There are 1017 total results for your Fall search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
落ちこむ see styles |
ochikomu おちこむ |
(v5m,vi) (1) to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits; (2) to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition; (3) to fall into (e.g. a hole) |
落ち入る see styles |
ochiiru / ochiru おちいる |
(v5r,vi) (1) to fall into (e.g. a hole); (2) to fall into (chaos, depression, dilemma, illness, etc.); (3) to fall into (a trap, etc.); (4) to fall; to surrender; to capitulate |
落ち込む see styles |
ochikomu おちこむ |
(v5m,vi) (1) to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits; (2) to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition; (3) to fall into (e.g. a hole) |
落っこる see styles |
okkoru おっこる |
(v5r,vi) (1) (ktb:) (See 落っこちる・1) to fall; to drop; (v5r,vi) (2) (ktb:) (See 落っこちる・2) to fail (an exam); to lose (a contest, election, etc.); to be unsuccessful |
落入法網 落入法网 see styles |
luò rù fǎ wǎng luo4 ru4 fa3 wang3 lo ju fa wang |
to fall into the net of justice (idiom); finally arrested |
落魄れる see styles |
ochibureru おちぶれる |
(v1,vi) to be ruined (reduced to poverty); to fall low; to go under; to come to ruin |
見初める see styles |
misomeru みそめる |
(transitive verb) (1) to fall in love at first sight; (transitive verb) (2) (archaism) to see for the first time; to meet for the first time; (transitive verb) (3) (archaism) to have sexual relations for the first time |
越陷越深 see styles |
yuè xiàn yuè shēn yue4 xian4 yue4 shen1 yüeh hsien yüeh shen |
to fall deeper and deeper (in debt, in love etc) |
身敗名裂 身败名裂 see styles |
shēn bài míng liè shen1 bai4 ming2 lie4 shen pai ming lieh |
to lose one's standing; to have one's reputation swept away; a complete defeat and fall from grace |
避坑落井 see styles |
bì kēng luò jǐng bi4 keng1 luo4 jing3 pi k`eng lo ching pi keng lo ching |
to dodge a pit only to fall into a well (idiom); out of the frying pan into the fire |
降り懸る see styles |
furikakaru ふりかかる |
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall |
降り掛る see styles |
furikakaru ふりかかる |
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall |
降懸かる see styles |
furikakaru ふりかかる |
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall |
降掛かる see styles |
furikakaru ふりかかる |
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall |
降積もる see styles |
furitsumoru ふりつもる |
(Godan verb with "ru" ending) to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick |
陷入牢籠 陷入牢笼 see styles |
xiàn rù láo lóng xian4 ru4 lao2 long2 hsien ju lao lung |
to fall into a trap; ensnared |
陷入絕境 see styles |
xiàn rù jué jìng xian4 ru4 jue2 jing4 hsien ju chüeh ching |
to fall into impasse |
集中豪雨 see styles |
shuuchuugouu / shuchugou しゅうちゅうごうう |
local downpour; severe rain fall |
零落れる see styles |
ochibureru おちぶれる |
(v1,vi) to be ruined (reduced to poverty); to fall low; to go under; to come to ruin |
頭面作禮 头面作礼 see styles |
tóu miàn zuò lǐ tou2 mian4 zuo4 li3 t`ou mien tso li tou mien tso li |
To bow the head and face in worship or reverence, to fall prostrate in reverence. |
驕者必敗 骄者必败 see styles |
jiāo zhě bì bài jiao1 zhe3 bi4 bai4 chiao che pi pai |
pride goes before a fall (idiom) |
Variations: |
shachihoko; shacchoko(鯱); sachihoko(鯱) しゃちほこ; しゃっちょこ(鯱); さちほこ(鯱) |
