There are 7578 total results for your Drink-Up Cheers search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
pintotatsu ぴんとたつ |
(exp,v5t) (See ピンと・2) to perk up (e.g. of ears); to prick up |
ファイルクリーンアップ see styles |
fairukuriinapu / fairukurinapu ファイルクリーンアップ |
(computer terminology) file clean-up |
Variations: |
hojikurikaesu ほじくりかえす |
(transitive verb) to dig up; to expose; to disclose |
Variations: |
bokkoboko; bokkoboko ボッコボコ; ぼっこぼこ |
(adjectival noun) (1) (colloquialism) (usu. as ボッコボコにする, ボッコボコにされる, etc.; emphatic form of ぼこぼこ) (See ぼこぼこ・4) severely beaten up; repeatedly punched and kicked; thoroughly defeated; (adjectival noun) (2) (colloquialism) attacked relentlessly (with words); fiercely criticised; bombarded with verbal abuse |
Variations: |
potto; potto(sk) ぽっと; ポッと(sk) |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slightly (blushing); (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (getting bright, flaring up, flashing on, etc.); (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (appearing, coming out, etc.); (adv,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) distractedly; absentmindedly; vacantly |
ポップアップ・アイテム |
poppuapu aitemu ポップアップ・アイテム |
(computer terminology) pop-up item |
ポップアップウィンドウ see styles |
poppuapuindou / poppuapuindo ポップアップウィンドウ |
(computer terminology) pop-up window |
ポップアップメッセージ see styles |
poppuapumesseeji ポップアップメッセージ |
(computer terminology) pop-up message |
Variations: |
boroodasu ぼろをだす |
(exp,v5s) to expose one's faults; to have one's defects exposed; to show oneself up |
Variations: |
meikusan; meekusan / mekusan; meekusan メイクさん; メークさん |
(See メイク・1) make-up artist |
ルックアップ・テーブル |
rukkuapu teeburu ルックアップ・テーブル |
(computer terminology) look-up table; LUT |
ロールアップ・タイトル |
rooruapu taitoru ロールアップ・タイトル |
roll-up title |
Variations: |
icchouagari; icchoagari / icchoagari; icchoagari いっちょうあがり; いっちょあがり |
(expression) (1) order's up; one order ready; coming up; your order is ready; (expression) (2) problem solved; one down; all done |
Variations: |
ichininmae(p); hitorimae いちにんまえ(P); ひとりまえ |
(1) one portion; one serving; one person; (n,adj-no,adj-na) (2) adult; grown-up; person who has come of age; (adj-no,adj-na) (3) fully fledged; established; qualified |
三個臭皮匠,賽過諸葛亮 三个臭皮匠,赛过诸葛亮 |
sān gè chòu pí jiang , sài guò zhū gě liàng san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 zhu1 ge3 liang4 san ko ch`ou p`i chiang , sai kuo chu ko liang san ko chou pi chiang , sai kuo chu ko liang |
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom; wisdom of the masses exceeds that of any individual |
三個臭皮匠,頂個諸葛亮 三个臭皮匠,顶个诸葛亮 |
sān gè chòu pí jiang , dǐng gè zhū gě liàng san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , ding3 ge4 zhu1 ge3 liang4 san ko ch`ou p`i chiang , ting ko chu ko liang san ko chou pi chiang , ting ko chu ko liang |
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom; wisdom of the masses exceeds that of any individual |
Variations: |
agariori あがりおり |
(noun/participle) going up and down; ascent and descent |
Variations: |
nobori のぼり |
(1) ascent; climbing; ascending (path); climb; (2) (上り only) (See 上り列車) up-train; train heading toward the starting point of its route; (adj-no,n) (3) upbound (esp. toward Tokyo); (n,n-pref) (4) (上り only) (See 上り勾配・のぼりこうばい) upstream; uphill |
Variations: |
joutaiokoshi / jotaiokoshi じょうたいおこし |
sit-up (exercise) |
Variations: |
narabu ならぶ |
(v5b,vi) (1) to line up; to stand in a line; (v5b,vi) (2) to rival; to match; to equal |
Variations: |
noritsukeru のりつける |
(v1,vi) (1) to ride up to; to drive up to; (v1,vi) (2) to get used to riding; to get used to driving |
人往高處走,水往低處流 人往高处走,水往低处流 |
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú ren2 wang3 gao1 chu4 zou3 , shui3 wang3 di1 chu4 liu2 jen wang kao ch`u tsou , shui wang ti ch`u liu jen wang kao chu tsou , shui wang ti chu liu |
man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom); one should constantly strive to make progress |
