I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
車田町 see styles |
kurumadachou / kurumadacho くるまだちょう |
(place-name) Kurumadachō |
車社会 see styles |
kurumashakai くるましゃかい |
automobile society; motorized society |
車祓い see styles |
kurumabarai くるまばらい |
{Shinto} car purification |
車葉草 see styles |
kurumabasou; kurumabasou / kurumabaso; kurumabaso くるまばそう; クルマバソウ |
(kana only) sweet woodruff (Asperula odorata) |
車裂き see styles |
kurumazaki くるまざき |
tearing someone in two by tying their legs to two carts moving in opposite directions (form of medieval punishment) |
車谷川 see styles |
kurumadanigawa くるまだにがわ |
(place-name) Kurumadanigawa |
車谷町 see styles |
kurumadanichou / kurumadanicho くるまだにちょう |
(place-name) Kurumadanichō |
車道町 see styles |
kurumamichichou / kurumamichicho くるまみちちょう |
(place-name) Kurumamichichō |
車道駅 see styles |
kurumamichieki くるまみちえき |
(st) Kurumamichi Station |
車酔い see styles |
kurumayoi くるまよい |
car sickness |
車野原 see styles |
kurumanohara くるまのはら |
(personal name) Kurumanohara |
軟骨膜 see styles |
nankotsumaku なんこつまく |
perichondrium |
軽町沢 see styles |
karumachizawa かるまちざわ |
(personal name) Karumachizawa |
軽米町 see styles |
karumaichou / karumaicho かるまいちょう |
(place-name) Karumaichō |
軽舞川 see styles |
karumaigawa かるまいがわ |
(place-name) Karumaigawa |
輸入米 see styles |
yunyuumai / yunyumai ゆにゅうまい |
imported rice |
輿石東 see styles |
koshiishiazuma / koshishiazuma こしいしあずま |
(person) Koshiishi Azuma |
辰前沢 see styles |
tatsumaezawa たつまえざわ |
(place-name) Tatsumaezawa |
辻倉沼 see styles |
tsujikuranuma つじくらぬま |
(place-name) Tsujikuranuma |
近藤東 see styles |
kondouazuma / kondoazuma こんどうあずま |
(person) Kondou Azuma |
近藤沼 see styles |
kondounuma / kondonuma こんどうぬま |
(place-name) Kondounuma |
近藤誠 see styles |
kondoumakoto / kondomakoto こんどうまこと |
(person) Kondou Makoto (1948.10.24-) |
迫沼谷 see styles |
sakonumadani さこぬまだに |
(place-name) Sakonumadani |
逃げ馬 see styles |
nigeuma にげうま |
front-runner |
通い妻 see styles |
kayoizuma かよいづま |
wife who lives elsewhere but regularly visits her husband |
通車町 see styles |
toorikurumachou / toorikurumacho とおりくるまちょう |
(place-name) Toorikurumachō |
逞しい see styles |
takumashii / takumashi たくましい |
(adjective) (1) (kana only) burly; strong; sturdy; (adjective) (2) (kana only) indomitable; indefatigable; strong-willed; resolute; bold; (adjective) (3) (kana only) robust (vitality, appetite, economic growth, etc.); strong |
速水町 see styles |
hayamizumachi はやみずまち |
(place-name) Hayamizumachi |
逢妻川 see styles |
aizumagawa あいづまがわ |
(personal name) Aizumagawa |
逢妻町 see styles |
aizumachou / aizumacho あいづまちょう |
(place-name) Aizumachō |
逢妻駅 see styles |
aizumaeki あいづまえき |
(st) Aizuma Station |
逢隈橋 see styles |
oukumabashi / okumabashi おうくまばし |
(place-name) Oukumabashi |
逢隈蕨 see styles |
ookumawarabi おおくまわらび |
(place-name) Ookumawarabi |
逢隈駅 see styles |
ookumaeki おおくまえき |
(st) Ookuma Station |
週末婚 see styles |
shuumatsukon / shumatsukon しゅうまつこん |
commuter marriage; weekend marriage |
遂平縣 遂平县 see styles |
suì píng xiàn sui4 ping2 xian4 sui p`ing hsien sui ping hsien |
Suiping, a county in Zhumadian City 駐馬店市|驻马店市[Zhu4 ma3 dian4 Shi4], Henan |
遅刻魔 see styles |
chikokuma ちこくま |
person who is always late; person who is never on time |
遊び車 see styles |
asobiguruma あそびぐるま |
idle pulley |
遊行前 see styles |
yugyoumae / yugyomae ゆぎょうまえ |
