I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
角間池 see styles |
kakumaike かくまいけ |
(place-name) Kakumaike |
角間沢 see styles |
kakumazawa かくまざわ |
(place-name) Kakumazawa |
角間町 see styles |
kakumamachi かくままち |
(place-name) Kakumamachi |
角間隆 see styles |
kakumatakashi かくまたかし |
(person) Kakuma Takashi |
託間港 see styles |
takumakou / takumako たくまこう |
(place-name) Takumakou |
託間湾 see styles |
takumawan たくまわん |
(place-name) Takumawan |
設賞迦 设赏迦 see styles |
shè shǎng jiā she4 shang3 jia1 she shang chia Shashōka |
Śaśāṅka. 'A king of Karṇasuvarṇa, who tried to destroy the sacred Bodhidruma. He was dethroned by Śīladitya.' Eitel. |
許宗万 see styles |
kyoshuuman / kyoshuman きょしゅうまん |
(personal name) Kyoshuuman |
詫間峠 see styles |
takumatouge / takumatoge たくまとうげ |
(place-name) Takumatōge |
詫間湾 see styles |
takumawan たくまわん |
(personal name) Takumawan |
詫間町 see styles |
takumachou / takumacho たくまちょう |
(place-name) Takumachō |
詫間越 see styles |
takumagoe たくまごえ |
(place-name) Takumagoe |
詫間駅 see styles |
takumaeki たくまえき |
(st) Takuma Station |
詰ます see styles |
tsumasu つます |
(transitive verb) (slang) (See 詰める・7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate |
詰まり see styles |
tsumari つまり |
(adverb) (1) (kana only) that is to say; that is; in other words; I mean; (2) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically; (3) (kana only) clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage; (4) (kana only) shrinkage; (5) (kana only) end; conclusion; (6) (kana only) (archaism) dead end; corner; (7) (kana only) (archaism) distress; being at the end of one's rope |
詰まる see styles |
tsumaru つまる |
(v5r,vi) (1) to be packed (with); to be full (space, schedule, etc.); (v5r,vi) (2) (See 鼻が詰まる) to be blocked (road, pipe, nose, etc.); to be clogged; to be plugged up; (v5r,vi) (3) to shorten (width, interval, etc.); to shrink (shirt, word form, etc.); to narrow; (v5r,vi) (4) (often in the form …につまる) (See 言葉に詰まる,気の詰まる・きのつまる) to be at a loss; to be hard pressed; (v5r,vi) (5) (See 詰まる所・つまるところ) to end up; to be settled; (v5r,vi) (6) (See 促音・そくおん) to become a geminate consonant; (v5r,vi) (7) {baseb} to hit the ball near the handle of the bat |
詰らぬ see styles |
tsumaranu つまらぬ |
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing |
詰らん see styles |
tsumaran つまらん |
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing |
詳らか see styles |
tsumabiraka つまびらか |
(adjectival noun) detailed |
誰うま see styles |
dareuma だれうま |
(expression) (slang) (in response to a witty remark, pun, etc.; abbr. of 誰が上手いこと言えと言った?) nice!; very good!; so witty!; that's clever |
調べ車 see styles |
shirabeguruma しらべぐるま |
belt pulley |
調布巻 see styles |
choufumaki / chofumaki ちょうふまき |
{food} chōfu-maki (traditional Japanese sweet) |
諸仏町 see styles |
shobutsumachi しょぶつまち |
(place-name) Shobutsumachi |
諾伊曼 诺伊曼 see styles |
nuò yī màn nuo4 yi1 man4 no i man |
Neumann (surname); John von Neumann (1903–1957), Hungarian-born American mathematician and polymath |
講書始 see styles |
koushohajime / koshohajime こうしょはじめ |
Imperial New Year's Lectures (ceremony in which the emperor and members of the imperial family Their Majesties listen to expert lectures in the fields of human, social and natural sciences) |