(1) shachihoko; shachi; mythical animal with the head of a tiger and the body of a fish; (2) roof ornament in the shape of a shachihoko (believed to provide protection against fire by causing rain to fall) |
鵝毛大雪 鹅毛大雪 see styles |
é máo dà xuě e2 mao2 da4 xue3 o mao ta hsüeh |
goose feather snow (idiom); big heavy snow fall |
ずっこける see styles |
zukkokeru ずっこける |
(v1,vi) (1) to fall down (e.g. off a chair); to slip down (e.g. one's eyeglasses); to slide down; (v1,vi) (2) to make a fool of oneself; (v1,vi) (3) to whoop it up; to be on the spree; to cut loose; to mess around |
なり下がる see styles |
narisagaru なりさがる |
(v5r,vi) to be degraded; to come down in the world; to lose status; to be ruined; to fall low |
のめり込む see styles |
nomerikomu のめりこむ |
(v5m,vi) to be completely absorbed in; to fall for (something) |
ふいになる see styles |
fuininaru ふいになる |
(exp,v5r) (See おじゃんになる) to come to nothing; to fall through; to end without result |
ぶっ倒れる see styles |
buttaoreru ぶったおれる |
(v1,vi) to fall flat; to collapse in a heap |
マーチン滝 see styles |
maachintaki / machintaki マーチンたき |
(place-name) Martin Fall |
やらずの雨 see styles |
yarazunoame やらずのあめ |
(expression) rain that starts to fall as though trying to prevent a guest from leaving |
Variations: |
nanakusa ななくさ |
(1) (abbreviation) (See 春の七草) the seven spring flowers; (2) (abbreviation) (See 秋の七草) the seven fall flowers; the seven autumn flowers; (3) (abbreviation) (See 七草の節句) the seventh of January; Festival of Seven Herbs |
下げ止まり see styles |
sagedomari さげどまり |
(noun/participle) bottoming out; reaching a floor; ceasing to fall; edging lower |
下火になる see styles |
shitabininaru したびになる |
(exp,v5r) (1) to die down (of a fire); to be brought under control; (exp,v5r) (2) (idiom) to decline; to wane; to fall off; to drop; to go out of fashion |
不興を買う see styles |
fukyouokau / fukyookau ふきょうをかう |
(exp,v5u) to fall into disgrace with; to incur someone's displeasure |
世に遅れる see styles |
yoniokureru よにおくれる |
(exp,v1) to fall behind the times |
人手に渡る see styles |
hitodeniwataru ひとでにわたる |
(exp,v5r) to fall into another's hands |
人間の堕落 see styles |
ningennodaraku にんげんのだらく |
(exp,n) {Christn} the Fall of Man; the Fall |
伏し倒れる see styles |
fushitaoreru ふしたおれる |
(Ichidan verb) to fall down |
体調を崩す see styles |
taichouokuzusu / taichookuzusu たいちょうをくずす |
(exp,v5s) to fall ill; to become indisposed; to have one's physical condition deteriorate |
倒れ掛かる see styles |
taorekakaru たおれかかる |
(v5r,vi) (1) to topple over and lean at a precarious angle; to fall onto something and lean against it; (2) to be on the point of collapse; to be about to fall; to begin to fall |
取り落とす see styles |
toriotosu とりおとす |
(Godan verb with "su" ending) to drop; to let fall; to omit |
口車に乗る see styles |
kuchigurumaninoru くちぐるまにのる |
(exp,v5r) to fall for (someone's smooth talk); to be taken in (by honeyed words) |
天上掉餡餅 天上掉馅饼 see styles |
tiān shàng diào xiàn bǐng tian1 shang4 diao4 xian4 bing3 t`ien shang tiao hsien ping tien shang tiao hsien ping |
a meat pie falls from the sky (idiom); to have something fall into your lap |
好きになる see styles |
sukininaru すきになる |
(exp,v5r) to come to like; to become fond of; to fall in love |
寝付がいい see styles |
netsukigaii / netsukigai ねつきがいい |
(exp,adj-ix) to find it easy to fall asleep; to sleep well |
小春びより see styles |
koharubiyori こはるびより |
(yoji) Indian summer (around November); mild late autumn weather; mild late fall weather |
尻餅をつく see styles |
shirimochiotsuku しりもちをつく |
(exp,v5k) to fall on one's backside |
尻餅を付く see styles |
shirimochiotsuku しりもちをつく |
(exp,v5k) to fall on one's backside |
尻餅を着く see styles |
shirimochiotsuku しりもちをつく |
(exp,v5k) to fall on one's backside |
崩れかかる see styles |
kuzurekakaru くずれかかる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to begin to crumble; (2) to crumble and fall (or collapse) onto another object |
崩れ掛かる see styles |
kuzurekakaru くずれかかる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to begin to crumble; (2) to crumble and fall (or collapse) onto another object |
崩れ落ちる see styles |
kuzureochiru くずれおちる |
(v1,vi) to crumble down; to tumble down; to fall in |
巴陵三轉語 巴陵三转语 see styles |
bā líng sān zhuǎn yǔ ba1 ling2 san1 zhuan3 yu3 pa ling san chuan yü Haryō san tengo |
The three cryptic sayings of Hàojiàn 顥鑑 styled Baling, name of his place in Yuèzhōu 嶽州. He was the successor of Yunmen 雲門. 'What is the way ? The seeing fall into wells. What is the feather-cutting sword (of Truth)? Coral branches (i. e. moonbeams) prop up the moon. What is the divine (or deva) throng ? A silver bowl full of snow. ' |
引っかかる see styles |
hikkakaru ひっかかる |
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash |
引っ掛かる see styles |
hikkakaru ひっかかる |
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash |
引繰り返る see styles |
hikkurikaeru ひっくりかえる |
(v5r,vi) to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed; to fall down; to tip over |
後に倒れる see styles |
ushironitaoreru うしろにたおれる |
(irregular okurigana usage) (exp,v1) to fall backward |
後れをとる see styles |
okureotoru おくれをとる |
(exp,v5r) to fall behind |
後れを取る see styles |
okureotoru おくれをとる |
(exp,v5r) to fall behind |
後手に回る see styles |
gotenimawaru ごてにまわる |
(exp,v5r) to be forestalled; to fall behind |
後手を踏む see styles |
goteofumu ごてをふむ |
(exp,v5m,vi) (See 後手に回る) to be forestalled; to fall behind; to be one step behind |
恋に落ちる see styles |
koiniochiru こいにおちる |
(exp,v1) (See 恋をする) to fall in love |
情けを知る see styles |
nasakeoshiru なさけをしる |
(exp,v5r) (1) to fall in love (for the first time); to know love; (exp,v5r) (2) to be compassionate |
惚れっぽい see styles |
horeppoi ほれっぽい |
(adjective) soon to fall in love |
成り下がる see styles |
narisagaru なりさがる |
(v5r,vi) to be degraded; to come down in the world; to lose status; to be ruined; to fall low |
手にかかる see styles |
tenikakaru てにかかる |
(exp,v5r,vi) to fall into someone's hands; to place oneself in someone's power |
手に掛かる see styles |
tenikakaru てにかかる |
(exp,v5r,vi) to fall into someone's hands; to place oneself in someone's power |
手に落ちる see styles |
teniochiru てにおちる |
(exp,v1) to fall into (someone's) hands; to fall under someone's control; to become someone's property (e.g. of an object) |
打っ倒れる see styles |
buttaoreru ぶったおれる |
(v1,vi) to fall flat; to collapse in a heap |
抜けかわる see styles |
nukekawaru ぬけかわる |
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt) |
抜け代わる see styles |
nukekawaru ぬけかわる |
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt) |
抜け変わる see styles |
nukekawaru ぬけかわる |
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt) |
抜け替わる see styles |
nukekawaru ぬけかわる |
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt) |
抜け落ちる see styles |
nukeochiru ぬけおちる |
(v1,vi) (1) to come out (e.g. hair); to fall out; to collapse (e.g. building, floor); (v1,vi) (2) to be left out; to be omitted |
暗れ塞がる see styles |
kurefutagaru; kurefusagaru くれふたがる; くれふさがる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to be shrouded by darkness; (Godan verb with "ru" ending) (2) to fall into deep sadness or despair |
暮れ果てる see styles |
kurehateru くれはてる |
(v1,vi) to fall completely dark |
本気にする see styles |
honkinisuru ほんきにする |
(exp,vs-i) to take seriously; to believe in; to fall for |
朽ち果てる see styles |
kuchihateru くちはてる |
(v1,vi) (1) to rot away; to crumble to dust; to decay completely; to fall to ruins; to rust away; (2) to die in obscurity |
株が下がる see styles |
kabugasagaru かぶがさがる |
(exp,v5r) to fall in public esteem; to fall in value (stocks) |
Variations: |
horobu ほろぶ |
(v5b,vi) (See 滅びる) to go to ruin; to go under; to fall; to be destroyed; to die out; to become extinct; to perish |
滑り落とす see styles |
suberiotosu すべりおとす |
(transitive verb) to drop into; to slip into; to let fall into; to slide (something) down |
犠牲になる see styles |
giseininaru / giseninaru ぎせいになる |
(exp,v5r) to be sacrificed; to become a victim (of); to fall victim (to); to lose one's life |
画餅に帰す see styles |
gabeinikisu / gabenikisu がべいにきす |
(exp,v5s) to come to nothing; to end in failure; to fall through |
病気になる see styles |
byoukininaru / byokininaru びょうきになる |
(exp,v5r) to fall ill; to be taken ill |
病気に為る see styles |
byoukininaru / byokininaru びょうきになる |
(exp,v5r) to fall ill; to be taken ill |
眠りにつく see styles |
nemurinitsuku ねむりにつく |
(exp,v5k) to fall asleep |
眠りに付く see styles |
nemurinitsuku ねむりにつく |
(exp,v5k) to fall asleep |
眠りに就く see styles |
nemurinitsuku ねむりにつく |
(exp,v5k) to fall asleep |
眠りに着く see styles |
nemurinitsuku ねむりにつく |
(exp,v5k) to fall asleep |
秋風が吹く see styles |
akikazegafuku あきかぜがふく |
(exp,v5k) (1) to blow (of autumn wind); (exp,v5k) (2) to fall out of love |
秋風が立つ see styles |
akikazegatatsu あきかぜがたつ |
(exp,v5t) (1) (See 秋風が吹く・あきかぜがふく・1) to blow (of autumn wind); (exp,v5t) (2) (See 秋風が吹く・あきかぜがふく・2) to fall out of love |
突んのめる see styles |
tsunnomeru つんのめる |
(v5r,vi) (kana only) (See のめる) to pitch forward; to fall forward |
立ち消える see styles |
tachigieru たちぎえる |
(v1,vi) (1) to go out (of a fire, etc.); to die out (before burning to ash); (2) to fall through (of plans, etc.); to fizzle out; to come to nothing |
罠にかかる see styles |
wananikakaru わなにかかる |
(exp,v5r) (1) to be caught in a trap (snare, etc.); (2) to fall for (a trick, ambush, etc.) |
罠に掛かる see styles |
wananikakaru わなにかかる |
(exp,v5r) (1) to be caught in a trap (snare, etc.); (2) to fall for (a trick, ambush, etc.) |
翻臉不認人 翻脸不认人 see styles |
fān liǎn bù rèn rén fan1 lian3 bu4 ren4 ren2 fan lien pu jen jen |
to fall out with sb and become hostile |
Variations: |
haitoku はいとく |
corruption; immorality; lapse from virtue; fall from virtue |
Variations: |
kouhai / kohai こうはい |
(noun/participle) rise and fall (of nations); destiny |
荒れ果てる see styles |
arehateru あれはてる |
(v1,vi) to fall into ruin; to be desolated |
落し入れる see styles |
otoshiireru / otoshireru おとしいれる |
(transitive verb) (1) to trick someone into (committing a crime, etc.); to hatch a plan and deceive someone; (2) to assault (a castle, etc.); (3) to drop something and have it fall into something |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Fall" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.