Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2898 total results for your Eath search in the dictionary. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

殜殜

see styles
dié dié
    die2 die2
tieh tieh
(of one's breathing) weak

殴殺

see styles
 ousatsu / osatsu
    おうさつ
(noun/participle) beating to death; striking dead

殺す

see styles
 korosu
    ころす
(transitive verb) (1) to kill; to slay; to murder; to slaughter; (transitive verb) (2) to suppress; to block; to hamper; to destroy (e.g. talent); to eliminate (e.g. an odour); to spoil (e.g. a flavour); to kill (e.g. one's speed); (transitive verb) (3) to suppress (a voice, feelings, etc.); to hold back; to stifle (a yawn, laugh, etc.); to hold (one's breath); (transitive verb) (4) {baseb} to put out (a runner); (transitive verb) (5) to pawn; to put in hock

殺氣


杀气

see styles
shā qì
    sha1 qi4
sha ch`i
    sha chi
murderous spirit; aura of death; to vent one's anger

母喪


母丧

see styles
mǔ sāng
    mu3 sang1
mu sang
the death of one's mother

毒殺


毒杀

see styles
dú shā
    du2 sha1
tu sha
 dokusatsu
    どくさつ
to kill by poisoning
(noun, transitive verb) killing by poisoning; killing with poison; poisoning (to death)

毛窩


毛窝

see styles
máo wō
    mao2 wo1
mao wo
cotton-padded shoes; (old) shoes made of woven grass, padded with feathers

毛鉱

see styles
 moukou / moko
    もうこう
{geol} jamesonite; feather ore

気功

see styles
 kikou / kiko
    きこう
breathing exercise; breath control; spirit cultivation; chi kung; qigong

気吹

see styles
 ibuki
    いぶき
(out-dated kanji) (1) breath; (2) sign (of something new and fresh); breath (metaphor); (given name) Ibuki

気息

see styles
 kisoku
    きそく
breathing; breath

気球

see styles
 kikyuu / kikyu
    ききゅう
balloon (hot-air, weather, etc.); blimp

気象

see styles
 kishou / kisho
    きしょう
(noun - becomes adjective with の) (1) weather; climate; (2) (obscure) disposition; temperament

氣化


气化

see styles
qì huà
    qi4 hua4
ch`i hua
    chi hua
to vaporize; evaporation; carburetion; 氣|气[qi4] transformation in TCM (i.e. transformation of yin yang vital breath); unvoicing of voiced consonant

氣喘


气喘

see styles
qì chuǎn
    qi4 chuan3
ch`i ch`uan
    chi chuan
to gasp for breath; asomethingma

氣流


气流

see styles
qì liú
    qi4 liu2
ch`i liu
    chi liu
stream of air; airflow; slipstream; draft; breath; turbulence (of aircraft)

氣絕


气绝

see styles
qì jué
    qi4 jue2
ch`i chüeh
    chi chüeh
to take one's last breath; dying

氣象


气象

see styles
qì xiàng
    qi4 xiang4
ch`i hsiang
    chi hsiang
 kishou / kisho
    きしょう
meteorological condition; weather; meteorology; atmosphere; ambience; scene
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) (1) weather; climate; (2) (obscure) disposition; temperament

水死

see styles
 suishi
    すいし
(n,vs,vi) (See 溺死) death by drowning

永別


永别

see styles
yǒng bié
    yong3 bie2
yung pieh
 eibetsu / ebetsu
    えいべつ
to part forever; eternal parting (i.e. death)
(n,vs,vi) last farewell

永眠

see styles
yǒng mián
    yong3 mian2
yung mien
 eimin / emin
    えいみん
to pass away; to die; to rest eternally
(n,vs,vi) (euph) eternal sleep; eternal rest; passing away; death

永訣


永诀

see styles
yǒng jué
    yong3 jue2
yung chüeh
 eiketsu / eketsu
    えいけつ
to part forever; eternal parting (i.e. death)
(n,vs,vi) last farewell

永逝

see styles
yǒng shì
    yong3 shi4
yung shih
 eisei / ese
    えいせい
gone forever; to die
(noun/participle) death; dying

決死

see styles
 kesshi
    けっし
preparedness for death; do-or-die spirit

沉悶


沉闷

see styles
chén mèn
    chen2 men4
ch`en men
    chen men
oppressive (of weather); heavy; depressed; not happy; (of sound) dull; muffled

