I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 895 total results for your Allow search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
子供手当て see styles |
kodomoteate こどもてあて |
child benefit; child allowance |
子育て支援 see styles |
kosodateshien こそだてしえん |
child-rearing assistance; support for young parents; child-care allowance |
Variations: |
shouchi / shochi しょうち |
(1) (ant: 大智) superficial knowledge; shallow wisdom; (2) (小知 only) (archaism) small fief |
差支え無い see styles |
sashitsukaenai さしつかえない |
(adjective) (having) no objection; allowable |
幕下付出し see styles |
makushitatsukedashi まくしたつけだし |
(sumo) very successful amateur wrestler, allowed to start professional career in makushita division |
浄玻璃の鏡 see styles |
jouharinokagami / joharinokagami じょうはりのかがみ |
(expression) {Buddh} (See 閻魔) mirror found in hell in Enma's chamber that allows people to see their good and bad deeds |
Variations: |
asagutsu あさぐつ |
(archaism) shallow clogs (worn by nobles; originally made of leather, later made of black lacquered paulownia) |
浅瀬に仇波 see styles |
asaseniadanami あさせにあだなみ |
(expression) (proverb) deep rivers move in silence; shallow brooks are noisy; those who know little talk much |
深山烏揚羽 see styles |
miyamakarasuageha; miyamagarasuageha ミヤマカラスアゲハ; みやまがらすあげは |
(kana only) alpine black swallowtail (Papilio maackii) |
Variations: |
ukyuu / ukyu うきゅう |
(rare) (See ナンキンハゼ) Chinese tallow (as an ingredient in Chinese medicine) |
Variations: |
enji えんじ |
(rare) (See 燕・1) swallow chick |
牛脂注入肉 see styles |
gyuushichuunyuuniku / gyushichunyuniku ぎゅうしちゅうにゅうにく |
processed meat injected with a beef tallow mixture |
牛脂脂肪酸 see styles |
gyuushishibousan / gyushishibosan ぎゅうししぼうさん |
tallow acid; tallowate |
目の黒い内 see styles |
menokuroiuchi めのくろいうち |
(expression) while alive (e.g. I won't allow ... while I'm alive); as long as one lives |
直下型地震 see styles |
chokkagatajishin ちょっかがたじしん |
near-field earthquake; local earthquake, esp. with a shallow focus directly under a populated area |
禍根を残す see styles |
kakononokosu かこんをのこす |
(exp,v5s) to create a breeding ground for future problems; to turn a blind eye to future trouble; to allow for something to come back and bite one in the ass (in the future) |
稽古場経費 see styles |
keikobakeihi / kekobakehi けいこばけいひ |
{sumo} allowance paid by the Sumo Association to a coach for each wrestler in his stable |
立法事務費 see styles |
rippoujimuhi / rippojimuhi りっぽうじむひ |
legislation expenses; monthly 650,000 yen per-Diet member allowance paid out to party factions for carrying out legislation-relevant research studies |
Variations: |
sudo すど |
bamboo door; door or screen made of fine bamboo strips, allowing air to pass through |
精進落とし see styles |
shoujinotoshi / shojinotoshi しょうじんおとし |
allowing oneself meat, fish or alcohol after a period of abstaining |
Variations: |
monmon もんもん |
(1) (abbreviation) (See 倶利迦羅紋紋) tattoo (esp. one of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword); person with a tattoo; (2) (archaism) pattern; design |
罷りならぬ see styles |
makarinaranu まかりならぬ |
(expression) (kana only) not be allowed; must not |
罷り成らぬ see styles |
makarinaranu まかりならぬ |
(expression) (kana only) not be allowed; must not |
胸を借りる see styles |
muneokariru むねをかりる |
(exp,v1) (See 胸を貸す) to be allowed to practice with a partner of higher skill (esp. in sumo) |
萬聖節前夕 万圣节前夕 see styles |
wàn shèng jié qián xī wan4 sheng4 jie2 qian2 xi1 wan sheng chieh ch`ien hsi wan sheng chieh chien hsi |