警務部 see styles |
keimubu / kemubu けいむぶ |
police affairs department; police headquarters department which handles human resources, finance, etc. |
護藤町 see styles |
gondoumachi / gondomachi ごんどうまち |
(place-name) Gondoumachi |
谷内沼 see styles |
taninainuma たにないぬま |
(place-name) Taninainuma |
谷地沼 see styles |
yachinuma やちぬま |
(surname) Yachinuma |
谷津前 see styles |
yatsumae やつまえ |
(place-name) Yatsumae |
谷福丸 see styles |
tanifukumaru たにふくまる |
(person) Tani Fukumaru (1939.2.11-) |
豆滿江 豆满江 see styles |
dòu mǎn jiāng dou4 man3 jiang1 tou man chiang |
Dumangang, Korean name of Tumen river 圖們江|图们江[Tu2 men2 jiang1] in Jilin province, forming the eastern border between China and North Korea |
豆腐町 see styles |
toufumachi / tofumachi とうふまち |
(place-name) Toufumachi |
豊孝丸 see styles |
houkoumaru / hokomaru ほうこうまる |
(personal name) Houkoumaru |
豊寿丸 see styles |
houjumaru / hojumaru ほうじゅまる |
(personal name) Houjumaru |
豊年蝦 see styles |
hounenebi; hounenebi / honenebi; honenebi ほうねんえび; ホウネンエビ |
(kana only) Branchinella kugenumaensis (species of fairy shrimp) |
豊沼町 see styles |
toyonumachou / toyonumacho とよぬまちょう |
(place-name) Toyonumachō |
豊沼駅 see styles |
toyonumaeki とよぬまえき |
(st) Toyonuma Station |
豊津町 see styles |
toyotsumachi とよつまち |
(place-name) Toyotsumachi |
豊真将 see styles |
houmashou / homasho ほうましょう |
(surname) Houmashou (Sumo shikona) |
豌豆豆 see styles |
endoumame / endomame えんどうまめ |
pea (Pisum sativum); green pea |
貝津町 see styles |
kaizumachi かいづまち |
(place-name) Kaizumachi |
貝通丸 see styles |
kaitsuumaru / kaitsumaru かいつうまる |
(surname) Kaitsuumaru |
貝隈谷 see styles |
kaikumadani かいくまだに |
(place-name) Kaikumadani |
財津町 see styles |
zaitsumachi ざいつまち |
(place-name) Zaitsumachi |
貫津沼 see styles |
nukuzunuma ぬくづぬま |
(place-name) Nukuzunuma |
責め馬 see styles |
semeuma せめうま |
breaking in a horse |
貴春丸 see styles |
kiharumaru きはるまる |
(personal name) Kiharumaru |
赤坂沼 see styles |
akasakanuma あかさかぬま |
(place-name) Akasakanuma |
赤妻町 see styles |
akazumachou / akazumacho あかづまちょう |
(place-name) Akazumachō |
赤川沼 see styles |
akagawanuma あかがわぬま |
(place-name) Akagawanuma |
赤松町 see styles |
akamatsumachi あかまつまち |
(place-name) Akamatsumachi |
赤沼下 see styles |
akanumashita あかぬました |
(place-name) Akanumashita |
赤沼向 see styles |
akanumamukai あかぬまむかい |
(place-name) Akanumamukai |
赤沼川 see styles |
akanumagawa あかぬまがわ |
(place-name) Akanumagawa |
赤沼橋 see styles |
akanumabashi あかぬまばし |
(place-name) Akanumabashi |
赤沼沢 see styles |
akanumazawa あかぬまざわ |
(place-name) Akanumazawa |
赤沼町 see styles |
akanumamachi あかぬままち |
(place-name) Akanumamachi |
赤熊浦 see styles |
akagumaura あかぐまうら |
(place-name) Akagumaura |
赤熊髷 see styles |
shagumamage しゃぐままげ |
(See 赤熊・しゃぐま・1) hair tied with red yak's tail hair |
赤須町 see styles |
akazumachi あかずまち |
(place-name) Akazumachi |
走馬灯 see styles |
soumatou / somato そうまとう |
revolving lantern |
走馬燈 走马灯 see styles |
zǒu mǎ dēng zou3 ma3 deng1 tsou ma teng soumatou / somato そうまとう |
lantern with a carousel of paper horses rotating under convection, used at Lantern Festival 元宵節|元宵节[Yuan2 xiao1 jie2]; (fig.) revolving door; musical chairs (metaphor for people being shuffled around into different jobs) revolving lantern |