Variations: |
ninzuuawase / ninzuawase にんずうあわせ |
matching the number of people; balancing the number of participants; making up the numbers |
Variations: |
shikomu しこむ |
(transitive verb) (1) to train; to teach; to educate; (transitive verb) (2) to acquire (information); to learn; to cram; (transitive verb) (3) to stock; to stock up on; (transitive verb) (4) to prepare (esp. ingredients for brewing); (transitive verb) (5) to insert; to build into; to fit |
Variations: |
makasekkiri まかせっきり |
leaving everything up to someone else |
Variations: |
ichinitsuku いちにつく |
(exp,v5k) to take one's place; to take one's position; to go into position; to line up |
Variations: |
tsukuri つくり |
(1) making; producing; manufacturing; building; construction; make; structure; (2) appearance (attire, make-up, etc.); (3) build; physique; (4) (See お作り・1) sashimi; (prefix noun) (5) forced (smile, etc.) |
Variations: |
genkigaderu げんきがでる |
(exp,v1) (See 元気を出す・げんきをだす) to feel uplifted; to be cheered up; to hearten; to be inspired; to be energized |
Variations: |
genkizukeru げんきづける |
(transitive verb) to pep up; to cheer up |
Variations: |
genkiodasu げんきをだす |
(exp,v5s) (often used with command or request form addressing someone else) (See 元気が出る・げんきがでる) to cheer up |
Variations: |
warimono わりもの |
(1) mixer drink; (2) starburst (firework) |
Variations: |
chikaraotsukeru ちからをつける |
(exp,v1) (1) to build up one's strength; to get stronger; (exp,v1) (2) to give (someone) strength; to cheer (someone) up; to encourage (someone) |
Variations: |
totteoki とっておき |
(adj-no,n) (1) (kana only) reserve; spare; (adj-no,n) (2) (kana only) treasured; valued; (adj-no,n) (3) (kana only) (ace) up one's sleeve; trump |
Variations: |
torikaesu とりかえす |
(transitive verb) to get back; to regain; to recover; to make up (for); to catch up on |
Variations: |
soudachi(総立chi); muradachi(叢立chi, 群立chi) / sodachi(総立chi); muradachi(叢立chi, 群立chi) そうだち(総立ち); むらだち(叢立ち, 群立ち) |
standing in a group; standing up in unison |
Variations: |
kuchiotsukeru くちをつける |
(v1,exp) to taste; to try (food or drink) |
Variations: |
kudokimonku くどきもんく |
(exp,n) chat-up line; pick-up line; (loving) words |
Variations: |
mukininaru; mukininaru むきになる; ムキになる |
(exp,v5r) (kana only) to become serious; to take something seriously (joke, teasing); to become irritated or angry (usu. at something trivial); to get worked up |
Variations: |
fukiageru ふきあげる |
(transitive verb) to blow up (i.e. wind); to blow upwards; to spout into the air |
Variations: |
uzutakaku うずたかく |
(adverb) (kana only) (See 堆い) piled up high; in a heap |
Variations: |
koraeru; kotaeru(堪eru) こらえる; こたえる(堪える) |
(transitive verb) (1) (kana only) (See 耐える・たえる・1) to bear; to stand; to endure; to put up with; (transitive verb) (2) (kana only) to restrain; to control; to keep a check on; (transitive verb) (3) (kana only) to forgive; to put up with; to pardon |
Variations: |
tamarikaneru たまりかねる |
(v1,vi) (kana only) to be unable to bear (something) any longer; to be unable to put up with |
Variations: |
bashootoru ばしょをとる |
(exp,v5r) (See 場を取る) to take up space; to occupy space |
Variations: |
koeoageru こえをあげる |
(exp,v1) (1) to raise one's voice; to shout; to yell; (exp,v1) (2) to speak up (e.g. in protest); to speak one's mind |
Variations: |
otonajimiru おとなじみる |
(v1,vi) to grow up; to become adult; to start behaving like an adult |
女賢しくて牛売り損なう see styles |
onnasakashikuteushiurisokonau おんなさかしくてうしうりそこなう |
(exp,v5u) (proverb) even a clever woman is bound to mess up; a woman's intelligence only goes so far; female sagacity overreaches itself; a clever woman fails to sell a cow |
Variations: |
shirioageru しりをあげる |
(exp,v1) (1) to stand up; (exp,v1) (2) to leave |
屁と火事はもとから騒ぐ see styles |
hetokajihamotokarasawagu へとかじはもとからさわぐ |
(exp,v5g) (proverb) it is often the originator of problems who kicks up a fuss or complains loudest; the one who smelt it dealt it |
師父領進門,修行在個人 师父领进门,修行在个人 |
