Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7661 total results for your Perseverance-Two-Characters-Japanese search in the dictionary. I have created 77 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
翌々月
翌翌月

 yokuyokugetsu
    よくよくげつ
(n,adv) two months later; the month after next

聖護院旧仮皇居

see styles
 seigoinkyuukarikoukyo / segoinkyukarikokyo
    せいごいんきゅうかりこうきょ
(place-name) remains of a former temporary residence of the Japanese Emperor in Kyoto Shougoin-Nakamachi

Variations:
脇明け
腋明け

 wakiake
    わきあけ
(1) (See 闕腋の袍) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) (See 八つ口) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

Variations:
自然薯
自然生

 jinenjo; jinenjou(自然生) / jinenjo; jinenjo(自然生)
    じねんじょ; じねんじょう(自然生)
Japanese yam (Dioscorea japonica)

Variations:
花薄
花すすき

 hanasusuki
    はなすすき
(See 薄・すすき) Japanese pampas grass in ear

Variations:

芹子
水芹

 seri; seri
    せり; セリ
(kana only) Java water dropwort (Oenanthe javanica); Japanese parsley

Variations:

芽子

 hagi(p); hagi
    はぎ(P); ハギ
(1) (kana only) bush clover; Japanese clover (any flowering plant of genus Lespedeza); (2) (See 襲の色目) dark red exterior with blue interior (color combination worn in autumn); (3) (萩 only) Hagi (city in Yamaguchi)

Variations:



 yomogi; yomogi
    よもぎ; ヨモギ
(1) (kana only) Japanese mugwort (Artemisia princeps); (2) (kana only) mugwort (any plant of genus Artemisia); wormwood; sagebrush

Variations:
複々線
複複線

 fukufukusen
    ふくふくせん
four-track rail line (two in each direction); quadruple railway track

西武ライオンズ

see styles
 seiburaionzu / seburaionzu
    せいぶライオンズ
(org) Seibu Lions (Japanese pro baseball team); (o) Seibu Lions (Japanese pro baseball team)

訓令式ローマ字

see styles
 kunreishikiroomaji / kunreshikiroomaji
    くんれいしきローマじ
(See ヘボン式ローマ字) kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese); kunrei system

Variations:
谷地鼠
野地鼠

 yachinezumi; yachinezumi
    やちねずみ; ヤチネズミ
(1) (kana only) Japanese red-backed vole (Myodes andersoni); (2) red-backed vole (any rodent of genus Myodes)

貝独楽(rK)

 beigoma; beegoma; baigoma; beegoma; beigoma / begoma; beegoma; baigoma; beegoma; begoma
    べいごま; べえごま; ばいごま; ベーゴマ; ベイゴマ
(kana only) spinning top (traditionally made of Japanese Babylon shell)

Variations:
赤秀
雀榕

 akou; akou / ako; ako
    あこう; アコウ
(kana only) Japanese sea fig (Ficus superba var. japonica)

Variations:
越天楽
越殿楽

 etenraku
    えてんらく
Etenraku (Japanese court music composition)

足して二で割る

see styles
 tashitenidewaru
    たしてにでわる
(exp,v5r,vt) to combine parts of two different things into a new thing; to compromise; to balance out

Variations:

蹲い
蹲踞

 tsukubai
    つくばい
stone wash basin found in Japanese gardens

Variations:
辣韮

辣韭

 rakkyou; rakkyo; rakkyou; rakkyo / rakkyo; rakkyo; rakkyo; rakkyo
    らっきょう; らっきょ; ラッキョウ; ラッキョ
(1) (kana only) Japanese leek (Allium chinense); Chinese onion; (2) (kana only) (abbreviation) sour-sweet pickle of Japanese leek

Variations:
野ウサギ
野兎

 nousagi(野usagi); nousagi(野兎); yato(野兎); nousagi / nosagi(野usagi); nosagi(野兎); yato(野兎); nosagi
    のウサギ(野ウサギ); のうさぎ(野兎); やと(野兎); ノウサギ
(1) (のウサギ, のうさぎ, ノウサギ only) Japanese hare (Lepus brachyurus); (2) (See 家兎・かと) wild rabbit