超人的 see styles |
choujinteki / chojinteki ちょうじんてき |
(adjectival noun) superhuman |
超満員 see styles |
choumanin / chomanin ちょうまんいん |
overcrowded; congested |
超聲頻 超声频 see styles |
chāo shēng pín chao1 sheng1 pin2 ch`ao sheng p`in chao sheng pin |
ultrasonic; beyond human hearing |
越中町 see styles |
ecchuumachi / ecchumachi えっちゅうまち |
(place-name) Ecchuumachi |
越後沼 see styles |
echigonuma えちごぬま |
(personal name) Echigonuma |
足摩呂 see styles |
tarumaro たるまろ |
(personal name) Tarumaro |
足軽町 see styles |
ashigarumachi あしがるまち |
(place-name) Ashigarumachi |
足麻呂 see styles |
tarumaro たるまろ |
(personal name) Tarumaro |
跳ね馬 see styles |
haneuma はねうま |
bucking horse; unmanageable horse |
跼まる see styles |
segukumaru; sekugumaru せぐくまる; せくぐまる |
(Godan verb with "ru" ending) to bend down with a round back |
踏み車 see styles |
fumiguruma ふみぐるま |
treadmill |
蹴躓く see styles |
ketsumazuku; ketsumazuku けつまずく; けつまづく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to trip over something; to stumble; (2) to fail |
車いす see styles |
kurumaisu くるまいす |
wheelchair; folding push-chair |
車えび see styles |
kurumaebi くるまえび |
kuruma prawn (Marsupenaeus japonicus); kuruma shrimp; Japanese tiger prawn |
車ヶ峠 see styles |
kurumagatawa くるまがたわ |
(place-name) Kurumagatawa |
車ひだ see styles |
kurumahida くるまひだ |
knife pleat; one-way pleat; unidirectional pleat; accordion pleats |
車井戸 see styles |
kurumaido くるまいど |
a well equipped with a pulley for drawing water |
車回し see styles |
kurumamawashi くるままわし |
turnaround (e.g. at the end of a driveway) |
車地池 see styles |
kurumajiike / kurumajike くるまじいけ |
(place-name) Kurumajiike |
車坂峠 see styles |
kurumazakatouge / kurumazakatoge くるまざかとうげ |
(personal name) Kurumazakatōge |
車坂町 see styles |
kurumazakachou / kurumazakacho くるまざかちょう |
(place-name) Kurumazakachō |
車塚町 see styles |
kurumazukachou / kurumazukacho くるまづかちょう |
(place-name) Kurumazukachō |
車大工 see styles |
kurumadaiku くるまだいく |
cartwright |
車宿り see styles |
kurumayadori くるまやどり |
(1) building where one keeps oxcarts and other conveyances inside a private estate; (2) resting area for one's oxcart, wagon, etc. |
車寄せ see styles |
kurumayose くるまよせ |
carriage porch; entranceway; porte cochere |
車屋沢 see styles |
kurumayasawa くるまやさわ |
(place-name) Kurumayasawa |
車屋町 see styles |
kurumayachou / kurumayacho くるまやちょう |
(place-name) Kurumayachō |
車川原 see styles |
kurumagawara くるまがわら |
(place-name) Kurumagawara |
車引き see styles |
kurumahiki くるまひき |
rickshaw puller; rickshawman |
車折駅 see styles |
kurumazakieki くるまざきえき |
(st) Kurumazaki Station |
車新田 see styles |
kurumashinden くるましんでん |
(place-name) Kurumashinden |
車方町 see styles |
kurumagatachou / kurumagatacho くるまがたちょう |
(place-name) Kurumagatachō |
車椅子 see styles |
kurumaisu くるまいす |
wheelchair; folding push-chair |
車止め see styles |
kurumadome くるまどめ |
(railway) buffer stop; bumper; bumping post |
車泥棒 see styles |
kurumadorobou / kurumadorobo くるまどろぼう |
auto theft; car thief |
車海老 see styles |
kurumaebi くるまえび |
kuruma prawn (Marsupenaeus japonicus); kuruma shrimp; Japanese tiger prawn |
車用品 see styles |
kurumayouhin / kurumayohin くるまようひん |
car parts |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.