(place-name) Yugyoumae |
遊馬町 see styles |
asumachou / asumacho あすまちょう |
(place-name) Asumachō |
遊龍松 see styles |
yuuryuumatsu / yuryumatsu ゆうりゅうまつ |
(place-name) Yūryūmatsu |
道々巻 see styles |
doudoumaki / dodomaki どうどうまき |
(place-name) Dōdoumaki |
道修町 see styles |
doshoumachi / doshomachi どしょうまち |
(place-name) Doshoumachi |
道城町 see styles |
doujoumachi / dojomachi どうじょうまち |
(place-name) Dōjōmachi |
道場前 see styles |
doujoumae / dojomae どうじょうまえ |
(place-name) Dōjōmae |
道場樹 道场树 see styles |
dào chǎng shù dao4 chang3 shu4 tao ch`ang shu tao chang shu dōjō ju |
The bodhidruma, or tree under which the Buddha attained enlightenment. |
道場町 see styles |
doujoumachi / dojomachi どうじょうまち |
(place-name) Dōjōmachi |
道満峠 see styles |
doumantouge / domantoge どうまんとうげ |
(personal name) Dōmantōge |
道満川 see styles |
doumangawa / domangawa どうまんがわ |
(place-name) Dōmangawa |
道生町 see styles |
doujoumachi / dojomachi どうじょうまち |
(place-name) Dōjōmachi |
道笑町 see styles |
doushoumachi / doshomachi どうしょうまち |
(place-name) Dōshoumachi |
達磨堂 see styles |
darumadou / darumado だるまどう |
(place-name) Darumadou |
達磨宗 达磨宗 see styles |
dá mó zōng da2 mo2 zong1 ta mo tsung darumashuu / darumashu だるましゅう |
(1) (rare) (See 禅宗) Zen (Buddhism); (2) (derogatory term) (archaism) (See 達磨歌) confusing style of middle-age Japanese poetry The Damo, or Dharma sect, i.e. the 禪宗 Meditation, or Intuitional School. |
達磨寺 see styles |
darumadera だるまでら |
(personal name) Darumadera |
達磨山 see styles |
darumayama だるまやま |
(personal name) Darumayama |
達磨忌 达磨忌 see styles |
dá mó jì da2 mo2 ji4 ta mo chi darumaki だるまき |
ceremony held in honor (honour) of Bodhidharma (October 5) The anniversary of Bodhidharma's death, fifth of the tenth month. |
達磨歌 see styles |
darumauta だるまうた |
(rare) confusing song or poem (esp. used derogatorily to describe a style of middle-age Japanese poetry popularized by Fujiwara no Teika) |
達磨町 see styles |
darumachou / darumacho だるまちょう |
(place-name) Darumachō |
達磨石 see styles |
darumaishi だるまいし |
(place-name) Darumaishi |
達磨船 see styles |
darumasen だるません |
barge; lighter |
達磨蛙 see styles |
darumagaeru; darumagaeru ダルマガエル; だるまがえる |
(kana only) Daruma pond frog (Pelophylax porosus) |
達磨鮫 see styles |
darumazame; darumazame だるまざめ; ダルマザメ |
(kana only) cookie-cutter shark (Isistius brasiliensis); cigar shark |
達麿山 see styles |
darumayama だるまやま |
(personal name) Darumayama |
遠藤允 see styles |
endoumakoto / endomakoto えんどうまこと |
(person) Endou Makoto (1946.6-) |
遠藤守 see styles |
endoumamoru / endomamoru えんどうまもる |
(person) Endo Mamoru (1967.4.24-) |
遠藤愛 see styles |
endoumana / endomana えんどうまな |
(person) Endou Mana (1971.2.6-) |
遠藤町 see styles |
endoumachi / endomachi えんどうまち |
(place-name) Endoumachi |
遠藤誠 see styles |
endoumakoto / endomakoto えんどうまこと |
(person) Endou Makoto (1930.10.29-2002.1.22) |
遠藤雅 see styles |
endoumasashi / endomasashi えんどうまさし |
(person) Endou Masashi |
遮光幕 see styles |
shakoumaku / shakomaku しゃこうまく |
(See 遮光カーテン) blackout curtain; light-blocking curtain; lampshade; shade |
那利羅 那利罗 see styles |
nà lì luó na4 li4 luo2 na li lo narira |
(那利薊羅) nārikela, nārikera, 捺唎羅吉唎 The coco-nut. Nārikeladvīpa is described as 'an island several thousand li south of Ceylon, inhabited by dwarfs 3 feet high, who have human bodies with beaks like birds, and live upon coco-nuts'. Eitel. |