shī fu lǐng jìn mén , xiū xíng zài gè rén shi1 fu5 ling3 jin4 men2 , xiu1 xing2 zai4 ge4 ren2 shih fu ling chin men , hsiu hsing tsai ko jen |
the master leads you to the door, the rest is up to you; you can lead a horse to water but you can't make him drink |
Variations: |
hiku ひく |
(transitive verb) (1) to pull; to tug; to lead (e.g. a horse); (transitive verb) (2) (also written as 惹く) (See 注意を引く) to draw (attention, sympathy, etc.); to attract (e.g. interest); (transitive verb) (3) to draw back (e.g. one's hand); to draw in (one's chin, stomach, etc.); to pull in; (transitive verb) (4) to draw (a card, mahjong tile, etc.); (transitive verb) (5) (See 図面を引く) to draw (a line, plan, etc.); (transitive verb) (6) (See 風邪を引く) to catch (a cold); (transitive verb) (7) (usu. written as 弾く) to play (a stringed or keyboard instrument); (transitive verb) (8) (See 辞書を引く) to look up (in a dictionary, phone book, etc.); to consult; to check; (transitive verb) (9) (esp. 牽く) to haul; to pull (vehicles); (transitive verb) (10) to subtract; to deduct; (transitive verb) (11) to recede; to ebb; to fade; (transitive verb) (12) to be descend from; to inherit (a characteristic); (transitive verb) (13) to quote; to cite; to raise (as evidence); (transitive verb) (14) to lay on (electricity, gas, etc.); to install (e.g. a telephone); to supply (e.g. water); (transitive verb) (15) to hold (e.g. a note); (transitive verb) (16) to apply (e.g. lipstick); to oil (e.g. a pan); to wax (e.g. a floor); (v5k,vi) (17) (also written as 退く) to move back; to draw back; to recede; to fall back; to retreat; (v5k,vi) (18) (also written as 退く) to lessen; to subside; to ebb; to go down (e.g. of swelling); (v5k,vi) (19) (also written as 退く) to resign; to retire; to quit; (v5k,vi) (20) (colloquialism) to be put off (by someone's words or behaviour); to be turned off; to recoil (in disgust, etc.); to cringe |
Variations: |
haritsumeru はりつめる |
(v1,vi) (1) to strain; to stretch; to string up; to make tense; (v1,vi) (2) to cover over (e.g. with tiles, ice, etc.) |
Variations: |
haru はる |
(transitive verb) (1) (esp. 貼る) to stick; to paste; to affix; (v5r,vi,vt) (2) to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (e.g. a tent); (v5r,vi) (3) to form (e.g. ice on a pond); (v5r,vi,vt) (4) to fill; to swell; (transitive verb) (5) to stick out; to push out; (transitive verb) (6) to post (a link, etc. online); (v5r,vi) (7) to be expensive; (transitive verb) (8) to keep a watch on; to be on the lookout; (transitive verb) (9) (See 頬を張る) to slap; (v5r,vi) (10) (張る only) {mahj} (See テンパる・1,聴牌) to become one tile away from completion; (transitive verb) (11) {math} to span; to generate |
Variations: |
hazumigatsuku はずみがつく |
(exp,v5k) (See 弾み・はずみ・2) to gain traction; to develop momentum; to get a boost; to pick up steam |
Variations: |
yakubusoku やくぶそく |
(noun or adjectival noun) (1) dissatisfaction with the work (role) given to one; feeling oneself above the given work (role); (noun or adjectival noun) (2) (colloquialism) (See 力不足・ちからぶそく) not up to the task; (being) out of one's depth |
Variations: |
yakubusoku やくぶそく |
(noun or adjectival noun) (1) dissatisfaction with the work (role) given to one; feeling oneself above the given work (role); (noun or adjectival noun) (2) (colloquialism) (See 力不足・ちからぶそく) not up to the task; (being) out of one's depth |
Variations: |
mattanashi まったなし |
(expression) now or never; time's up |
Variations: |
gomen(p); gomen ごめん(P); ゴメン |
(interjection) (1) (kana only) (See ごめんなさい) I'm sorry; my apologies; excuse me; pardon me; (interjection) (2) (kana only) (See ごめんください・1) may I come in?; (3) (kana only) (honorific or respectful language) permission; leave; license; (4) (kana only) (honorific or respectful language) dismissal; discharge; (5) (kana only) (usu. as 〜はごめんだ) not wanting; objecting to; being fed up with; wishing to avoid |
御神酒上がらぬ神はない see styles |
omikiagaranukamihanai おみきあがらぬかみはない |