All Saints' Eve; Halloween |
萬聖節前夜 万圣节前夜 see styles |
wàn shèng jié qián yè wan4 sheng4 jie2 qian2 ye4 wan sheng chieh ch`ien yeh wan sheng chieh chien yeh |
Halloween |
薄っぺらい see styles |
usupperai うすっぺらい |
(adjective) (See 薄っぺら・うすっぺら) very thin; flimsy; cheap; shallow |
許可リスト see styles |
kyokarisuto きょかリスト |
{comp} allowlist; whitelist |
評価引当金 see styles |
hyoukahikiatekin / hyokahikiatekin ひょうかひきあてきん |
valuation allowance |
長崎揚羽蝶 see styles |
nagasakiageha ながさきあげは |
Great Mormon (species of swallowtail butterfly, Papilio memnon) |
開業を許す see styles |
kaigyouoyurusu / kaigyooyurusu かいぎょうをゆるす |
(exp,v5s) to be licensed to practice (e.g. law); to be allowed to open a business |
非核三原則 see styles |
hikakusangensoku ひかくさんげんそく |
Japan's three antinuclear principles (against producing, possessing and allowing the entry of nuclear weapons into Japanese territory) |
飲みくだす see styles |
nomikudasu のみくだす |
(transitive verb) to swallow; to gulp down |
飲みやすい see styles |
nomiyasui のみやすい |
(adjective) easy to drink; easy to swallow; quaffable |
首相公選制 see styles |
shushoukousensei / shushokosense しゅしょうこうせんせい |
system allowing for election of the prime minister by popular vote |
Variations: |
torinabe とりなべ |
chicken cooked in a shallow pan with vegetables |
アゲハチョウ see styles |
agehachou / agehacho アゲハチョウ |
(kana only) swallowtail butterfly (esp. the citrus swallowtail butterfly, Papilio xuthus) |
アゲハモドキ see styles |
agehamodoki アゲハモドキ |
(kana only) mock swallowtail butterfly moth (Epicopeia hainesii) |
あてがい扶持 see styles |
ategaibuchi あてがいぶち |
(exp,n) discretionary allowance |
アラウアンス see styles |
arauansu アラウアンス |
allowance |
エコポイント see styles |
ekopointo エコポイント |
Japanese subsidy plan allowing refundable points when purchasing energy-efficient electronical appliances, etc. (wasei: eco-point) |
おっぱいパブ see styles |
oppaipabu おっぱいパブ |
(slang) (vulgar) hostess bar where patrons are allowed to touch the hostesses' breasts |
カラスアゲハ see styles |
karasuageha カラスアゲハ |
(kana only) Chinese peacock (species of swallowtail butterfly, Papilio bianor) |
タケコプター see styles |
takekoputaa / takekoputa タケコプター |
(obj) hopter (gadget that allows its user to fly; in the Doraemon manga and anime series); (obj) hopter (gadget that allows its user to fly; in the Doraemon manga and anime series) |
ツバメチドリ see styles |
tsubamechidori ツバメチドリ |
(kana only) Oriental pratincole (Glareola maldivarum); eastern collared pratincole; large Indian pratincole; swallow-plover |
ドッグカフェ see styles |
doggukafe ドッグカフェ |
dog-friendly cafe (wasei:); eatery which allows people to bring their pet dogs and provides separate menus for dogs and their owners |
ノー残業デー see styles |
noozangyoudee / noozangyodee ノーざんぎょうデー |
no overtime day; day which employees are not allowed to work overtime |
ハローウィン see styles |
harooin ハローウィン |
Halloween |
ハロウィーン see styles |
haroiin / haroin ハロウィーン |
Halloween |
ミカドアゲハ see styles |
mikadoageha ミカドアゲハ |
(kana only) common jay (species of swallowtail butterfly, Graphium doson) |
モミジアオイ see styles |
momijiaoi モミジアオイ |
(kana only) scarlet rosemallow (Hibiscus coccineus) |
個人別総当り see styles |
kojinbetsusouatari / kojinbetsusoatari こじんべつそうあたり |
{sumo} hypothetical rule allowing match-ups between wrestlers regardless of their stable affiliation |
倶利迦羅竜王 see styles |
kurikararyuuou / kurikararyuo くりからりゅうおう |
{Buddh} (See 不動明王) Dragon King Kulika; manifestation of Acala in the form of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword |
健康管理手当 see styles |
kenkoukanriteate / kenkokanriteate けんこうかんりてあて |
healthcare allowance; medical stipend |
Variations: |
kirihata きりはた |
hillside farm; fallow ground |
割り増し手当 see styles |
warimashiteate わりましてあて |
salary supplement, e.g. for work performed at inconvenient times or as overtime allowance usually for so-called exempt workers, i.e. workers who are expected to work a certain number of overtime hours |
勤務地手当て see styles |
kinmuchiteate きんむちてあて |
(expression) area allowance |
子ども手当て see styles |
kodomoteate こどもてあて |
child benefit; child allowance |
宛てがい扶持 see styles |
ategaibuchi あてがいぶち |
(exp,n) discretionary allowance |
差し支えない see styles |
sashitsukaenai さしつかえない |
(adjective) (having) no objection; allowable |
幕下付け出し see styles |
makushitatsukedashi まくしたつけだし |
(sumo) very successful amateur wrestler, allowed to start professional career in makushita division |
思いやり予算 see styles |
omoiyariyosan おもいやりよさん |
(exp,n) omoiyari yosan; appreciation payment; financial support towards welfare benefits and allowances of U.S. forces stationed in Japan |
思い遣り予算 see styles |
omoiyariyosan おもいやりよさん |
(exp,n) omoiyari yosan; appreciation payment; financial support towards welfare benefits and allowances of U.S. forces stationed in Japan |
成るべくなら see styles |
narubekunara なるべくなら |
(expression) (kana only) if possible; preferably; if circumstances allow |
成ろう事なら see styles |
naroukotonara / narokotonara なろうことなら |
(expression) (kana only) if possible; if circumstances allow |
Variations: |
agehachou; agehachou / agehacho; agehacho あげはちょう; アゲハチョウ |
(kana only) swallowtail butterfly (esp. the citrus swallowtail butterfly, Papilio xuthus) |
Variations: |
shinshaku しんしゃく |
(noun, transitive verb) (1) taking into consideration; making allowances (for); (noun, transitive verb) (2) reserve; restraint; leniency; mercy |
Variations: |
yuzubou / yuzubo ゆずぼう |
swallowtail butterfly larva (a pest of citrus plants) |
Variations: |
tomeku とめく |
(rare) words or phrases not allowed (in waka and haikai) |
淺灘指示浮標 浅滩指示浮标 see styles |
qiǎn tān zhǐ shì fú biāo qian3 tan1 zhi3 shi4 fu2 biao1 ch`ien t`an chih shih fu piao chien tan chih shih fu piao |
bar buoy; buoy marking shallows or sandbar |
Variations: |
se せ |
(1) (See 淵・1) shallows; shoal; (2) rapids; current; torrent; (3) (See 立つ瀬) position; place; (4) chance; opportunity |
Variations: |
ikema; ikema いけま; イケマ |
Cynanchum caudatum (species of swallowwort) (ain:) |
目が黒いうち see styles |
megakuroiuchi めがくろいうち |
(expression) (See 目の黒いうち・めのくろいうち) while alive (e.g. I won't allow ... while I'm alive) |
目の黒いうち see styles |
menokuroiuchi めのくろいうち |
(expression) while alive (e.g. I won't allow ... while I'm alive); as long as one lives |
立体道路制度 see styles |
rittaidouroseido / rittaidorosedo りったいどうろせいど |
system that allows for the construction of highways and buildings in the same space |
Variations: |
nuishiro ぬいしろ |
margin for a seam; seam allowance |
織り込み済み see styles |
orikomizumi おりこみずみ |
(expression) taking something into consideration; making allowances; discounting |
育児休業給付 see styles |
ikujikyuugyoukyuufu / ikujikyugyokyufu いくじきゅうぎょうきゅうふ |
childcare leave allowance |
腑に落ちない see styles |
funiochinai ふにおちない |
(exp,adj-i) cannot understand; doesn't make sense; unconvincing; hard to swallow; doesn't ring true |
Variations: |
