Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1586 total results for your Ermi search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

富貴草

see styles
 fukkisou; fukkisou; fuukigusa / fukkiso; fukkiso; fukigusa
    フッキソウ; ふっきそう; ふうきぐさ
(kana only) Japanese pachysandra (Pachysandra terminalis); carpet box; Japanese spurge

専門語

see styles
 senmongo
    せんもんご
technical term; (specialist) terminology; jargon

尼夜摩

see styles
ní yè mó
    ni2 ye4 mo2
ni yeh mo
 niyama
niyama, restraint, vow; determination, resolve; a degree of Bodhisattva progress, i. e. never turning back.

尼樓陀


尼楼陀

see styles
ní lóu tuó
    ni2 lou2 tuo2
ni lou t`o
    ni lou to
 nirōda
nirodha, restraint, suppression, cessation, annihilation, tr. by 滅 extinction, the third of the four dogmas 四諦; with the breaking of the chain of karma there is left no further bond to reincarnation. Used in Anupūrva-nirodha, or 'successive terminaīons', i. e. nine successive stages of dhyāna. Cf. 尼彌留陀.

居住證


居住证

see styles
jū zhù zhèng
    ju1 zhu4 zheng4
chü chu cheng
residence permit

居留證


居留证

see styles
jū liú zhèng
    ju1 liu2 zheng4
chü liu cheng
residence permit

岡宿借

see styles
 okayadokari
    おかやどかり
(kana only) concave land hermit crab (Coenobita cavipes)

工作證


工作证

see styles
gōng zuò zhèng
    gong1 zuo4 zheng4
kung tso cheng
employee identification card; work permit

左折可

see styles
 sasetsuka
    させつか
(expression) (on signage, etc.) left turn permissible

幕あい

see styles
 makuai
    まくあい
intermission (between acts); interlude

幕の内

see styles
 makunouchi / makunochi
    まくのうち
(1) (abbreviation) (See 幕の内弁当) box lunch (containing rice and 10-15 small portions of fish, meat, and vegetables); (2) {sumo} (See 幕内) makunouchi; makuuchi; top division (of professional sumo); (3) intermission (between acts); interlude; (place-name) Makunouchi

年代學


年代学

see styles
nián dài xué
    nian2 dai4 xue2
nien tai hsüeh
chronology (the science of determining the dates of past events)

当駅止

see styles
 touekidomari / toekidomari
    とうえきどまり
(exp,n) (train) terminating at this station; not in service

御預け

see styles
 oazuke
    おあずけ
(1) wait (until one is given permission); (2) postponement; putting on hold

心意気

see styles
 kokoroiki
    こころいき
spirit; determination; pluck; mettle

患晚期

see styles
huàn wǎn qī
    huan4 wan3 qi1
huan wan ch`i
    huan wan chi
terminal stage (of illness)

悲壮感

see styles
 hisoukan / hisokan
    ひそうかん
feeling of tragic heroism; feeling of grim resolve; sense of determination

惜敗率

see styles
 sekihairitsu
    せきはいりつ
ratio of the margin of loss of an electoral candidate in a single-constituent district (used to break ties when determining the representative of a proportionally represented district)

意欲的

see styles
 iyokuteki
    いよくてき
(adjectival noun) keen; eager; enthusiastic; motivated; determined; positive; ambitious

打擾了


打扰了

see styles
dǎ rǎo le
    da3 rao3 le5
ta jao le
sorry to interrupt you, but ...; sorry to have bothered you; sorry, I have to go; (slang) (coined c. 2017) used facetiously to terminate a conversation (esp. online) when the other person is being insufferable

批踢踢

see styles
pī tī tī
    pi1 ti1 ti1
p`i t`i t`i
    pi ti ti
PTT, the largest terminal-based bulletin board system in Taiwan; full name: 批踢踢實業坊|批踢踢实业坊[Pi1 ti1 ti1 Shi2 ye4 Fang1]