(expression) even the gods drink sake (so it's only natural that humans do as well) |
Variations: |
ikimaku いきまく |
(v5k,vi) (1) to rage; to storm (at); to be furious; (v5k,vi) (2) to enthuse; to speak enthusiastically; to speak with vigour; to get worked up |
Variations: |
boke(p); boke; oke(sk) ぼけ(P); ボケ; ヴォケ(sk) |
(1) (kana only) fool; idiot; (2) (colloquialism) dotage; senility; dementia; (suffix) (3) (kana only) (See 時差ぼけ) touched in the head (from); out of it (from); feeling sluggish (from); not yet up to par (after); (4) (kana only) (See つっこみ・3,漫才) funny man (of a comedy duo) |
愛想もこそも尽き果てる see styles |
aisomokosomotsukihateru あいそもこそもつきはてる |
(exp,v1) to be completely disgusted with; to be absolutely fed up with; to run out of patience with |
愛想も小想も尽き果てる see styles |
aisomokosomotsukihateru あいそもこそもつきはてる |
(exp,v1) to be completely disgusted with; to be absolutely fed up with; to run out of patience with |
Variations: |
futokorogasabishii / futokorogasabishi ふところがさびしい |
(exp,adj-i) strapped for cash; hard up |
Variations: |
naritatsu なりたつ |
(v5t,vi) (1) to consist of; to be made up of; to be composed of; (v5t,vi) (2) to be concluded (e.g. of an agreement); to hold true (e.g. of a theory); to be valid; (v5t,vi) (3) to be viable (of a business, lifestyle, etc.); to carry on; to keep going |
Variations: |
tojimari とじまり |
(noun/participle) locking up (doors and windows); fastening the doors |
Variations: |
tenikakeru てにかける |
(exp,v1) (1) to take care of; to bring up under one's personal care; (exp,v1) (2) to kill with one's own hands; (exp,v1) (3) to do personally; to handle (e.g. a job); (exp,v1) (4) to request that someone deal with (something) |
Variations: |
orikaeshi おりかえし |
(adverb) (1) by return; (call or write back) without delay; (2) lapel; cuff; turn-up; flap; (3) going back; returning; turn (marathon, swimming, etc.); (4) chorus; refrain; (5) shuttle service; (6) aliasing (in imaging); (noun - becomes adjective with の) (7) {comp} back-to-back; BTB; (8) {comp} wrapping (text on computer screen); wrap |
Variations: |
orikaesu おりかえす |
(transitive verb) (1) to turn up (hem, sleeves, etc.); to fold back (e.g. page); (transitive verb) (2) to turn back; to double back; to return; (transitive verb) (3) {comp} to loopback (a signal, message, etc.) |
Variations: |
kakaeageru かかえあげる |
(transitive verb) to gather up into one's arms; to lift; to carry |
Variations: |
oshidashi おしだし |
(1) pushing something out; extrusion; (2) presence; appearance; (3) {baseb} run walked in; (4) {sumo} pushing one's opponent out by pressing one's hands up against them |
Variations: |
hiroiageru ひろいあげる |
(transitive verb) (1) (See 取り上げる・1) to pick up; (transitive verb) (2) to pick out (e.g. key points in an article); to single out; to point out |
Variations: |
hiroimono ひろいもの |
(1) found article; thing picked up (e.g. in the street); (2) (lucky) find; piece of good luck; windfall; bargain |
Variations: |
mochidasu もちだす |
(transitive verb) (1) to take out; to carry out; to bring out from where it belongs; (transitive verb) (2) to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention |
Variations: |
furitateru ふりたてる |
(transitive verb) to toss (i.e. one's head); to wave (i.e. a flag); to stand up energetically; to raise one's voice |
Variations: |
furumau ふるまう |
(transitive verb) (1) to behave; to conduct oneself; (transitive verb) (2) to entertain; to treat someone (to a drink); to make tea for someone (tea ceremony) |
Variations: |
furumau ふるまう |
(v5u,vi) (1) to behave; to conduct oneself; to act; (transitive verb) (2) to treat (someone) to (food or drink); to entertain (e.g. to lunch) |
Variations: |
koneageru こねあげる |
(transitive verb) (1) to knead thoroughly; to work up; (transitive verb) (2) to concoct; to make up |
Variations: |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) to comb upwards; to brush up (a loose strand of hair) |
Variations: |
kakiyoseru かきよせる |
(transitive verb) (1) to sweep together; to rake up; to gather up; (transitive verb) (2) to drag towards oneself; to pull nearer |
Variations: |
kakitateru かきたてる |
(transitive verb) to stir up; to arouse |
Variations: |
kakitameru かきためる |
(transitive verb) to accumulate (drawings, paintings, etc. that one has not yet published); to build up a stock of (drawings, paintings, etc.) |
Variations: |
kakitameru かきためる |
(transitive verb) to accumulate (writings, compositions, etc. that one has not yet published); to build up a stock of (manuscripts, etc.) |
Variations: |
gouoniyasu / gooniyasu ごうをにやす |
(exp,v5s) (idiom) (See 煮やす) to lose one's temper; to lose patience; to have enough; to be exasperated; to become irritated; to get fed up |
Variations: |
kigenotoru きげんをとる |
(exp,v5r) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) |
Variations: |
kioikomu きおいこむ |
(v5m,vi) to become excited; to be eager; to rouse oneself; to work oneself up |
Variations: |
kumitori くみとり |
dipping up (night soil); scooping up |
Variations: |
kecchakugatsuku けっちゃくがつく |
(exp,v5k) to be brought to a conclusion; to be settled (of a dispute); to be finally fixed up |
Variations: |
kakkizukeru かっきづける |
(transitive verb) to animate; to liven up; to cheer up |
Variations: |
mazekkaesu まぜっかえす |
(transitive verb) (1) (See 混ぜ返す・1) to stir; to mix; (transitive verb) (2) (See 混ぜ返す・2) to banter; to make fun of (what a person says); to stir up; to jeer at; to interfere (when one talks) |
Variations: |
nasu なす |
(transitive verb) (1) (kana only) (esp. 成す) to build up; to establish; (transitive verb) (2) (kana only) (esp. 成す) to form; to become (a state); (transitive verb) (3) (kana only) to accomplish; to achieve; to succeed in; (transitive verb) (4) (kana only) to change into; (transitive verb) (5) (kana only) (esp. 為す) to do; to perform; (auxiliary verb) (6) (archaism) to intend to; to attempt; to try |
Variations: |
takitsukeru たきつける |
(transitive verb) (1) to kindle; to build a fire; (transitive verb) (2) to instigate; to stir up; to incite |
無茶苦茶(ateji) |
muchakucha(p); muchakucha むちゃくちゃ(P); ムチャクチャ |
(adjectival noun) (1) (kana only) (yoji) nonsensical; unreasonable; absurd; unrealistic; (adjectival noun) (2) (kana only) awfully; extremely; to excess; senseless; reckless; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) disorder; confusion; being jumbled; being mixed up; (adverb) (4) (colloquialism) (kana only) very; extremely; excessively |
Variations: |
terashidasu てらしだす |
(transitive verb) to illuminate; to shine a light on; to light up |
牽馬到河易,強馬飲水難 牵马到河易,强马饮水难 |
qiān mǎ dào hé yì , qiǎng mǎ yǐn shuǐ nán qian1 ma3 dao4 he2 yi4 , qiang3 ma3 yin3 shui3 nan2 ch`ien ma tao ho i , ch`iang ma yin shui nan chien ma tao ho i , chiang ma yin shui nan |
You can lead a horse to water, but you can't make him drink. (idiom) |
狆がくしゃみをしたよう see styles |
chingakushamioshitayou / chingakushamioshitayo ちんがくしゃみをしたよう |
(exp,adj-na) (joc) crumpled up (of a face; like the face of a Japanese spaniel while it's sneezing) |
Variations: |
kaseru かせる |
(v1,vi) (1) to dry up; to scab; to slough; (v1,vi) (2) to be poisoned (with lacquer); (v1,vi) (3) (archaism) to waste away |
Variations: |
itametsukeru いためつける |
(transitive verb) to torment; to punish; to treat harshly; to beat up; to give a drubbing; to cause damage to; to harm |
Variations: |
meosamasu めをさます |
(exp,v5s) (1) to wake up; (exp,v5s) (2) to sober up; to come to one's senses; to become enlightened |
Variations: |
tsukkakaru つっかかる |
(v5r,vi) (1) to charge; to lunge; to rush; (v5r,vi) (2) to flare up (at someone); to turn on (someone); (v5r,vi) (3) to collide with; to bump into |
Variations: |
tsukkakaru つっかかる |
(v5r,vi) (1) to charge; to lunge; to rush; (v5r,vi) (2) to flare up (at someone); to turn on (someone); (v5r,vi) (3) to collide with; to bump into |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Drink-Up Cheers" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.