aritsugi ありつぎ |
(noun/participle) dovetail joint; swallowtail joint |
許容情報速度 see styles |
kyoyoujouhousokudo / kyoyojohosokudo きょようじょうほうそくど |
{comp} allowable information rate |
Variations: |
goen ごえん |
(noun, transitive verb) {med} breathing in (of a foreign body, food, etc.); pulmonary aspiration; mis-swallowing; swallowing down the wrong pipe |
說你胖你就喘 说你胖你就喘 see styles |
shuō nǐ pàng nǐ jiù chuǎn shuo1 ni3 pang4 ni3 jiu4 chuan3 shuo ni p`ang ni chiu ch`uan shuo ni pang ni chiu chuan |
lit. when someone tells you you're fat, you pant (as if you were actually fat) (idiom); fig. Hey! I pay you a compliment, and you start bragging! (typically jocular and teasing); flattery, like perfume, should be smelled, not swallowed |
阿呆の話食い see styles |
ahounohanashigui / ahonohanashigui あほうのはなしぐい |
(expression) (idiom) (rare) an idiot will swallow anything; an idiot will believe anything they hear; fools act without thinking |
Variations: |
okikumushi おきくむし |
(colloquialism) (See 麝香揚羽・じゃこうあげは) chrysalis of a swallowtail butterfly (esp. of species Atrophaneura alcinous) |
Variations: |
aoika(aoi科); aoika(葵科) アオイか(アオイ科); あおいか(葵科) |
Malvaceae (family of mallows) |
エコ・ポイント |
eko pointo エコ・ポイント |
Japanese subsidy plan allowing refundable points when purchasing energy-efficient electronical appliances, etc. (wasei: eco-point) |
エスカレータ校 see styles |
esukareetakou / esukareetako エスカレータこう |
(colloquialism) private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; "escalator school" |
オニボウズギス see styles |
onibouzugisu / onibozugisu オニボウズギス |
(kana only) black swallower (Chiasmodon niger) |
Variations: |
otesho; oteshou / otesho; otesho おてしょ; おてしょう |
(feminine speech) (rare) (See 手塩皿) small, shallow dish |
ジャコウアゲハ see styles |
jakouageha / jakoageha ジャコウアゲハ |
(kana only) Chinese windmill (species of red-bodied swallowtail butterfly, Atrophaneura alcinous) |
シャットアウト see styles |
shattoauto シャットアウト |
(noun/participle) (1) shutout; shutting out; locking out; excluding; (2) (sports) shutout; allowing no runs (goals, etc.) |
タイムリエラー see styles |
taimurieraa / taimuriera タイムリエラー |
(baseb) error which directly allows a run to score (wasei: timely error) |
ドッグ・カフェ |
doggu kafe ドッグ・カフェ |
dog-friendly cafe (wasei:); eatery which allows people to bring their pet dogs and provides separate menus for dogs and their owners |
ナガサキアゲハ see styles |
nagasakiageha ナガサキアゲハ |
Great Mormon (species of swallowtail butterfly, Papilio memnon) |
Variations: |
bakaana / bakana ばかあな |
clearance hole (hole for a bolt, screw, etc., which is large enough to allow the thread, etc. to pass through) |
Variations: |
perai; perai ペラい; ぺらい |
(adjective) (colloquialism) (See 薄っぺらい) very thin; flimsy; cheap; shallow |
Variations: |
hitonomi ひとのみ |
(1) swallowing in one gulp; downing; mouthful; bite; (2) sipping; sip; (3) thinking nothing of one's opponent; making easy prey of someone |
Variations: |
namitentou; namitentou / namitento; namitento なみてんとう; ナミテントウ |
(kana only) (See てんとう虫・てんとうむし) Asian lady beetle (Harmonia axyridis); Halloween beetle; harlequin ladybird |
人心不足蛇吞象 see styles |
rén xīn bù zú shé tūn xiàng ren2 xin1 bu4 zu2 she2 tun1 xiang4 jen hsin pu tsu she t`un hsiang jen hsin pu tsu she tun hsiang |
a man who is never content is like a snake trying to swallow an elephant (idiom) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Allow" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.