没前

see styles
 botsuzen
    ぼつぜん
(temporal noun) prior to death; during one's lifetime

没地

see styles
 botsuchi
    ぼつち
dead place; place of death

没年

see styles
 botsunen
    ぼつねん
(1) year of a person's death; (2) one's age at death

没後

see styles
 botsugo
    ぼつご
(n-adv,n-t) after death; posthumously

油照

see styles
 aburaderi
    あぶらでり
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) sultry weather; slightly overcast, windless, hot and muggy weather

油鞋

see styles
yóu xié
    you2 xie2
yu hsieh
waterproof shoes; oiled shoes (for wet weather)

治死

see styles
zhì sǐ
    zhi4 si3
chih ssu
to put to death

泥鰌

see styles
 donjou / donjo
    どんじょう
    donjo
    どんじょ
    dojou / dojo
    どじょう
(1) (kana only) loach (any fish of family Cobitidae); (2) weather loach (Misgurnus anguillicaudatus)

活殺

see styles
 kassatsu
    かっさつ
life or death

浅履

see styles
 asagutsu
    あさぐつ
shallow clogs (worn by nobles; originally made of leather, later made of black lacquered paulownia)

浅沓

see styles
 asagutsu
    あさぐつ
shallow clogs (worn by nobles; originally made of leather, later made of black lacquered paulownia)

浮氣


浮气

see styles
fú qì
    fu2 qi4
fu ch`i
    fu chi
 uwaki
    うわき
feeble breath; frivolity; flippancy
(surname) Uwaki

海鰓

see styles
 umiera; umiera
    うみえら; ウミエラ
(kana only) sea pen (any coelenterate of the family Pennatulidae or related families); sea feather

涅槃

see styles
niè pán
    nie4 pan2
nieh p`an
    nieh pan
 nehan
    ねはん
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (abbr. for 涅槃那[nie4 pan2 na4])
(1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha
nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘.

涼快


凉快

see styles
liáng kuai
    liang2 kuai5
liang k`uai
    liang kuai
pleasantly cool (weather etc); to cool oneself; to cool off; (Tw) (slang) (of clothing) scanty; revealing; (coll.) to stay out of it; to butt out

涼感

see styles
 ryoukan / ryokan
    りょうかん
feelings of coolness (e.g. from wearing light clothing in hot weather); cool feeling; cool impression

清む

see styles
 sumu
    すむ
(v5m,vi) to clear (e.g. weather); to become transparent

清寒

see styles
qīng hán
    qing1 han2
ch`ing han
    ching han
poor; underprivileged; (of weather) crisp and clear

清秋

see styles
 seishuu / seshu
    せいしゅう
clear fall (weather); clear autumn; (given name) Seishuu

清風


清风

see styles
qīng fēng
    qing1 feng1
ch`ing feng
    ching feng
 seifuu / sefu
    せいふう
cool breeze; fig. pure and honest
breath of fresh air; cool (refreshing) breeze; (g,p) Seifū

渡り

see styles
 watari
    わたり
(1) crossing; passage; transit; (2) importing; import; (3) wandering; wanderer; (4) (See 渡り鳥) migration; (5) (See 渡りを付ける) contact; relations; negotiations; (6) {go} (usu. as ワタリ) watari; connection underneath the opponent's stones at or near the edge of the board; (7) {ling} glide; (surname) Watari

渾脫


浑脱

see styles
hún tuō
    hun2 tuo1
hun t`o
    hun to
leather float; inflatable raft

溘然

see styles
kè rán
    ke4 ran2
k`o jan
    ko jan
 kouzen / kozen
    こうぜん
suddenly
(adj-t,adv-to) (obsolete) sudden (esp. of a person's death); unexpected

溺死

see styles
nì sǐ
    ni4 si3
ni ssu
 dekishi
    できし
to drown
(n,vs,vi) death by drowning

滅後


灭后

see styles
miè hòu
    mie4 hou4
mieh hou
 metsugo
After the nirvāṇa, after the Buddha's death.

滅觀


灭观

see styles
miè guān
    mie4 guan1
mieh kuan
 mekkan
The contemplation of extinction: the destruction of ignorance is followed by the annihilation of karma, of birth, old age, and death.

潛藏


潜藏

see styles
qián cáng
    qian2 cang2
ch`ien ts`ang
    chien tsang
hidden beneath the surface; buried and concealed

潤生


润生

see styles
rùn shēng
    run4 sheng1
jun sheng
 mitsuo
    みつお
(male given name) Mitsuo
The fertilization of the natural conditions which produce rebirth, especially those of the three kinds of attachment in the hour of death, love of body, of home, and of life.

澄む

see styles
 sumu
    すむ
(v5m,vi) to clear (e.g. weather); to become transparent

瀕死


濒死

see styles
bīn sǐ
    bin1 si3
pin ssu
 hinshi
    ひんし
nearing death; on the point of demise; approaching extinction
(noun - becomes adjective with の) dying; (on the) verge of death

炎熱


炎热

see styles
yán rè
    yan2 re4
yen je
 ennetsu
    えんねつ
blistering hot; sizzling hot (weather)
(noun - becomes adjective with の) sweltering heat

炙熱


炙热

see styles
zhì rè
    zhi4 re4
chih je
extremely hot (weather); blazing (sun); (fig.) burning (enthusiasm)

炙酷

see styles
zhì kù
    zhi4 ku4
chih k`u
    chih ku
torrid weather

烈女

see styles
liè nǚ
    lie4 nu:3
lieh nü
 retsujo
    れつじょ
a woman who dies fighting for her honor or follows her husband in death
heroine

烏拉


乌拉

see styles
wù la
    wu4 la5
wu la
leather shoe stuffed with Carex meyeriana 烏拉草|乌拉草[wu4 la5 cao3], worn in northeastern China during winter

無生


无生

see styles
wú shēng
    wu2 sheng1
wu sheng
 mushō
Not born, without being born or produced; uncreated; no rebirth; immoral; nirvāṇa as not subject to birth and death, or reincarnation, and which negates them; the condition of the absolute.

無祿


无禄

see styles
wú lù
    wu2 lu4
wu lu
to be unsalaried; to be unfortunate; death

焼死

see styles
 shoushi / shoshi
    しょうし
(n,vs,vi) death by fire

煉る

see styles
 neru
    ねる
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (3) to train; to drill; to exercise; (4) to tan (leather); (5) to temper (steel); (v5r,vi) (6) to walk in procession; to parade; to march

煖気

see styles
 danki
    だんき
warmth; warm weather

煙死

see styles
 enshi
    えんし
(noun/participle) death by smoke suffocation

煞白

see styles
shà bái
    sha4 bai2
sha pai
deathly white

照り

see styles
 teri
    てり
sunshine; dry weather; luster; lustre

熱寂


热寂

see styles
rè jì
    re4 ji4
je chi
(physics) heat death of the universe

熱死

see styles
 nesshi
    ねっし
(noun/participle) death by heatstroke; heat-related death

燒死


烧死

see styles
shāo sǐ
    shao1 si3
shao ssu
to burn to death

營私


营私

see styles
yíng sī
    ying2 si1
ying ssu
to gain from corrupt dealing; to engage in graft; to feather one's nest

燻蒸


熏蒸

see styles
xūn zhēng
    xun1 zheng1
hsün cheng
 kunjou / kunjo
    くんじょう
(of sultry weather) to be stifling; (TCM) to treat a disease with fumes generated by burning medicinal herbs or with steam generated by boiling herbs; to fumigate
(n,vs,adj-no) fumigation; smoking (out)

爆死

see styles
 bakushi
    ばくし
(n,vs,vi) (1) death from explosion; death from bombing; (n,vs,vi) (2) (slang) bombing (in sales); flopping

爛死

see styles
 ranshi
    らんし
burning to death

父喪


父丧

see styles
fù sāng
    fu4 sang1
fu sang
the death of one's father

爽朗

see styles
shuǎng lǎng
    shuang3 lang3
shuang lang
 akirou / akiro
    あきろう
clear and bright (of weather); straightforward; candid; open
(personal name) Akirou

片息

see styles
 kataiki
    かたいき
difficult breathing; heavy breathing; gasping

牛皮

see styles
niú pí
    niu2 pi2
niu p`i
    niu pi
 gohi
    ぎゅうひ
cowhide; leather; fig. flexible and tough; boasting; big talk
cowhide; oxhide
ox hide— mortal happiness injures the wisdom-life of gods and men, just as ox hide shrinks and crushes a man who is wrapped in it and placed under the hot sun.