押える

see styles
 osaeru
    おさえる
(transitive verb) (1) to pin something down; to hold something down; to hold something back; to stop; to restrain; to curb; (2) to seize; to grasp; to arrest; (3) to gain control of something; to govern; to keep down (e.g. information); to suppress; (4) to catch happening; to determine (important points); to find (proof); to understand

挖牆腳


挖墙脚

see styles
wā qiáng jiǎo
    wa1 qiang2 jiao3
wa ch`iang chiao
    wa chiang chiao
to undermine; to let someone down; to seduce someone away from something

整理券

see styles
 seiriken / seriken
    せいりけん
(1) numbered ticket (e.g. to determine order of service in shop, etc.); (2) zone ticket; boarding ticket; bus ticket dispensed at boarding, used to show where one boarded

断じる

see styles
 danjiru
    だんじる
(transitive verb) (1) to conclude; to decide; to determine; (transitive verb) (2) to judge

断ずる

see styles
 danzuru
    だんずる
(vz,vt) (1) (See 断じる・1) to conclude; to decide; to determine; (vz,vt) (2) to judge

断ヤオ

see styles
 tanyao
    タンヤオ
(abbreviation) (kana only) {mahj} (See 断ヤオ九) all simples (chi:); winning hand containing no terminal tiles or honor tiles

断らず

see styles
 kotowarazu
    ことわらず
(expression) without permission

断わり

see styles
 kotowari
    ことわり
(1) notice; notification; warning; (2) permission; consent; (3) rejection; refusal; nonacceptance; declination; declining; (4) excuse; plea

断続的

see styles
 danzokuteki
    だんぞくてき
(adjectival noun) intermittent

智多星

see styles
zhì duō xīng
    zhi4 duo1 xing1
chih to hsing
resourceful person; mastermind

暫住證


暂住证

see styles
zàn zhù zhèng
    zan4 zhu4 zheng4
tsan chu cheng
temporary residence permit

有決心


有决心

see styles
yǒu jué xīn
    you3 jue2 xin1
yu chüeh hsin
determined

未確定


未确定

see styles
wèi què dìng
    wei4 que4 ding4
wei ch`üeh ting
    wei chüeh ting
 mikakutei / mikakute
    みかくてい
indeterminate
(adj-no,n) unconfirmed; indeterminate; undetermined; uncertain; undecided; unsettled; pending

末期癌

see styles
 makkigan
    まっきがん
terminal cancer

末期的

see styles
 makkiteki
    まっきてき
(adjectival noun) terminal; final

朱塗り

see styles
 shunuri
    しゅぬり
(n,adj-no,vs) painting something vermillion; lacquering something vermillion; vermillion-lacquered object

板皮類

see styles
 banpirui
    ばんぴるい
placoderms (extinct fishes of class Placodermi)

梨河豚

see styles
 nashifugu; nashifugu
    なしふぐ; ナシフグ
(kana only) pear puffer (Takifugu vermicularis)

検索機

see styles
 kensakuki
    けんさくき
query device; lookup terminal

極まる

see styles
 kiwamaru
    きわまる
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,v5r) (2) extremely; (v5r,vi) (3) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (4) to be decided; to be settled

極める

see styles
 kiwameru
    きわめる
    kimeru
    きめる
(transitive verb) (1) to carry to extremes; to go to the end of something; (2) to investigate thoroughly; to master; (transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs

槽齒類


槽齿类

see styles
cáo chǐ lèi
    cao2 chi3 lei4
ts`ao ch`ih lei
    tsao chih lei
thecodont (type of reptile that existed in the Permian and Triassic Periods)

止めど

see styles
 tomedo
    とめど
end; termination point

止め処

see styles
 tomedo
    とめど
end; termination point

殲滅戦

see styles
 senmetsusen
    せんめつせん
war of annihilation; war of extermination

殺菌剤

see styles
 sakkinzai
    さっきんざい
disinfectant; germicide

殺菌力

see styles
 sakkinryoku
    さっきんりょく
sterilizing properties; germicidal properties; bactericidal power