金融機関コード

see styles
 kinyuukikankoodo / kinyukikankoodo
    きんゆうきかんコード
(abbreviation) (See 統一金融機関コード) Japanese Bankers Association bank code (4-digit routing number)

Variations:
針魚
細魚

 sayori(gikun); hario(針魚)(ok); sayori
    さより(gikun); はりお(針魚)(ok); サヨリ
(kana only) Japanese halfbeak (Hemiramphus sajori); stickleback

Variations:
鐃緒申
鐃緒申

 鐃殉wa申
    鐃殉わ申
(1) (sometimes used for zero) (See 鐃楯¥申鐃殉る・1) circle; (2) (when marking a test, homework, etc.) (See 鐃緒申鉄鐃? "correct"; "good"; (unc) (3) (placeholder used to censor individual characters or indicate a space to be filled in) (See 鐃緒申鐃緒申鐃緒申1) *; _; (4) (See 鐃緒申鐃緒申) period; full stop; (5) (See 半鐃緒申鐃緒申) handakuten (diacritic)

Variations:
間の間
相の間

 ainoma
    あいのま
room connecting the two main rooms of a building; intermediate room

阪神タイガース

see styles
 hanshintaigaasu / hanshintaigasu
    はんしんタイガース
(org) Hanshin Tigers (Japanese pro baseball team); (o) Hanshin Tigers (Japanese pro baseball team)

Variations:



 o
    お
(n-pref,n-suf) (1) (See 雌・め・1) male; (prefix noun) (2) (See 雄叫び・1) manly; brave; heroic; (prefix noun) (3) (See 雄滝) larger (of the two); greater; (4) (archaism) man; (5) (archaism) husband

Variations:



 me
    め
(n-pref,n-suf) (1) (See 雄・お・1) female; (prefix noun) (2) (See 雌滝) smaller (of the two); weaker; (3) (archaism) woman; (4) (archaism) wife

Variations:
雨蛙
雨がえる

 amagaeru; amagaeru
    あまがえる; アマガエル
(kana only) tree frog (esp. the Japanese tree frog, Hyla japonica)

Variations:
高野槙
高野槇

 kouyamaki; kouyamaki / koyamaki; koyamaki
    こうやまき; コウヤマキ
(kana only) Japanese umbrella pine (Sciadopitys verticillata); parasol pine; koyamaki

Variations:

燭魚
雷魚

 hatahata; kaminariuo(雷魚); hatahata
    はたはた; かみなりうお(雷魚); ハタハタ
(kana only) sailfin sandfish (Arctoscopus japonicus); Japanese sandfish

Variations:

鵼(rK)

 nue
    ぬえ
(1) Japanese chimera; mythical creature with a monkey's head, tanuki's body, tiger's limbs, and a snake tail; (2) (See トラツグミ) White's thrush (Zoothera dauma); (3) mysterious person; person of unknown character; enigma

Variations:
黐躑躅
餅躑躅

 mochitsutsuji; mochitsutsuji
    もちつつじ; モチツツジ
(1) (kana only) Rhododendron macrosepalum; (2) (kana only) (archaism) (See 蓮華躑躅・れんげつつじ) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea

JMnedict

see styles
 jeiemuenuiidikuto / jeemuenuidikuto
    ジェイエムエヌイーディクト
(wk) Japanese-Multilingual Named Entity Dictionary Project - Creation Date: 2026-03-11

アジア太平洋戦争

see styles
 ajiataiheiyousensou / ajiataiheyosenso
    アジアたいへいようせんそう
Asia-Pacific War (starting with the Manchurian Incident in 1931 and ending with the Japanese surrender in 1945)

あやしいわーるど

see styles
 ayashiiwaarudo / ayashiwarudo
    あやしいわーるど
(company) Strange World (defunct Japanese underground BBS); (c) Strange World (defunct Japanese underground BBS)

イエロー・キャブ

 ieroo kyabu
    イエロー・キャブ
(1) Yellow Cab; (2) (slang) Japanese woman who readily sleeps with foreign men (sometimes a stereotype of all Japanese women); (c) Yellow Cab

Variations:
うぐいす菜
鶯菜

 uguisuna; uguisuna
    うぐいすな; ウグイスナ
young greens (of mizuna, Japanese mustard spinach, rape, etc.)

エスクデロ競飛王

see styles
 esukuderoseruhio
    エスクデロせるひお
(person) Sergio Escudero (1998.9.1-; Spanish-Argentine-Japanese soccer player)

カバキコマチグモ

see styles
 kabakikomachigumo
    カバキコマチグモ
(kana only) Japanese foliage spider (Chiracanthium japonicum)

カラー・ギャング

 karaa gyangu / kara gyangu
    カラー・ギャング
Japanese street gang (wasei: color gang)

キイロスズメバチ

see styles
 kiirosuzumebachi / kirosuzumebachi
    キイロスズメバチ
(kana only) yellow hornet (Vespa simillima xanthoptera, subspecies of the Japanese hornet, Vespa simillima)

キドニー・グリル

 kidonii guriru / kidoni guriru
    キドニー・グリル
kidney grille; two-section rounded radiator grill, as used on BMW vehicles

キャラクター商品

see styles
 kyarakutaashouhin / kyarakutashohin
    キャラクターしょうひん
products featuring popular characters; character goods; character merchandise

クラフト・テープ

 kurafuto teepu
    クラフト・テープ
washi tape (wasei: craft tape); Japanese masking tape; craft paper-backed tape

ケブカスズメバチ

see styles
 kebukasuzumebachi
    ケブカスズメバチ
(kana only) Japanese hornet (Vespa simillima, esp. subspecies Vespa simillima simillima); yellow hornet

ゴールデンバット

see styles
 goorudenbatto
    ゴールデンバット
(product name) Golden Bat (Japanese tobacco brand)

Variations:
こらえ性
堪え性

 koraeshou / koraesho
    こらえしょう
endurance; perseverance; patience

Variations:
じゃろ
じゃろう

 jaro; jarou / jaro; jaro
    じゃろ; じゃろう
(expression) (1) (western Japanese; also freq. used in animation and foreign-language dubbing to indicate a person is old) (See だろう・1) seems; I think; I guess; (expression) (2) (See だろう・2) right?; don't you agree?

シルバーウィーク

see styles
 shirubaaiiku / shirubaiku
    シルバーウィーク
(colloquialism) Silver Week (any long string of Japanese public holidays other than Golden Week)

ジンギスカン料理

see styles
 jingisukanryouri / jingisukanryori
    ジンギスカンりょうり
Japanese mutton and vegetable dish

Variations:
すす払い
煤払い

 susuharai
    すすはらい
(1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (See 煤掃き) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring)

スマート・ボール

 sumaato booru / sumato booru
    スマート・ボール
Japanese ball game similar to pinball (wasei: smart ball)

セダカスズメダイ

see styles
 sedakasuzumedai
    セダカスズメダイ
Japanese gregory (Stegastes altus)

セブン・ブリッジ

 sebun burijji
    セブン・ブリッジ
Seven Bridge; Japanese card game where the '7' card is special

だらだら陽炎景気

see styles
 daradarakageroukeiki / daradarakagerokeki
    だらだらかげろうけいき
period of Japanese economic expansion from February 2002 to October 2007

Variations:
だんご汁
団子汁

 dangojiru
    だんごじる
{food} Japanese dumpling soup

ツーショット写真

see styles
 tsuushottoshashin / tsushottoshashin
    ツーショットしゃしん
(See ツーショット・2) photograph of two people (usu. male and female); photograph of a couple

ツートーンカラー

see styles
 tsuutoonkaraa / tsutoonkara
    ツートーンカラー
(noun - becomes adjective with の) two-tone coloring (wasei: two-tone color); two-tone colouring

ツートン・カラー

 tsuuton karaa / tsuton kara
    ツートン・カラー
(noun - becomes adjective with の) two-tone coloring (wasei: two-tone color); two-tone colouring

ツーベースヒット

see styles
 tsuubeesuhitto / tsubeesuhitto
    ツーベースヒット
two-base hit

ツヴァイハンダー

see styles
 tsuaihandaa / tsuaihanda
    ツヴァイハンダー
two-handed sword (ger: zweihander)

トウホクノウサギ

see styles
 touhokunousagi / tohokunosagi
    トウホクノウサギ
(kana only) Lepus brachyurus lyoni (subspecies of Japanese hare)

Variations:
ナツーラ
ナツラ

 natsuura; natsura / natsura; natsura
    ナツーラ; ナツラ
(archaism) (early Japanese Christian term) nature (por: natura)

ニールソン武蓮傳

see styles
 niirusonburenden / nirusonburenden
    ニールソンぶれんでん
(person) Brendan Neilson (1978.4.5-; New Zealand-born Japanese rugby player)

ニホンアカガエル

see styles
 nihonakagaeru
    ニホンアカガエル
(kana only) Japanese brown frog (Rana japonica)

ニュー・ネッシー

 nyuu nesshii / nyu nesshi
    ニュー・ネッシー
"New Nessie" (unidentified sea creature discovered by Japanese trawler Zuiyo Maru in 1977)

びっくりドンキー

see styles
 bikkuridonkii / bikkuridonki
    びっくりドンキー
(org) Bikkuri Donkey (Japanese fast food chain); (o) Bikkuri Donkey (Japanese fast food chain)

ビットキャッシュ

see styles
 bittokyasshu
    ビットキャッシュ
(product) BitCash (Japanese brand of prepaid debit cards); (product name) BitCash (Japanese brand of prepaid debit cards)

ヒヤリハット地点

see styles
 hiyarihattochiten
    ヒヤリハットちてん
(See ヒヤリハット) accident risk location; place where one should pay attention (e.g. where two lanes merge)

フーロック手長猿

see styles
 fuurokkutenagazaru; fuurokkutenagazaru / furokkutenagazaru; furokkutenagazaru
    フーロックてながざる; フーロックテナガザル
(kana only) hoolock gibbon (either of the two gibbons in genus Hoolock)

ヘボン式ローマ字

see styles
 hebonshikiroomaji
    ヘボンしきローマじ
Hepburn romanization; Hepburn system of romanizing Japanese

マジック・テープ

 majikku teepu
    マジック・テープ
Velcro (from Magic Tape - Japanese name for Velcro)

モモジロコウモリ

see styles
 momojirokoumori / momojirokomori
    モモジロコウモリ
(kana only) big-footed myotis (Myotis macrodactylus); eastern long-fingered bat; Japanese large-footed bat

Variations:
ルー
ルウ

 ruu(p); ruu / ru(p); ru
    ルー(P); ルウ
(1) {food} roux (fre:); (2) (colloquialism) {food} (Japanese) curry sauce

ルイーズとケリー

see styles
 ruiizutokerii / ruizutokeri
    ルイーズとケリー
(work) Two Friends (film); (wk) Two Friends (film)

Variations:
ろくろ首
轆轤首

 rokurokubi
    ろくろくび
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore)

一家人不說兩家話


一家人不说两家话

see styles
yī jiā rén bù shuō liǎng jiā huà
    yi1 jia1 ren2 bu4 shuo1 liang3 jia1 hua4
i chia jen pu shuo liang chia hua
lit. family members speak frankly with one another, not courteously, as if they were from two different families (idiom); fig. people don't need to be deferential when they ask a family member for help; people from the same family should stick together (and good friends likewise)

Variations:
一輪挿し
一輪挿

 ichirinzashi
    いちりんざし
(1) small vase for one or two flowers; (2) flower arrangement of one or two flowers

Variations:
一連
一嗹

 ichiren
    いちれん
(noun - becomes adjective with の) (1) (一連 only) series; chain; sequence; (2) two reams (i.e. 1000 sheets of paper); (3) (一連 only) verse; stanza

三十二種大丈夫相


三十二种大丈夫相

see styles
sān shí èr zhǒng dà zhàng fū xiàng
    san1 shi2 er4 zhong3 da4 zhang4 fu1 xiang4
san shih erh chung ta chang fu hsiang
 sanjūni shu daijō fusō
thirty two marks of a great personage

Variations:
三枚
3枚

 sanmai
    さんまい
(1) (See 枚・まい・1) three flat objects (sheets of paper, pieces of cloth, etc.); (2) (三枚 only) cutting a fish into two boneless fillets and a piece with the skeleton

Variations:
両方とも
両方共

 ryouhoutomo / ryohotomo
    りょうほうとも
(n,adv) the two; both

Variations:
両睨み
両にらみ

 ryounirami / ryonirami
    りょうにらみ
(noun, transitive verb) keeping a close watch on both sides; keeping an eye on two things at the same time

Variations:
二つ
2つ

 futatsu
    ふたつ
(numeric) two

Variations:
二世
2世

 nisei / nise
    にせい
(1) nisei; second-generation Japanese (or Korean, etc.); person of Japanese parentage with non-Japanese citizenship; (n,n-suf,n-pref) (2) the second (e.g. Edward II); (3) (colloquialism) son

Variations:
二人
2人

 futari(p); ninin
    ふたり(P); ににん
two persons; two people; pair; couple

Variations:
二度
2度

 nido
    にど
(1) two times; twice; (2) two degrees

Variations:
二期
2期

 niki
    にき
two periods; two terms

Variations:
二本差し
二本差

 nihonzashi
    にほんざし
two-sworded (samurai)

Variations:
二枚
2枚

 nimai
    にまい
two sheets (of paper or other flat objects)

Variations:
二番
2番

 niban
    にばん
second; number two; runner-up

Variations:
二部
2部

 nibu
    にぶ
two parts; two copies; the second part

Variations:
二重
2重

 nijuu(p); futae(p) / niju(p); futae(p)
    にじゅう(P); ふたえ(P)
(noun - becomes adjective with の) (1) double; two-fold; two layers; duplex; (prefix) (2) diplo-; dipl-; (3) (ふたえ only) (abbreviation) (See 二重まぶた・ふたえまぶた) double-edged eyelid; double eyelid; creased eyelid

人を呪わば穴二つ

see styles
 hitoonorowabaanafutatsu / hitoonorowabanafutatsu
    ひとをのろわばあなふたつ
(expression) (proverb) if you curse someone, dig two graves

Variations:
仁王
二王

 niou / nio
    におう
two Deva kings; guardian gods of Buddhism who stand at the entrance of a Buddhist temple

Variations:
付け下げ
付下げ

 tsukesage
    つけさげ
method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder)

Variations:
係り結び
係結び

 kakarimusubi
    かかりむすび
{ling} linked form; bound ending; postpositional particle-verb agreement in literary Japanese

全国病院団体連合

see styles
 zenkokubyouindantairengou / zenkokubyoindantairengo
    ぜんこくびょういんだんたいれんごう
(o) Japanese Federation of Hospital Associations

全日本ろうあ連盟

see styles
 zennihonrouarenmei / zennihonroarenme
    ぜんにほんろうあれんめい
(o) Japanese Federation of the Deaf; JFD

全日本労働総同盟

see styles
 zennihonroudousoudoumei / zennihonrodosodome
    ぜんにほんろうどうそうどうめい
(1) (organization) Japanese Confederation of Labor (1936-1939); Zensō; (2) (organization) Japanese Confederation of Labor (1964-1987); Dōmei; (o) Japanese Confederation of Labor (1936-1939); Zensō; (o) Japanese Confederation of Labor (1964-1987); Dōmei

兩卷無量壽經宗旨


两卷无量寿经宗旨

see styles
liǎng juǎn wú liáng shòu jīng zōng zhǐ
    liang3 juan3 wu2 liang2 shou4 jing1 zong1 zhi3
liang chüan wu liang shou ching tsung chih
 Ryōkan muryōju kyō shūshi
Doctrinal Essentials of the Two-fascicle Sūtra of Immeasurable Life

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Perseverance-Two-Characters-Japanese" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary