) (See 浮かぬ顔) to become merry; to be cheerful; (v5k,vi) (3) to become loose; to become unsteady; (v5k,vi) (4) (colloquialism) to feel out of it; to be cut off (e.g. from those around you); to feel out of place; (v5k,vi) (5) to be frivolous; to be uncertain; (v5k,vi) (6) to have (time, money, etc.) left over; to be saved (e.g. money); (v5k,vi) (7) to have no basis; to be unreliable |
浮ぶ see styles |
ukabu うかぶ |
(Godan verb with "bu" ending) (1) to float; to be suspended; (2) to rise to surface; (3) to come to mind; to have inspiration |
浮上 see styles |
fú shàng fu2 shang4 fu shang fujou / fujo ふじょう |
to float up; to rise to the surface; fig. to rise in the world (n,vs,vi) (1) surfacing; rising to the surface; (n,vs,vi) (2) emerging; leaping into prominence; (n,vs,vi) (3) rising (of rank) |
浮世 see styles |
fú shì fu2 shi4 fu shih ukiyo うきよ |
(Buddhism) the world of the living (1) fleeting life; this transient world; floating world; (2) sad world; world of grief and worry; (surname, female given name) Ukiyo |
浮体 see styles |
futai ふたい |
floating body; floating structure |
浮冰 see styles |
fú bīng fu2 bing1 fu ping |
ice floe |
浮力 see styles |
fú lì fu2 li4 fu li furyoku ふりょく |
buoyancy buoyancy; floating power |
浮動 浮动 see styles |
fú dòng fu2 dong4 fu tung fudou / fudo ふどう |
to drift about; to move unsteadily; (fig.) to fluctuate; to rise and fall; to be changeable; (economics) (of a currency or rate etc) to float (n,vs,vi,adj-no) floating |
浮嚢 see styles |
funou / funo ふのう ukibukuro うきぶくろ |
(1) swimming belt; swimming float; life buoy; life jacket; (2) swim bladder; air bladder |
浮囊 see styles |
fú náng fu2 nang2 fu nang funō |
A floating bag, a swimming float, a lifebuoy. |
浮城 see styles |
ukinojou / ukinojo うきのじょう |
floating fortress; warship; (place-name) Ukinojō |
浮塵 浮尘 see styles |
fú chén fu2 chen2 fu ch`en fu chen fujin |
dust (floating in the air or settled on a surface); large amount of airborne sand and dust, such as during a sandstorm Floating dust or atoms, unstable matter, i.e. phenomena, which hide reality. |
浮孔 see styles |
fú kǒng fu2 kong3 fu k`ung fu kung ukiana うきあな |
(place-name) Ukiana A hole in a floating log, through which a one-eyed turtle accidentally obtains a glimpse of the moon, the rarest of chances, e.g. the rareness of meeting a buddha. |
浮島 see styles |
ukijima うきじま |
(1) floating mass (of waterweeds, ice, etc.); (2) floating island (mirage); (place-name, surname) Ukijima |
浮巣 see styles |
ukisu うきす |
floating nest; (place-name) Ukisu |
浮揚 see styles |
uage うあげ |
(n,vs,vi) floating (e.g. in air, water); floatation; buoyancy; buoying up (e.g. economy); (surname) Uage |
浮木 see styles |
fú mù fu2 mu4 fu mu ukiki うきき |
driftwood; floating timber; (surname) Ukiki A floating log, v. 浮孔. |
浮橋 浮桥 see styles |
fú qiáo fu2 qiao2 fu ch`iao fu chiao ukihashi うきはし |
pontoon bridge floating bridge; pontoon bridge; (place-name, surname) Ukihashi |
浮氷 see styles |
fuhyou / fuhyo ふひょう |
ice floe; floating ice; pack ice |
浮沈 see styles |
fuchin ふちん |
(n,vs,vi) floating and sinking; rise and fall; ebb and flow; ups and downs |
浮泛 see styles |
fú fàn fu2 fan4 fu fan |
to float about; (of a feeling) to show on the face; (of speech, friendship etc) shallow; vague |
浮流 see styles |
furyuu / furyu ふりゅう |
(n,vs,vi) floating about; drifting |
浮游 see styles |
fú yóu fu2 you2 fu yu fuyuu / fuyu ふゆう |
to float; to drift; to wander; variant of 蜉蝣[fu2 you2] (noun/participle) floating; wandering; suspension |
浮漂 see styles |
fú piāo fu2 piao1 fu p`iao fu piao fuhyou / fuhyo ふひょう |
see 漂浮[piao1 fu2] floating |
浮環 see styles |
ukiwa うきわ |
swim ring; (rubber) swimming ring; life buoy; life belt; float |
浮石 see styles |
fú shí fu2 shi2 fu shih fuseki ふせき |
pumice (1) rock partially submerged in water; rock partially emerging from the water; (2) pumice stone; (1) pumice stone; (2) loose rock; loose stone; (3) floating group (in the game of go); group without a base; (given name) Fuseki |
浮窗 see styles |
fú chuāng fu2 chuang1 fu ch`uang fu chuang |
(computing) floating window |
浮腰 see styles |
ukigoshi うきごし |
(1) wavering; unsteady; (2) (martial arts term) floating hip throw (judo) |
浮草 see styles |
ukikusa うきくさ |
(1) floating weed; (2) (kana only) greater duckweed (Spirodela polyrhiza); (can be adjective with の) (3) precarious; unstable; (surname) Ukikusa |
浮著 浮着 see styles |
fú zhe fu2 zhe5 fu che |
afloat |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Flo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.