殺菌灯

see styles
 sakkintou / sakkinto
    さっきんとう
germicidal lamp

水平儀


水平仪

see styles
shuǐ píng yí
    shui3 ping2 yi2
shui p`ing i
    shui ping i
level (device to determine horizontal); spirit level; surveyor's level

水準儀


水准仪

see styles
shuǐ zhǔn yí
    shui3 zhun3 yi2
shui chun i
 suijungi
    すいじゅんぎ
level (device to determine horizontal); spirit level; surveyor's level
leveling instrument; levelling instrument; surveyor's level

決する

see styles
 kessuru
    けっする
(vs-s,vt,vi) to decide; to determine

決める

see styles
 kimeru
    きめる
(transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs

決勝負


决胜负

see styles
jué shèng fù
    jue2 sheng4 fu4
chüeh sheng fu
to determine success or failure

決定簇


决定簇

see styles
jué dìng cù
    jue2 ding4 cu4
chüeh ting ts`u
    chüeh ting tsu
determinant (causing immunological response); epitope

決定論


决定论

see styles
jué dìng lùn
    jue2 ding4 lun4
chüeh ting lun
 ketteiron / ketteron
    けっていろん
determinism
{phil} (See 非決定論) determinism

河鼻旨

see styles
hé bí zhǐ
    he2 bi2 zhi3
ho pi chih
 Kabishi
Avīci, the hell of uninterrupted suffering, where the sufferers die and are reborn to torture without intermission.

注射器

see styles
zhù shè qì
    zhu4 she4 qi4
chu she ch`i
    chu she chi
 chuushaki / chushaki
    ちゅうしゃき
syringe
syringe; hypodermic needle; injector

注射針


注射针

see styles
zhù shè zhēn
    zhu4 she4 zhen1
chu she chen
 chuushabari / chushabari
    ちゅうしゃばり
needle; hypodermic needle
hypodermic needle; injection needle

混老頭

see styles
 honroutou / honroto
    ホンロウトウ
{mahj} winning hand consisting only of terminal and honor tiles (chi: hùn lǎo tóu)

清老頭

see styles
 chinraotou / chinraoto
    チンラオトウ
{mahj} all terminals (chi: qīng lǎo tóu); winning hand consisting of only ones and nines as pungs or kongs plus a pair

無断で

see styles
 mudande
    むだんで
(expression) without permission; without notice

無精症


无精症

see styles
wú jīng zhèng
    wu2 jing1 zheng4
wu ching cheng
azoospermia (medicine)

無許可

see styles
 mukyoka
    むきょか
(can be adjective with の) (1) unauthorized; without permission; unapproved; (2) lack of permission; absence of authorization

無間業


无间业

see styles
wú jiān yè
    wu2 jian1 ye4
wu chien yeh
 muken gō
The unintermitted karma, or unintermitted punishment for any of the five unpardonable sins; the place of such punishment, the avīci hell; also styled ānantarya.

熱電子

see styles
 netsudenshi
    ねつでんし
thermion

用語法

see styles
 yougohou / yogoho
    ようごほう
word usage; terminology

疫病み

see styles
 eyami
    えやみ
(1) (archaism) infectious disease; plague; epidemic; (2) (archaism) ague; intermittent fever; the shakes; malarial fever (old name)

発着所

see styles
 hacchakujo
    はっちゃくじょ
landing place (e.g. for steamers); station (e.g. bus); terminal

発芽米

see styles
 hatsugamai
    はつがまい
germinated rice; sprouted rice

登機樓


登机楼

see styles
dēng jī lóu
    deng1 ji1 lou2
teng chi lou
airport terminal

白テン

see styles
 shiroten
    しろテン
ermine

白灯蛾

see styles
 shirohitori; shirohitori
    しろひとり; シロヒトリ
(kana only) Chionarctia nivea (species of ermine moth)

真皮層


真皮层

see styles
zhēn pí céng
    zhen1 pi2 ceng2
chen p`i ts`eng
    chen pi tseng
dermis

真空管

see styles
zhēn kōng guǎn
    zhen1 kong1 guan3
chen k`ung kuan
    chen kung kuan
 shinkuukan / shinkukan
    しんくうかん
vacuum tube; thermionic valve
vacuum tube

確定性


确定性

see styles
què dìng xìng
    que4 ding4 xing4
ch`üeh ting hsing
    chüeh ting hsing
determinacy

禀議書

see styles
 ringisho
    りんぎしょ
draft plan circulated to obtain permission (draught)

移動局

see styles
 idoukyoku / idokyoku
    いどうきょく
{comp} mobile terminal

稟議書

see styles
 ringisho
    りんぎしょ
draft plan circulated to obtain permission (draught)

窮まる

see styles
 kiwamaru
    きわまる
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,v5r) (2) extremely; (v5r,vi) (3) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (4) to be decided; to be settled

端子台

see styles
 tanshidai
    たんしだい
terminal block (electrical)

端末機

see styles
 tanmatsuki
    たんまつき
terminal (unit)

等翅目

see styles
 toushimoku / toshimoku
    とうしもく
(See 白蟻) Isoptera; order of insects comprising the termites

紅嫌い

see styles
 benigirai
    べにぎらい
(hist) {art} benigirai; (style of) ukiyo-e woodblock print which completely omits vermilion

終動脈

see styles
 shuudoumyaku / shudomyaku
    しゅうどうみゃく
{anat} end artery; terminal artery

終堆石

see styles
 shuutaiseki / shutaiseki
    しゅうたいせき
end moraine; terminal moraine

終期癌


终期癌

see styles
zhōng qī ái
    zhong1 qi1 ai2
chung ch`i ai
    chung chi ai
terminal cancer

終末期

see styles
 shuumatsuki / shumatsuki
    しゅうまつき
(noun - becomes adjective with の) final stage; terminal stage

終止法

see styles
 shuushihou / shushiho
    しゅうしほう
(1) {gramm} sentence-final inflection; terminational mode; (2) {music} cadence

終着局

see styles
 shuuchakukyoku / shuchakukyoku
    しゅうちゃくきょく
{comp} end office; terminating office

終着駅

see styles
 shuuchakueki / shuchakueki
    しゅうちゃくえき
terminal station

終端機


终端机

see styles
zhōng duān jī
    zhong1 duan1 ji1
chung tuan chi
terminal

終點站


终点站

see styles
zhōng diǎn zhàn
    zhong1 dian3 zhan4
chung tien chan
terminus; final stop on rail or bus line

絶やす

see styles
 tayasu
    たやす
(transitive verb) (1) to exterminate; to eradicate; to wipe out; to put an end to; (transitive verb) (2) to let (fire) go out; to let die (e.g. flowers); to run out of

總報業


总报业

see styles
zǒng bào yè
    zong3 bao4 ye4
tsung pao yeh
 sōhō gō
General karma determining the species, race, and country into which one is born; 別報 is the particular karma relating to one's condition in that species, e.g. rich, poor, well, ill, etc.

羯利王

see styles
jié lì wáng
    jie2 li4 wang2
chieh li wang
 Kariō
Kalirāja, a former incarnation of Kauṇḍinya, when as king he cut off the hands and feet of Kṣānti-ṛṣi because his concubines had strayed to the hermit's hut. Converted by the hermit's indifference, it was predicted that he would become a disciple of Buddha.

老頭牌

see styles
 raotoupai; routouhai / raotopai; rotohai
    ラオトウパイ; ろうとうはい
{mahj} terminals (chi: lǎo tóu pái); suited tiles numbered 1 or 9

聴し色

see styles
 yurushiiro / yurushiro
    ゆるしいろ
(archaism) permitted colour (for courtiers' clothing)

胚囊泡

see styles
pēi náng pào
    pei1 nang2 pao4
p`ei nang p`ao
    pei nang pao
(biology) blastodermic vesicle

胚盤胞

see styles
 haibanhou / haibanho
    はいばんほう
{biol} blastocyst; blastodermic vesicle

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ermi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary