I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 43013 total results for your Ama search. I have created 431 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
体協 see styles |
taikyou / taikyo たいきょう |
(org) Japan Amateur Sports Association (abbreviation); JASA; (o) Japan Amateur Sports Association (abbreviation); JASA |
何と see styles |
nanto なんと |
(adverb) (1) what; how; (adverb) (2) (kana only) (indicates surprise, admiration, etc.) what (a) ...!; how ...!; (adverb) (3) (kana only) surprisingly; to my amazement; believe it or not; why, ...!; (interjection) (4) (kana only) oh my; wow; (interjection) (5) (kana only) (used when asking for confirmation or approval) well, ...; so, ... |
何其 see styles |
hé qí he2 qi2 ho ch`i ho chi |
(literary) (similar to 多麼|多么[duo1 me5], used before an adjective in exclamations) how (fortunate etc); so (many etc) |
何様 see styles |
nanisama なにさま |
(1) person of importance; a somebody; (adverb) (2) absolutely; certainly; to be sure |
余す see styles |
amasu あます |
(transitive verb) to save; to leave over; to spare |
余り see styles |
anmari あんまり amari あまり |
(adj-na,adv,adj-no,n,n-suf) (1) (kana only) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adverb) (2) (kana only) not very (with negative sentence); not much; (adv,adj-no) (3) (kana only) surplus; excess; fullness; too much; (suffix noun) (4) more than; over |
余る see styles |
amaru あまる |
(v5r,vi) (See 余り・1,余り・3) to remain; to be left over; to be in excess; to be too many |
余多 see styles |
amata あまた |
(place-name) Amata |
余山 see styles |
yoyama よやま |
(surname) Yoyama |
余玉 see styles |
yodama よだま |
(place-name) Yodama |
余目 see styles |
amarume あまるめ |
(place-name, surname) Amarume |
佛山 see styles |
fó shān fo2 shan1 fo shan hotokeyama ほとけやま |
see 佛山市[Fo2 shan1 Shi4] (surname) Hotokeyama |
佛母 see styles |
fó mǔ fo2 mu3 fo mu butsubo |
(1) The mother of the Buddha, Mahāmāyā, 摩耶 Māyā, or Mātṛkā. (2) His aunt who was his foster-mother. (3) The Dharma or Law which produced him. (4) The prajñā-pāramitā, mother or begetter of all Buddhas. (5) Other "Buddha-mothers", e.g. 准提佛母; 孔雀佛母, etc. Cf. 佛眼. |
佛陀 see styles |
fó tuó fo2 tuo2 fo t`o fo to budda |
Buddha (a person who has attained Buddhahood, or specifically Siddhartha Gautama) v. 佛 There are numerous monks from India and Central Asia bearing this as part of their names. |
作山 see styles |
tsukuriyama つくりやま |
(place-name, surname) Tsukuriyama |
作者 see styles |
zuò zhě zuo4 zhe3 tso che sakusha さくしゃ |
author; writer creator (of a work); author; writer; artist; composer; playwright; dramatist kartṛ; a doer, he who does things, hence the ātman, ego, or person within; the active element, or principle; one of the sixteen non-Buddhist definitions of the soul. Also kāraṇa, a cause, maker, creator, deity. |
佳山 see styles |
yoshiyama よしやま |
(surname) Yoshiyama |
佳釜 see styles |
sumikama すみかま |
(surname) Sumikama |
併合 see styles |
heigou / hego へいごう |
(n,vs,vt,vi) merger; joining into one; amalgamation; melding; merging; annexation; absorption |
侃仁 see styles |
tadamasa ただまさ |
(personal name) Tadamasa |
侃真 see styles |
tadamasa ただまさ |
(personal name) Tadamasa |
來山 see styles |
kiyama きやま |
(surname) Kiyama |
來迎 来迎 see styles |
lái yíng lai2 ying2 lai ying raikou / raiko らいこう |
(surname) Raikou The coming of Buddhas to meet the dying believer and bid welcome to the Pure Land; the three special welcomers are Amitābha, Avalokiteśvara, and Mahāsthāmaprāpta. |
例鎌 see styles |
kiyokama きよかま |
(surname) Kiyokama |
侍所 see styles |
samuraidokoro; saburaidokoro さむらいどころ; さぶらいどころ |
(1) (hist) (esp. さむらいどころ) Board of Retainers (Kamakura and Muromachi-period government office); (2) (hist) (esp. さぶらいどころ) samurai guard house (Heian and Kamakura periods) |
侍浜 see styles |
samuraihama さむらいはま |
(place-name) Samuraihama |
侍蟻 see styles |
samuraiari; samuraiari さむらいあり; サムライアリ |
(kana only) Polyergus samurai (species of amazon ant) |
依地 see styles |
yī dì yi1 di4 i ti eji |
The ground on which one relies; the body, on which sight, hearing, etc., depend; the degree of samādhi attained; cf. 依身. |
侭下 see styles |
mamashita まました |
(surname) Mamashita |
侭山 see styles |
mamayama ままやま |
(place-name) Mamayama |
侭田 see styles |
mamada ままだ |
(surname) Mamada |
侵襲 侵袭 see styles |
qīn xí qin1 xi2 ch`in hsi chin hsi shinshuu / shinshu しんしゅう |
to invade; to assail; onslaught (noun, transitive verb) (1) {med} invasion; infestation; (noun, transitive verb) (2) {med} damage (due to a medical procedure, infection, etc.) |
俊山 see styles |
toshiyama としやま |
(surname) Toshiyama |
俎山 see styles |
manaitayama まないたやま |
(place-name) Manaitayama |
保全 see styles |
bǎo quán bao3 quan2 pao ch`üan pao chüan hozen ほぜん |
to save from damage; to preserve; to maintain; to keep in good repair; (Tw) security guard (noun, transitive verb) preservation; conservation; maintenance; integrity; (personal name) Hozen |
保山 see styles |
bǎo shān bao3 shan1 pao shan hoyama ほやま |
see 保山市[Bao3 shan1 Shi4] (surname) Hoyama |
保玉 see styles |
hotama ほたま |
(place-name) Hotama |
保馬 see styles |
yamasu やます |
(personal name) Yamasu |
信山 see styles |
nobuyama のぶやま |
(surname) Nobuyama |
俣山 see styles |
matayama またやま |
(surname) Matayama |
俣摩 see styles |
matama またま |
(surname) Matama |
修好 see styles |
xiū hǎo xiu1 hao3 hsiu hao nobuyoshi のぶよし |
to repair (something broken); to restore (something damaged); to establish friendly relations with; (literary) to do meritorious deeds (noun/participle) amity; friendship; (personal name) Nobuyoshi |
修将 see styles |
nagamasa ながまさ |
(given name) Nagamasa |
修山 see styles |
nagayama ながやま |
(surname) Nagayama |
俵山 see styles |
tawarayama たわらやま |
(place-name, surname) Tawarayama |
俵巻 see styles |
tawaramaki たわらまき |
(place-name) Tawaramaki |
俵町 see styles |
tawaramachi たわらまち |
(place-name) Tawaramachi |
俵舛 see styles |
tawaramasu たわらます |
(place-name) Tawaramasu |
俺様 see styles |
oresama おれさま |
(pn,adj-no) I; myself |
倉俣 see styles |
kuramata くらまた |
(place-name, surname) Kuramata |
倉前 see styles |
kuramae くらまえ |
(surname) Kuramae |
倉升 see styles |
kuramasu くらます |
(surname) Kuramasu |
倉又 see styles |
kuramata くらまた |
(surname) Kuramata |
倉増 see styles |
kuramasu くらます |
(surname) Kuramasu |
倉山 仓山 see styles |
cāng shān cang1 shan1 ts`ang shan tsang shan kurayama くらやま |
see 倉山區|仓山区[Cang1 shan1 Qu1] (place-name, surname) Kurayama |
倉敷 仓敷 see styles |
cāng fū cang1 fu1 ts`ang fu tsang fu kurashiki くらしき |
Kurashiki, city in Okayama Prefecture 岡山縣|冈山县[Gang1 shan1 xian4], Japan (1) Kurashiki (city); (2) (abbreviation) (See 倉敷料) storage charges; (place-name, surname) Kurashiki |
倉松 see styles |
kuramatsu くらまつ |
(place-name, surname) Kuramatsu |
倉枡 see styles |
kuramasu くらます |
(surname) Kuramasu |
倉浜 see styles |
kurahama くらはま |
(surname) Kurahama |
倉町 see styles |
kuramachi くらまち |
(surname) Kuramachi |
倉股 see styles |
kuramata くらまた |
(surname) Kuramata |
倉鎌 see styles |
kurakama くらかま |
(surname) Kurakama |
倉間 see styles |
kurama くらま |
(surname) Kurama |
倉馬 see styles |
kurama くらま |
(female given name) Kurama |
倒事 see styles |
sakasamagoto さかさまごと |
(1) (obscure) (kana only) child dying before parents; (2) (obscure) occurrence out of sequence; wrong order |
倒様 see styles |
sakasama さかさま |
(adj-na,adj-no,n) inverted; upside down |
倖山 see styles |
kouyama / koyama こうやま |
(surname) Kōyama |
倭国 see styles |
wakoku わこく |
Yamato; ancient Japan; name by which Chinese rulers used to call Japan |
倭岩 see styles |
yamatoiwa やまといわ |
(surname) Yamatoiwa |
倭建 see styles |
yamatotakeru やまとたける |
(person) Yamatotakeru (12th Emperor of Japan); Prince Yamatotakeru |
倭斗 see styles |
yamato やまと |
(male given name) Yamato |
倭橋 see styles |
yamatobashi やまとばし |
(place-name) Yamatobashi |
倭王 see styles |
waou / wao わおう |
(archaism) king of Yamato |
倭琴 see styles |
yamatogoto やまとごと |
ancient Japanese koto (thought to be native to Japan) |
倭町 see styles |
yamatomachi やまとまち |
(place-name) Yamatomachi |
倭絵 see styles |
yamatoe やまとえ |
Yamato-e (classical Japan decorative paintings) |
倭鞍 see styles |
wagura わぐら yamatogura やまとぐら |
Japanese-style ritual saddle |
倶舍 see styles |
jù shè ju4 she4 chü she kusha |
kośa, 句捨 cask, box, treasury; translated 藏 store, also 鞘 sheath, scabbard; especially the 倶舍論 Abhidharma-kośa-śāstra, v. 阿, composed by Vasubandhu, tr. by Paramārtha and Xuanzang. |
健山 see styles |
kenyama けんやま |
(surname) Ken'yama |
偵将 see styles |
sadamasa さだまさ |
(personal name) Sadamasa |
偵昌 see styles |
sadamasa さだまさ |
(personal name) Sadamasa |
偵明 see styles |
sadamasa さだまさ |
(personal name) Sadamasa |
偵正 see styles |
sadamasa さだまさ |
(personal name) Sadamasa |
偵雅 see styles |
sadamasa さだまさ |
(personal name) Sadamasa |
偶々 see styles |
tamatama たまたま |
(adverb) (kana only) casually; unexpectedly; accidentally; by chance |
偶に see styles |
tamani たまに |
(adv,suf) (kana only) occasionally; once in a while |
偶偶 see styles |
tamatama たまたま |
(adverb) (kana only) casually; unexpectedly; accidentally; by chance |
偸閑 see styles |
akarasama あからさま |
(ateji / phonetic) (adj-na,adj-no) (kana only) plain; frank; candid; open; direct; straightforward; unabashed; blatant; flagrant |
傘山 see styles |
karakasayama からかさやま |
(personal name) Karakasayama |
傘松 see styles |
karakasamatsu からかさまつ |
(place-name) Karakasamatsu |
備中 备中 see styles |
bèi zhōng bei4 zhong1 pei chung binnaka びんなか |
remarks (hist) Bitchū (former province located in the west of present-day Okayama Prefecture); (surname) Binnaka |
備前 see styles |
bizen びぜん |
(hist) Bizen (former province located in the southeast of present-day Okayama Prefecture); (place-name, surname) Bizen |
催山 see styles |
saiyama さいやま |
(surname) Saiyama |
傷み see styles |
itami いたみ |
(1) pain; ache; soreness; grief; distress; (2) damage; injury; wear; bruise; break |
傷む see styles |
itamu いたむ |
(v5m,vi) (1) to hurt; to ache; to feel a pain; (2) to be injured; to be spoiled (e.g. food); to be damaged |
傷殘 伤残 see styles |
shāng cán shang1 can2 shang ts`an shang tsan |
disabled; maimed; crippled; (of objects) damaged |
傷物 see styles |
kizumono きずもの |
(noun - becomes adjective with の) (1) defective article; damaged goods; (2) deflowered girl; unvirtuous girl |
傷耗 伤耗 see styles |
shāng hào shang1 hao4 shang hao |
damage (e.g. to goods in transit) |
僉山 see styles |
minayama みなやま |
(surname) Minayama |
僧坊 see styles |
sēng fáng seng1 fang2 seng fang soubou / sobo そうぼう |
priests' temple quarters; (place-name) Soubou 僧房 A vihāra, or saṅghārāma, a monastery; also a nunnery. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ama" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.