那羅延 那罗延 see styles |
nà luó yán na4 luo2 yan2 na lo yen Naraen |
(那羅延那); 那羅野拏 Nārāyaṇa, 'son of Nara or the original man, patronymic of the personified Purusha or first living being, author of the Purusha hymn,' M. W. He is also identified with Brahmā, Viṣṇu, or Kṛṣṇa; intp. by 人生本 the originator of human life; 堅固 firm and stable; 力士 or 天界力士 hero of divine power; and 金剛 vajra; the term is used adjectivally with the meaning of manly and strong. Nārāyaṇa is represented with three faces, of greenish-yellow colour, right hand with a wheel, riding a garuḍa-bird. |
那須町 see styles |
nasumachi なすまち |
(place-name) Nasumachi |
郷前町 see styles |
goumaechou / gomaecho ごうまえちょう |
(place-name) Goumaechō |
都万子 see styles |
tsumako つまこ |
(female given name) Tsumako |
都万川 see styles |
tsumagawa つまがわ |
(place-name) Tsumagawa |
都万村 see styles |
tsumamura つまむら |
(place-name) Tsumamura |
都万路 see styles |
tsumaji つまじ |
(place-name) Tsumaji |
都満子 see styles |
tsumako つまこ |
(female given name) Tsumako |
配給米 see styles |
haikyuumai / haikyumai はいきゅうまい |
rationed rice |
酒造米 see styles |
shuzoumai / shuzomai しゅぞうまい |
rice for sake brewing; brewers' rice |
醧忘臺 醧忘台 see styles |
yù wàng tái yu4 wang4 tai2 yü wang t`ai yü wang tai yobō dai |
The terrace of the potation of forgetfulness, e.g. the waters of Lethe. Also the birds, animals, fish, and creeping things about to be reincarnated as human beings are taken to this terrace and given the drink which produces oblivion of the past. |
釋摩男 释摩男 see styles |
shì mó nán shi4 mo2 nan2 shih mo nan Shakumadan |
Śākya Mahānāma Kulika, one of the first five of the Buddha's disciples, i.e. prince Kulika. |
里四熊 see styles |
satoshikuma さとしくま |
(place-name) Satoshikuma |
重光葵 see styles |
shigemitsumamoru しげみつまもる |
(person) Shigemitsu Mamoru (1887-1957) |
重沼沢 see styles |
shigenumazawa しげぬまざわ |
(place-name) Shigenumazawa |
野々熊 see styles |
nonokuma ののくま |
(surname) Nonokuma |
野ツ俣 see styles |
notsumata のつまた |
(surname) Notsumata |
野久妻 see styles |
nokutsuma のくつま |
(place-name) Nokutsuma |
野伏間 see styles |
nobusuma のぶすま |
(place-name) Nobusuma |
野次馬 see styles |
yajiuma やじうま |
(sensitive word) curious onlookers; rubbernecks |
野津町 see styles |
notsumachi のつまち |
(place-name) Notsumachi |
野田沼 see styles |
nodanuma のだぬま |
(place-name) Nodanuma |
野臥間 see styles |
nobusuma のぶすま |
(1) legendary monster resembling a flying squirrel; (2) Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys); (3) (food term) Japanese dish prepared with cooked fish and chicken |
野辺沼 see styles |
nobenuma のべぬま |
(surname) Nobenuma |
野鶴町 see styles |
nozurumachi のづるまち |
(place-name) Nozurumachi |
金丸町 see styles |
kanamarumachi かなまるまち |
(place-name) Kanamarumachi |
金剛丸 see styles |
kongoumaru / kongomaru こんごうまる |
(surname) Kongoumaru |
金剛力 金刚力 see styles |
jīn gāng lì jin1 gang1 li4 chin kang li kongouriki / kongoriki こんごうりき |
(See 金剛力士) superhuman strength; Herculean strength vajra-power, irresistible strength; 金剛力 (or 金剛力士) is the 金剛神 q.v. |
金剛經 金刚经 see styles |
jīn gāng jīng jin1 gang1 jing1 chin kang ching Kongō kyō |
The Diamond Sutra; Vajracchedikā-prājñāpāramitā Sutra 金剛能斷般若波羅蜜經 Acondensation of the Prājñāpāramitā Sutratitle>; first tr. byKumārajīva, later by others under slightly varying titles. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.