物化

see styles
wù huà
    wu4 hua4
wu hua
 bukka
    ぶっか
to objectify; (literary) to die
(noun/participle) (1) changing; becoming; (noun/participle) (2) death

物故

see styles
wù gù
    wu4 gu4
wu ku
 bukko
    ぶっこ
(n,vs,vi) death (of a person)
death

獄死

see styles
 gokushi
    ごくし
(n,vs,vi) death in jail; death in prison

獲麟

see styles
 kakurin
    かくりん
(1) (archaism) the end of things (esp. used for one's last writings); (2) one's dying hour (esp. used for the death of Confucius)

玉摧

see styles
 gyokusai
    ぎょくさい
(n,vs,adj-no) honourable defeat; honorable defeat; honourable death; honorable death; death without surrender

玉砕

see styles
 gyokusai
    ぎょくさい
(n,vs,adj-no) (1) honourable defeat; honorable defeat; honourable death; honorable death; death without surrender; (2) (colloquialism) trying but being utterly beaten; being completely rejected when professing one's love

生死

see styles
shēng sǐ
    sheng1 si3
sheng ssu
 seishi(p); shouji; shoushi / seshi(p); shoji; shoshi
    せいし(P); しょうじ; しょうし
life or death
(1) life and death; life or death; (2) (しょうじ, しょうし only) {Buddh} samsara (cycle of death and rebirth); (3) (しょうじ, しょうし only) death
saṃsāra: birth and death: rebirth and redeath; life and death; 生死, 死生; 生生死死 ever-recurring saṃsāra or transmigrations; the round of mortality. There are two, three, four, seven, and twelve kinds of 生死; the two are 分斷生死 the various karmaic transmigrations, and 不思義變易生死 (or simply 變易生死) the inconceivable transformation life in the Pure Land. Among the twelve are final separation from mortality of the arhat, with 無餘 no remains of it causing return; one final death and no rebirth of the anāgāmin; the seven advancing rebirths of the srota-āpanna; down to the births-cum-deaths of hungry ghosts.

生歿

see styles
 seibotsu / sebotsu
    せいぼつ
birth and death; years of birth and death

生没

see styles
 seibotsu / sebotsu
    せいぼつ
birth and death; years of birth and death

生滅


生灭

see styles
shēng miè
    sheng1 mie4
sheng mieh
 shoumetsu / shometsu
    しょうめつ
life and death
(n,vs,vi) birth and death
utpādanirodha. Birth and death, production and annihilation; all life, all phenomena, have birth and death, beginning and end; the 三論 Mādhyamika school deny this in the 實 absolute, but recognize it in the 假 relative.

甲矢

see styles
 kabutoya
    かぶとや
arrow with feathers that curve to the left (the first of two arrows to be fired); (surname) Kabutoya

留傳


留传

see styles
liú chuán
    liu2 chuan2
liu ch`uan
    liu chuan
to bequeath (to later generations); a legacy

異教


异教

see styles
yì jiào
    yi4 jiao4
i chiao
 ikyou / ikyo
    いきょう
heresy; heathenism
paganism; heathenism

異端


异端

see styles
yì duān
    yi4 duan1
i tuan
 itan
    いたん
heresy
(noun - becomes adjective with の) heresy; nonconformism; heathenism; paganism
Heterodoxy.

病死

see styles
bìng sǐ
    bing4 si3
ping ssu
 byoushi / byoshi
    びょうし
to fall ill and die; to die of illness
(n,vs,vi) death from disease; death from illness
sickness and death

病篤


病笃

see styles
bìng dǔ
    bing4 du3
ping tu
critically ill; on one's deathbed

登仙

see styles
dēng xiān
    deng1 xian1
teng hsien
 tousen / tosen
    とうせん
to become immortal; big promotion; die
(n,vs,vi) (1) becoming a saint; (n,vs,vi) (2) (honorific or respectful language) death of a high-ranking person

登遐

see styles
dēng xiá
    deng1 xia2
teng hsia
death of an emperor

白兵

see styles
 hakuhei / hakuhe
    はくへい
unsheathed sword

白羽

see styles
 shirowa
    しろわ
white feather; (place-name) Shirowa

皮具

see styles
pí jù
    pi2 ju4
p`i chü
    pi chü
 kawagu
    かわぐ
leather products; CL:件[jian4]
leather goods

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Eath" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary